Page 137 of 662

SPEC
2 - 13
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Ruota:
Tipo ruota anteriore Ruota a raggi ----
Tipo ruota posteriore Ruota a raggi ----
Dimensioni/materiale cerchio anteriore 21 × 1,60/alluminio ----
Dimensioni/materiale cerchio posteriore 19 × 1,85/alluminio ----
Limite di disassamento cerchio:
Radiale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Laterale ---- 2,0 mm (0,08 in)
Catena di trasmissione:
Tipo/costruttore DID520DMA2 SDH/DAIDO ----
Numero di maglie 111 maglie + maglia di congiunzione ----
Allentamento della catena 40 ~ 50 mm (1,6 ~ 2,0 in) ----
Lunghezza catena (10 maglie) ----152,5 mm (6,00 in)
Freno a disco anteriore:
Diam. Esterno disco × Spessore 250 × 3,0 mm (9,84 × 0,12 in) 250 × 2,5 mm
(9,84 × 0,10 in)
Spessore pattino 4,4 mm (0,17 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diametro interno cilindro principale 11,0 mm (0,433 in) ----
Diametro interno cilindretto pinza 27,0 mm (1,063 in) × 2 ----
Tipo di liquido dei freni DOT n. 4 ----
Freno a disco posteriore:
Diam. esterno disco × Spessore 245 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in) 245 × 3,5 mm
(9,65 × 0,14 in)
Limite di flessione ---- 0,15 mm (0,006 in)
Spessore pattino 6,4 mm (0,25 in) 1,0 mm (0,04 in)
Diam. interno cilindro principale 11,0 mm (0,433 in) ----
Diametro interno cilindretto pinza 25,4 mm (1,000 in) × 1 ----
Tipo liquido per freni DOT n. 4 ----
Leva e pedale del freno:
Posizione leva del freno 95 mm (3,74 in) ----
Altezza pedale del freno
(altezza verticale al di sopra della parte
superiore della pedanina)5 mm (0,20 in) ----
Gioco libero della leva della frizione
(estremità della leva)8 ~ 13 mm (0,31 ~ 0,51 in) ----
Gioco libero manopola dell’acceleratore 3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in) ---- Elemento Standard Limite
Page 138 of 662

SPEC
2 - 14
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
NOTA:
1. Innanzitutto serrare la ghiera fino a circa 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb) utilizzando la chiave per ghiera,
quindi svitare la ghiera di un giro.
2. Serrare nuovamente la ghiera fino a 7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb). Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Staffa superiore e tubo esterno M8 × 1,25 4 23 2,3 17
Staffa inferiore e tubo esterno M8 × 1,25 4 20 2,0 14
Staffa superiore e cannotto dello sterzo M24 × 1,0 1 145 14,5 105
Supporto manubrio e staffa superiore M8 × 1,25 4 28 2,8 20
Cannotto dello sterzo e ghiera M28 × 1,0 1 Fare riferimento alle NOTA.
Forcella anteriore e vite senza dado della forcella
anterioreM48 × 1,0 2 30 3,0 22
Forcella anteriore e valvola base M30 × 1,0 2 55 5,5 40
Vite senza dado forcella anteriore e asta
dell’ammortizzatoreM12 × 1,25 2 29 2,9 21
Vite di sfiato forcella anteriore e vite senza dado
forcella anterioreM5 × 0,8 2 1 0,1 0,7
Forcella anteriore e protezione forcella anteriore M6 × 1,0 6 10 1,0 7,2
Forcella anteriore e guida tubo flessibile del freno M5 × 0,8 1 4 0,4 2,2
Forcella anteriore e supporto tubo flessibile del freno M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Forcella anteriore e guaina tubo flessibile del freno
(M8)M8 × 1,25 1 16 1,6 11
(M6) M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Coperchio manopola acceleratore M5 × 0,8 2 4 0,4 2,2
Pompa freno anteriore M6 × 1,0 2 9 0,9 6,5
Bullone di montaggio leva del freno M6 × 1,0 1 6 0,6 4,3
Dado di montaggio leva del freno M6 × 1,0 1 6 0,6 4,3
Controdado posizione leva del freno M6 × 1,0 1 5 0,5 3,6
Supporto leva frizione M5 × 0,8 2 4 0,4 2,2
Bullone di montaggio leva della frizione M6 × 1,0 1 2 0,2 1,4
Supporto leva di avviamento a caldo M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Coperchio della pompa freno anteriore M4 × 0,7 2 2 0,2 1,4
Vite di unione tubo flessibile del freno anteriore M10 × 1,25 2 30 3,0 22
Pinza freno anteriore M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Tappo spina pastiglie M10 × 1,0 2 3 0,3 2,2
Pinza del freno anteriore e spina del pastiglie M10 × 1,0 1 18 1,8 13
Pinza del freno posteriore e spina del pastiglie M10 × 1,0 1 18 1,8 13
Pinza del freno e vite di sfiato M8 × 1,25 2 6 0,6 4,3
Asse ruota anteriore e dado dell’asse M16 × 1,5 1 105 10,5 75
Supporto dell’asse della ruota anteriore M8 × 1,25 4 23 2,3 17
Disco freno anteriore M6 × 1,0 6 12 1,2 8,7
Disco freno posteriore M6 × 1,0 6 14 1,4 10
Pedale del freno M8 × 1,25 1 26 2,6 19
Pompa freno posteriore M6 × 1,0 2 11 1,1 8,0
Cappuccio pompa freno posteriore M4 × 0,7 2 2 0,2 1,4
Vite di unione del tubo flessibile del freno posteriore M10 × 1,25 2 30 3,0 2,2
Asse ruota posteriore e dado asse M20 × 1,5 1 125 12,5 90
Page 139 of 662

SPEC
2 - 15
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
NOTA:
La coppia di serraggio dei punti contrassegnati da va controllata dopo il rodaggio o prima di ogni gara.Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Tiraraggi (raggi)—72 3 0,3 2,2
Corona dentata ruota posteriore M8 × 1,25 6 42 4,2 30
Carterino disco freno posteriore M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Protezione pinza del freno posteriore M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Bullone di regolazione e controdado del
tendicatena di trasmissioneM8 × 1,25 2 16 1,6 11
Supporto motore:
Motore e staffa motore (anteriore) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Motore e telaio (inferiore) M10 × 1,25 1 69 6,9 50
Supporto motore e telaio M8 × 1,25 6 34 3,4 24
Motore e staffa motore (superiore) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Protezione motore inferiore M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Riparo motore destro M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Staffa dell’unità CDI M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Perno e dado M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Leva di rinvio e forcellone oscillante M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Leva di rinvio e biella M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Biella e telaio M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Ammortizzatore posteriore e telaio M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Ammortizzatore posteriore e leva di rinvio M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Telaio posteriore (superiore) M8 × 1,25 1 32 3,2 23
Telaio posteriore (inferiore) M8 × 1,25 2 29 2,9 21
Forcellone oscillante e supporto tubo flessibile del
frenoM5 × 0,8 4 1 0,1 0,7
Forcellone oscillante e piastra di rinforzo M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Tenditore catena di trasmissione superiore M8 × 1,25 1 19 1,9 13
Tenditore catena di trasmissione inferiore M8 × 1,25 1 20 2,0 14
Supporto della catena di trasmissione M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Protezione tenuta e forcellone oscillante M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Serbatoio del carburante M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Rubinetto del carburante M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Staffa fissaggio sella e serbatoio carburante M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Gancetto a vite (piattina di fissaggio) e serbatoio
carburanteM6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Coperchio radiatore M6 × 1,0 6 4 0,4 2,9
Parafango anteriore M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (anteriore) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (posteriore) M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Carenatura laterale M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Sella M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Targa M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Page 140 of 662
SPEC
2 - 16
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
PARTE ELETTRICA
Elemento Standard Limite
Impianto di accensione:
Tipo di dispositivo di anticipo Elettrico ----
CDI.:
Modello/costruttore magneto (statore) 5SF-00/YAMAHA----
Resistenza bobina di carica 1 (colore) 720 ~ 1.080 Ω a 20 ˚C (68 ˚F)
(Verde – Marrone)----
Resistenza bobina di carica 2 (colore) 44 ~ 66 Ω a 20 ˚C (68 ˚F)
(Nero – Rosa)----
Resistenza bobina pickup (colore) 248 ~ 372 Ω a 20 ˚C (68 ˚F)
(Bianco – Rosso)----
Modello/costruttore unità CDI 5UL-00/YAMAHA ----
Bobina di accensione:
Modello/costruttore 5UL-00/DENSO ----
Distanza minima scintilla 6 mm (0,24 in) ----
Resistenza avvolgimento primario 0,08 ~ 0,10 Ω a 20 ˚C (68 ˚F) ----
Resistenza avvolgimento secondario 4,6 ~ 6,8 kΩ a 20 ˚C (68 ˚F) ----
Elemento da serrareDimensioni
della
filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Statore M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Rotore M12 × 1,25 1 56 5,6 40
Interruttore folle M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Page 141 of 662

2 - 17
SPEC
SPECIFICHE RELATIVE ALLE COPPIE DI SERRAGGIO GENERALI
Questo grafico specifica le coppie di serraggio per
dispositivi di fissaggio convenzionali con filetti a
passo convenzionale I.S.O. I dati relativi alla
coppia di serraggio per i componenti speciali sono
inclusi nei relativi paragrafi di questo manuale. Per
evitare distorsioni, serrare i gruppi con dispositivi
di fissaggio multipli in maniera incrociata, in fasi
progressive fino a raggiungere la copia di
serraggio. A meno di diversa specificazione, le
coppie di serraggio si riferiscono a filetti asciutti e
puliti. I componenti devono essere a temperatura
ambiente,
A: Distaza tra le aperture di chiave
B: Diametro filetto esterno
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
A
(Dado)B
(Bullone)SPECIFICHE RELATIVE
ALLE COPPIE DI
SERRAGGIO GENERALI
Nm m•kg ft•lb
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
134,3
11
22
40
61
94
UnitàNome per esteso Definizione Misura
mm
cmmillimetri
centimetri10
-3 metri
10-2 metriLunghezza
Lunghezza
kg chilogrammi 10
3 grammi Peso
N Newton 1 kg × m/sec
2 Forza
Nm
m•kgNewton metri
Metri chilogrammiN × m
m × kgCoppia di serraggio
Coppia di serraggio
Pa Pascal N/m
2Pressione
N/mm Newton per millimetri N/mm Elasticità
L
cm
3 Litri
Centimetri cubici—
—Volume o capacità
Volume o capacità
giri/min. Giri al minuto—Velocità del motore
SPECIFICHE RELATIVE ALLE COPPIE DI SERRAGGIO
GENERALI/DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
Page 142 of 662

2 - 18
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1Fuel tank breather hose
2Clutch cable
3Oil tank breather hose
4Hot starter cable
5Cylinder head breather hose
6Cable guide
7Hose guide
8Brake hose
9Engine stop switch lead
0Clamp
ASub-wire harness
BThrottle position sensor lead
CNeutral switch lead
DOil hose
ECDI magneto lead
FRadiator breather hose
GCarburetor breather hose
HCarburetor overflow hoseÅPass the fuel tank breather hose
between the handlebar and ten-
sion bar, then insert its end into
the hole of the number plate.
ıPass the hot starter cable
between the cylinder head
breather hose, oil tank breather
hose and ignition coil, then on
the outside of the left engine
bracket.
ÇPass the clutch cable through
the cable guides.
ÎPass the clutch cable in front of
the radiator mounting boss.
‰Fit the brake hose into the
guides on the protector.ÏFasten the neutral switch lead
and CDI magneto lead to the
cable guide with a plastic locking
tie and cut off the tie end.
ÌFasten the engine stop switch
lead, neutral switch lead and
CDI magneto lead.
ÓFasten the engine stop switch
lead and sub-wire harness.
ÈFasten the sub-wire harness
and hot starter cable at the white
tape for the sub-wire harness.
ÔFasten the sub-wire harness.
Pass the sub-wire harness
between the engine brackets.
Page 143 of 662

SPEC
2 - 18
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
KABELFÜHRUNG
1Kraftstofftank-Lüfterschlauch
2Kupplungsseilzug
3Öltank-Lüfterschlauch
4Heißstarterseilzug
5Zylinderkopf-Lüftungsschlauch
6Seilzugführung
7Schlauchführung
8Bremsschlauch
9Motorstoppschalterleitung
0Klammer
ANebenkabelbaum
BDrosselposition-Sensorleitung
CLeerlaufschalterleitung
DÖlschlauch
ECDI-Magnetzünderleitung
FKühlerlüfterschlauch
GVergaserlüfterschlauch
HVergaserüberlaufschlauch
ÅDen Kraftstofftank-Lüfterschlauch
zwischen Lenker und Spannstange
verlegen, und dann sein Ende in das
Loch im Nummernschild setzen.
ıDen Heißstarter-Seilzug zwischen Zy-
linderkopf-Lüfterschlauch, Öltank-Lüf-
terschlauch und Zündspule verlegen,
und dann an der Außenseite des lin-
ken Motorbügels verlegen.
ÇDen Kupplungsseilzug durch die Seil-
zugführungen verlegen.
ÎDen Kupplungsseilzug vor der Kühler-
haltebüchse verlegen.
‰Den Bremsschlauch in die Führungen
am Schutz setzen.
ÏDie Leerlaufschalterleitung und CDI-
Magnetzünderleitung mit einem Pla-
stiksperrband an der Kabelführung
befestigen, und das Bandende ab-
schneiden.
ÌDie Motorstoppschalterleitung, Leer-
laufschalterleitung und CDI-Magnet-
zünderleitung befestigen.
ÓDie Motorstoppschalterleitung und
den Nebenkabelbaum befestigen.
ÈDen Nebenkabelbaum und den Heiß-
starterseilzug am weißen Band für
den Nebenkabelbaum befestigen.
ÔDen Nebenkabelbaum befestigen.
Den Nebenkabelbaum zwischen den
Motoraufhängungen durchführen.
CHEMINEMENT DES
CABLES
1Flexible de reniflard de réservoir à
essence
2Câble d’embrayage
3Flexible de reniflard de réservoir à huile
4Câble de démarreur à chaud
5Flexible de reniflard de culasse
6Guide de câble
7Guide de flexible
8Flexible de frein
9Fil de commutateur d’arrêt du moteur
0Bride
AFaisceau de fils secondaires
BFil de détecteur de position d’accélération
CFil de commutateur de point mort
DFlexible d’huile
EFil de magnéto CDI
FFlexible de reniflard de radiateur
GFlexible de reniflard de carburateur
HFlexible de trop-plein de carburateur
ÅFaire passer le flexible de reniflard de
réservoir à essence entre le guidon et la
barre de tension, puis insérer son extré-
mité dans le trou de la plaque d’immatri-
culation.
ıFaire passer le câble de démarreur à
chaud entre le flexible de reniflard de
culasse, le flexible de reniflard de réser-
voir à huile et la bobine d’allumage, puis
sur l’extérieur du support de moteur gau-
che.
ÇFaire passer le câble d’embrayage dans
les guides de câble.
ÎFaire passer le câble d’embrayage devant
la noix de montage du radiateur.
‰Insérer le flexible de frein dans les guides
sur la protection.
ÏAttacher le fil de commutateur de point
mort et le fil de magnéto de CDI au guide
de câbles avec l’attache et couper l’extré-
mité de l’attache.
ÌAttacher le fil de commutateur d’arrêt du
moteur, le fil de commutateur de point
neutre et le fil de magnéto CDI.
ÓAttacher le fil de commutateur d’arrêt du
moteur et le faisceau de fils secondaires.
ÈAttacher le faisceau de fils secondaires et
le câble de démarreur à chaud au ruban
blanc prévu pour le faisceau.
ÔAttacher le faisceau de fils secondaires.
Faire passer le faisceau de fils secondaires
entre les supports de moteur.
SCHEMA DEL PER-
CORSO DEI CAVI
1Flessibile di sfiato del serbatoio carbu-
rante
2Cavo della frizione
3Flessibile di sfiato del serbatoio olio
4Cavo di avviamento a caldo
5Flessibile di sfiato della testata cilindro
6Guida cavo
7Guida flessibile
8Flessibile del freno
9Cavo dell’interruttore di arresto motore
0Morsetto
ACablaggio secondario
BCavo del sensore di posizione accelera-
tore
CCavo dell’interruttore di folle
DFlessibile dell’olio
ECavo del magnete CDI
FFlessibile di sfiato del radiatore
GFlessibile di sfiato del carburatore
HFlessibile di sovrafflusso del carburatore
ÅFar passare il flessibile di sfiato del serba-
toio carburante tra il manubrio e la barra
di tensione, quindi inserire la sua estre-
mità nel foro della piastrina numerata.
ıFar passare il cavo dell’avviamento a
caldo tra il flessibile di sfiato della testata
cilindro, il flessibile di sfiato del serbatoio
olio e la bobina di ignizione, poi
sull’esterno della staffa motore sinistra.
ÇFar passare il cavo della frizione attra-
verso le guide cavo.
ÎFar passare il cavo della frizione davanti
alla sporgenza di montaggio del radiatore.
‰Inserire il flessibile del freno nelle guide
sul protettore.
ÏFissare il cavo dell’interruttore di folle e il
cavo del magnete CDI alla guida cavo con
un fermacavo di plastica e tagliare l’estre-
mità del fermacavo.
ÌFissare il cavo dell’interruttore di arresto
motore, il cavo dell’interruttore di folle e
il cavo del magnete CDI.
ÓFissare il cavo dell’interruttore di arresto
motore e il cablaggio secondario.
ÈFissare il cablaggio secondario e il cavo
dell’avviamento a caldo al nastro bianco
per il cablaggio secondario.
ÔFissare il cablaggio secondario.
Far passare il cablaggio secondario tra le
staffe motore.
Page 144 of 662
2 - 19
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
ÒMake sure that the throttle
position sensor lead coupler
does not go out side the chas-
sis.
˜Fasten the throttle position
sensor lead.
ˆFasten the neutral switch lead
on the oil hose with a plastic
locking tie and cut off the tie
end.
ØFasten the neutral switch lead.
∏Fasten the neutral switch lead
and CDI magneto lead.
ŒPass the neutral switch lead,
CDI magneto lead and radiator
breather hose between the
radiator and frame.ÂPass the carburetor breather
hoses and overflow hose so
that all there hoses do not con-
tact the rear shock absorber.