2003 YAMAHA BLASTER 200 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 297 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-49
5. Install the mixing chamber cap and tighten it.
6. Install the securing plate by installing the
screw.
NOTE:
When installing the securing plate, align the slot
in the securing plate with a proj

Page 298 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 5. Monte la tapa de la cámara de mezcla y
apriétela.
6. Monte la placa de seguridad enroscando el
tornillo.
NOTA:
Cuando monte la placa de seguridad, ha coinci-
dir la ranura de la placa de segurida

Page 299 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-51
EBU01143
Idle speed adjustment
NOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.
1. Start the engine and warm it up for a few
minutes at approximately 1,000 to 2,000
r/min. Occasiona

Page 300 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-52
FBU01143
Réglage du ralenti
N.B.:
Le recours à un compte-tours est indispensable
pour mener à bien ce travail.
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes à un

Page 301 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-53
EBU00307
Throttle lever adjustment
NOTE:
Adjust the engine idling speed before adjusting
the throttle lever free play.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusting bolt until the throttle lever
f

Page 302 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-54
FBU00307
Réglage du levier d’accélération
N.B.:
Régler le régime de ralenti du moteur avant de
passer au réglage du jeu du levier d’accélération.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tou

Page 303 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) LOWERq
LOWER1
1. Minimum level mark 1. Repère de niveau minimum 1. Marca de mínimo 1. Minimum level mark 
1. Repère de niveau minimum 1. Marca de mínimo  Front
AvantDelantero
RearArrièreTrasero
R

Page 304 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-56
SBU01185
Comprobación del nivel de líquido de frenos
Una cantidad insuficiente de líquido de frenos
puede dar lugar a la entrada de aire en el siste-
ma de frenos, con el consiguiente riesgo d