Page 145 of 168
26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS133
Luces traseras (berlina, 206 RC)
Desatornille el guarnecido lateral del maletero. Retire el tornillo de aletas.Saque el bloque del piloto.Pulse en la u–eta
Ay desconecte el
conector.Retire la espuma.Separe las lengŸetas By retire la
platina porta l‡mparas. Sustituya la l‡mpara defectuosa.En el montaje, tenga cuidado en bien colocar el porta l‡mparas y elpiloto.
Berlina, 206 RC 206 SW
1. Luces de cambio de direcci—n (intermitentes) P 21 W.
2. Luces de marcha atr‡s P 21 W.
3. Luces de stop/luces de posici—n P 21/5 W.
Luces traseras (206 SW) Saque la parte de arriba del guarne- cido del maletero con una moneda. Desenrosque los tornillos de aletas con la llave desmonta-ruedas sifuese necesario. Saque el bloque del piloto.
Desconecte el conector.Separe las lengŸetas 1y retire la
platina porta l‡mparas 2.
Sustituya la l‡mpara defectuosa. En el montaje, monte el guarnecido del maletero introduciŽndolo porabajo y apret‡ndolo por arriba.
Page 149 of 168

LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
138
El circuito elŽctrico de su veh’culo est‡ concebidopara funcionar con losequipamientos de serieu opcionales.
Antes de instalar otros equipa-mientos o accesorios elŽctricosen su veh’culo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Ciertos accesorios elŽctricos o la forma como se han montadopueden tener efectos nefastospara el funcionamiento de suveh’culo (los circuitos electr—ni-cos de mando, el circuito audio yel circuito de carga elŽctrico). PEUGEOT declina toda respon- sabilidad en cuanto a gastosocasionados para la reparaci—nde su veh’culo o los disfunciona-mientos que resultasen de la ins-talaci—n de accesorios auxiliaresno suministrados y no recomen-dados por PEUGEOT y no insta-lados segœn sus prescripciones,en particular para todo aparatocuyo consumo sobrepase los
10 miliamperios.
* Los maxi fusibles son una protecci—n suplementaria de los sistemas elŽctri- cos. Toda intervenci—n en estos debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Fusible N¡ Intensidad Funciones
1* 20 A Grupo motoventilador
2* 60 A ABS/ESP
3* 30 A ABS/ESP
4* 70 A Alimentaci—n cajet’n de servicio inteligente
5* 70 A Alimentaci—n cajet’n de servicio inteligente
6* Ð No utilizado
7* 30 A Alimentaci—n contacto antirrobo
8* Ð No utilizado
Caja de fusibles en el compartimento motor Para acceder al cajet’n situado en el compartimento motor (al lado de la bate- r’a), suelte la tapa. DespuŽs de la intervenci—n, cierre cuidadosamente la tapa.
o
26-05-2003
Page 150 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS139
Fusible N¡ Intensidad
Funciones
1 10 A Cajet’n de precalentamiento (Diesel) - Sonda de agua en el gasoil - Contactor luz de marcha atr‡s - Captador de velocidad - Caudal’metro de aire (Diesel)
2 15 A Electrov‡lvula canister - Bomba de carburante
3 10 A Calculador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Calculador CCA - Calculador motor
5 Ð No utilizado
6 15 A Faros antiniebla delanteros
7 20 A Bomba lavafaros
8 20 A RelŽ grupo motoventilador - Calculador motor - Bomba de inyecci—n Diesel - Regulador de alta presi—n gasoil - Electrov‡lvula control motor
9 15 A Luces de cruce izquierda
10 15 A Luces de cruce derecha 11 10 A Luces de carretera izquierda
12 15 A Luces de carretera derecha
13 15 A Bocinas
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero
15 30 A Calentador cajet’n mariposa - Bomba de inyecci—n Diesel - Sonda de ox’geno - Calculador motor - Caudal’metro de aire - Bobina de encendido - Electrov‡lvula control motor - Calentamiento gasoil - Inyectores - Electrov‡lvula de distribuci—n variable motor (206 RC) -Electrov‡lvula de admisi—n de aire variable motor (206 RC)
16 30 A RelŽ bomba de aire
17 30 A Limpiaparabrisas gran y peque–a velocidad
18 40 A Ventilador climatizaci—n
Page 152 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS137
Fusible N¼ Intensidad
Funciones
1 15 A Asiento tŽrmico - Sirena de alarma
4 20 A Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Luz maletero - Autorradio
5 15 A Diagnosis caja de cambios autom‡tica
6 10 A Nivel l’quido de refrigeraci—n - Caja de cambios autom‡tica - Autorradio - Captador de ‡ngulo del volante (ESP)
7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta
9 30 A Elevalunas trasero
10 40 A Desempa–ado luneta trasera y retrovisor
11 15 A Limpialunas trasero
12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo
14 10 A Cajet’n de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia
15 15 A Combinado - Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Climatizaci—n - Autorradio
16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas
20 10 A Luz de stop derecha
21 15 A Luz de stop izquierda - 3 er
piloto de stop
22 20 A Luz de techo delantera y luz de techo trasera (206 SW) - Lector de mapa - Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206 SW)
S1 Shunt Shunt PARQUE
Page 153 of 168

LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
140
BATERêA Para recargar la bater’a con un cargador de bater’a :
Ð desconecte la bater’a,
Ð respete las instrucciones de utilizaci—n dadas por el fabricante del cargador,
Ð conecte la bater’a empezando por el borne (Ð),
Ð compruebe la limpieza de los bornes y de los terminales. Si est‡n cubiertosde sulfato (dep—sito blanquecino o verdoso), desm—ntelos y l’mpielos.
Para arrancar con otra bater’a auxiliar.
Ð conecte el cable rojo a los bornes (+) de las dos bater’as,
Ð conecte un extremo del cable verde o negro al borne (Ð) de la bater’a auxiliar,
Ð conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del veh’culo averiado, lo m‡s lejos posible de la bater’a.
Accione el arranque, deje girar el motor.Espere a que vuelva al ralent’ y desconecte los cables.
Ð Antes de desconectar la bater’a, debe esperar 2 minutos despuŽs de quitar el contacto.
Ð No desconecte los terminales estando el motor en marcha.
Ð No recargue las bater’as sin haber desconectado los terminales.
Ð Cierre las lunas y el techo corredizo antes de desconectar la bater’a. Si estos no funcionan normalmente despuŽs de haber conectado la bater’a,
debe reiniciarlos (ver cap’tulos "Elevalunas elŽctricos - ¤ Antipinzamiento"
y "Techo corredizo - ¤ Antipinzamiento").
Ð DespuŽs de volver a conectar la bater’a, ponga el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar, con el fin de permitir la iniciaci—n de los sistemas elec-tr—nicos. No obstante, si despuŽs de esta ligera manipulaci—n, subsisten
ligeras perturbaciones, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Se aconseja, cuando deje estacionado el veh’culo m‡s de un mes, desconectar la bater’a.
FUNCIîN MODO ECONOMêA
DespuŽs de parar el motor, llave en posici—n accesorios, ciertas funcio-nes (limpiaparabrisas, elevalunas,luces de techo, autorradio, etc.)solamente se pueden utilizar duran-te un acumulado de treinta minutos,con el fin de no descargar la bater’a. Una vez pasados estos treinta minu- tos, el mensaje "Modo econom’a
activo" aparece en la pantalla mul-
tifunci—n y las funciones activas seponen en vigilancia. Una bater’a descargada no permite
poner en marcha el motor.
26-05-2003
Page 154 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS141
MONTAR UN AUTORRADIO En su veh’culo dispone de origen de un pre-equipamiento de radio:
Ð antena de techo,
Ð cable coaxial de antena,
Ð antiparasitario de base,
Ð alimentaci—n de los altavoces delanteros,
Ð alimentaci—n de los altavoces tra- seros y tweeters,
Ð 2 conectores 8 v’as. Conexi—n de los conectores
A1: Ð
A2 : Ð
A3 : Ð
A4 : Ð
A5 : Ð
A6 : (+) DespuŽs del contacto
A7 : (+) Permanente
A8 : Masa
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (Ð) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho y tweeter
B4 : (Ð) Altavoz delantero derecho y tweeter
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B6 : (Ð) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
B8 : (Ð) Altavoz trasero izquierdo
MONTAR LOS
ALTAVOCES El pre-equipamiento permite montar :
Ð altavoces de 165 mm de di‡metro
en las puertas delanteras,
Ð altavoces de 130 mm de di‡metro en las puertas traseras,
Ð tweeters de 22,5 mm de di‡metro en los guarnecidos de los retrovi- sores.
Antes de instalar un autorradio o unos altavo-ces en su veh’culo, con-sulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Page 155 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
142
Sin elevaci—n (las cuatro ruedas en el suelo) Debe utilizar siempre una barra de remolcado. Berlina y 206 RC Por la parte delantera o traseraEnganche la barra de remolcado en las anillas de remolcado. 206 SW
Por la parte delantera , enganche la barra de remolcado en la anilla de remolcado.
Por la parte trasera : Ð quite la tapa con una moneda,Ð atornille la anilla de remolcado (situada en la caja de acondicionamiento del
gato) hasta el tope.
Con elevaci—n (dos ruedas en el suelo œnicamente) Es preferible levantar el veh’culo con un medio de elevaci—n para las ruedas.
Particularidades de las cajas de cambio autom‡ticas Cuando se remolca, con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
Ð palanca de cambio en posici—n N,
Ð remolque el veh’culo a una veloci- dad inferior a 50 km./h en un recor- rido l’mite de 50 km. m‡ximo,
Ð no a–ada aceite en la caja de cambios.
Anilla trasera berlina y 206 RCAnilla trasera 206 SW
Nunca se debe utilizar la traviesa del radiador.
REMOLCAR SU VEHêCULO
Page 156 of 168

26-05-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS143
ENGANCHAR UN REMOLQUE, UNA
CARAVANA, UN BARCO... Utilice exclusivamente los enganches
originales PEUGEOT que han sidoprobados y homologados a la concep-ci—n de su veh’culo. El montaje de este dispositivo debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Su veh’culo est‡, esencialmente, concebido para el transporte de per-sonas y maletas pero tambiŽnpuede remolcar un remolque.
La conducci—n con remolque someteal veh’culo a circular con solicitudesm‡s importantes y exige a su conduc-tor prestar una atenci—n especial.
La densidad del aire disminuye con laaltitud, reduciendo as’ las prestacio-
nes del motor.
Por encima de los 1 000
metros de altura reduzca la carga m‡xi-ma remolcable en un 10 % y as’ suce-
sivamente cada 1 000 metros de altitud.
Consejos de conducci—n Reparto de las cargas : reparta la
carga en el remolque para que los objetos m‡s pesados se encuentrenlo m‡s pr—ximo posible al eje y queel peso en la flecha sea lo m‡s pr—-ximo posible al autorizado, sin, noobstante sobrepasarlo.
Refrigeraci—n : remolcar un remol-
que en cuesta aumenta la tempera- tura del l’quido de refrigeraci—n. Al estar accionada elŽctricamente la ventilaci—n, su capacidad de refrige-raci—n no depende del rŽgimen
motor. Al contrario, utilice una velocidad de caja de cambio elevada para bajar elrŽgimen motor y reduzca su velocidad. La carga m‡xima remolcable en pendiente prolongada depende dela inclinaci—n de la pendiente y de la
temperatura exterior. En todos los casos, estŽ atento a latemperatura del l’quido de refrigera-ci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, detenga el veh’culo y pare elmotor lo antes posible. Neum‡ticos :
verifique la presi—n
de los neum‡ticos del veh’culo que remolca y del remolque, respetandolas presiones de inflado recomenda-das. Frenos : remolcar aumenta la dis-
tancia de frenada. Iluminaci—n : verifique la se–aliza-
ci—n elŽctrica del remolque.
Viento lateral : tenga en cuenta el
aumento de la sensibilidad con el viento.