Page 35 of 330

2-27
Equipement sécuritaire essentiel
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d’accident ou
d’arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs côté portière sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier
enroulées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n’est pas conçue pour un système de dispositif de sécurité pour
enfants, elle n’a qu’un mode de blocage d’urgence. Le conducteur peut la porter
confortablement, et elle se bloquera lors d’une collision.
Cependant, les enrouleurs des ceintures ventrale-baudrier du siège du passager avant et des
sièges arrière côté portière ont deux modes de fonctionnement: un mode de blocage
d’urgence et un mode de blocage automatique pour système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Les positions centrales du siège de la troisième rangée sont équipées de ceintures ventrales
à réglage manuel.
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Passager sans ceinture de sécurité:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors
d’une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d’être
projeté contre un autre passager ou des objets à l’intérieur du véhicule ou risque
même d’être éjecté à l’extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou
même la mort. Lors d’une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court
moins de risques. S’assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les
passagers sont correctement attachés.
Ceintures de sécurité endommagées lors d’un accident:
Le fait d’utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d’endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision.
Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures
de sécurité utilisées lors d’un accident avant de les utiliser de nouveau.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 27 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 296 of 330

8-48
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R22-EC-02G-F
Entretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
Protection du tableau de bord
Eviter que des solutions caustiques, tels
que le parfum ou l’huile de toilette
n’entrent en contact avec le tableau de
bord qui en subirait des dommages ou une
décoloration. Essuyer immédiatement tout
produit renversé sur le tableau de bord.
Nettoyage des garnitures de
l’habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuir
Le cuir naturel n’est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L’essuyer avec un chiffon humide
et
doux; puis sécher et polir avec un chiffon
sec
et doux.
REMARQUE
•Ne pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager
la couche de finition.
•N’utiliser qu’un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
un éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues. Bien rincer avec
de l’eau tiède ou froide. Aussi,
s’assurer de nettoyer les roues après
avoir circulé sur des routes
poussiéreuses ou recouvertes de sel
d’épandage. Ceci évite la corrosion.
•Eviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise
des brosses de lavage à haute vitesse
ou des brosses dures.
•Si les roues en aluminium perdent
de leur lustre, les cirer.
Entretien de l’habitacle
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fissures et le pelage.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 48 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 297 of 330

8-49
Entretien
Soins à apporter
Form No. 8R22-EC-02G-F
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu’il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour tapissage ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s’assurer qu’il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
Nettoyage des vitres de
l’habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d’une
pellicule de graisse, d’huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit. L’utilisation de produits de nettoyage
autres que ceux recommandés ou les
procédés non décrits dans ce manuel
peuvent affecter les propriétés
ignifuges ou l’apparence du tissu.
ATTENTION
Ceintures de sécurité endommagées:
L’utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate. Faire
immédiatement remplacer par un
concessionnaire agréé Mazda toute
ceinture de sécurité endommagée.
Ne pas gratter ou griffer l’intérieur de
la lunette arrière. Cela peut
endommager les filaments du
dégivreur.
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 49 Friday, August 23, 2002 6:37 PM