3-12
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FCA00104
fF
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien.
FAU02955
Durit de mise à l’air du
réservoir de carburant
Réservoir de carburant, durit de mise à l’air
Avant d’utiliser la moto :
8S’assurer que la durit de mise à
l’air du réservoir de carburant est
branchée correctement.
8S’assurer que la durit n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée
et la remplacer si nécessaire.
8S’assurer que l’extrémité de la
durit n’est pas obstruée et, si
nécessaire, nettoyer la durit.
1. Durit de mise à l’air du réservoir de
carburant
FAU04960
Pot catalytiquePot catalytiqueLe pot d’échappement est équipé d’un
pot catalytique.
FW000128
XG
Le système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 25
6-18
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des
gaz
Câble des gaz, réglage du jeu
Le jeu de câble des gaz doit être de 3 à
5 mm à la poignée des gaz. Contrôler
régulièrement le jeu de câble des gaz
et, si nécessaire, le faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
a
a. Jeu de câble des gaz
FAU00658
PneusPneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant,
régler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du véhi-
cule.
FW000082
XG
8 8
Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
8 8
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvés pour ce
modèle.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapesSoupapes, réglage du jeuÀ la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mélange carburant-air ou produit un
bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages pério-
diques.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 63
6-22
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03773
Roues couléesRoues
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
roues.
8Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées.
Si une roue est endommagée de
quelque façon, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais tenter une quelconque
réparation sur une roue. Il faut
remplacer toute roue déformée ou
craquelée.
8Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équili-
brée se traduit par un mauvais ren-
dement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service
du pneu.
FAU00694
Réglage de la garde du levier
d’embrayage
Embrayage, réglage de la garde du levier
La garde du levier d’embrayage doit
être de 10 à 15 mm, comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du
levier d’embrayage et, si nécessaire, la
régler comme suit.
1. Desserrer le contre-écrou situé au
levier d’embrayage.
2. Pour augmenter la garde du levier
d’embrayage, tourner la vis de
réglage dans le sens a. Pour la
réduire, tourner la vis de réglage
dans le sens b.
1
a2
a c
b
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier
d’embrayage
c. Garde du levier d’embrayage
8Après avoir remplacé un pneu,
éviter de faire de la vitesse jusqu’à
ce que le pneu soit “rodé” et ait
acquis toutes ses caractéristiques.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 67
6-36
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FW000119
XG
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
1
1. Porte-ampoule du phare
8 8
Lentille de phare
9Ne pas coller de pellicules
colorées ni d’autres adhésifs
sur la lentille du phare.
9Ne pas monter une ampoule
de phare d’un wattage supé-
rieur à celui spécifié.
4. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
FC000104
fF
Veiller à ne pas endommager les
pièces suivantes :
8 8
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.
a
a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 81
7
7-1
FAU04454
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
SoinSoins et nettoyage
Un des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non
seulement de conserver son allure et
ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Après que le moteur a refroidi,
couvrir la sortie des pots d’échap-
pement d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons,
couvercles et caches, ainsi que les
fiches rapides et les connecteurs
électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement
et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.NettoyageFCA00010
fF
8
8
Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8 8
Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons
ou éponges et de l’eau et des
détergents doux.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:53 PM Page 92
8
8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
CaractéristiquesCaractéristiques
Modèle TDM900
Dimensions
Longueur hors tout 2.180 mm
Largeur hors tout 800 mm
Hauteur hors tout 1.290 mm
Hauteur de la selle 825 mm
Empattement 1.485 mm
Garde au sol 160 mm
Rayon de braquage minimal 2.900 mm
Poids net
(avec pleins d’huile et de carburant)221 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
liquide, deux arbres à cames en
tête (DOHC)
Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers
l’avant
Cylindrée 897 cm
3
Alésage ×course 92,0 ×67,5 mm
Taux de compression 10,4:1
Système de démarrage
Démarreur électrique
Système de graissage Carter secHuile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huile de type API Service, de
classe SE, SF, SG min.
fF
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile afin d’éviter tout pati-
nage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie également
l’embrayage. Ne pas utiliser des huiles de grade diesel “CD” ni des
huiles de grade supérieur à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation “ENERGY CONSER-
VING II” ou la même désignation avec un chiffre plus élevé.
Quantité
Sans remplacement de
l’élément du filtre à huile 3,8 l
Avec remplacement de 3,9 l
l’élément du filtre à huile
Quantité totale (moteur à sec) 4,7 l
5PS-28199-F1 9/4/02 1:53 PM Page 98