01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
70
Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)
Odbieranie krótkich wiadomości tekstowych
Gdy rozlega się sygnał dźwiękowy (w przypadku włączonej funkcji sygnału dźwiękowego dla
SMS-ów) a wyświetlone okno pyta "Do you wish to read the new text message (SMS)?"
(Czy chcesz przeczytać nowe wiadomości SMS?), można wybrać możliwość przeczytania otr-
zymanego SMS-a wybierając i zatwierdzając za pomocą "YES" (Tak) lub odłożenia czytania
wybierając i zatwierdzając za pomocą NOalbo naciskając na przycisk "ESC", bądź też czeka-
jąc na zniknięcie informacji.
Uwaga: stare, przechowywane wiadomości, jak również nowe, których dczytanie zostało odłożone, mogą zostać sprawdzone. Należy
wcisnąć przycisk "MENU", a następnie zatwierdzić ikonę teleinformatyki, wybrać "Text messages (SMS)" (Wiadomości SMS) i zat-
wierdzić funkcję "Reading of text messages received" (Odczyt otrzymanych wiadomości) naciskając na pokrętło G; następnie, prze-
wijajcie listę, obracając pokrętło i naciskając na nie w celu wybrania SMS-a do przeczytania (jeżeli funkcja syntezy głosu jest aktywna).
Wysyłanie krótkich wiadomości tekstowych
Uwaga: Przed wpisaniem nowej wiadomości, należy sprawdzić, czy poprawnie został wpisany
numer usługi SMS w podmenu "Server center No" (Numer centrum SMS). W przypadku
błędnego wpisania numeru, każdy SMS, zapisany przed wprowadzeniem tego numeru, nie
zostanie wysłany.
W menu "Text message (SMS)" (Wiadomości SMS) zatwierdzić funkcję "Typing of a text
message" (Pisanie wiadomości SMS). Zapisać wiadomość za pomocą klawiatury alfanume-
rycznej i zatwierdzić za pomocą przycisku "OK", aby umieścić ją w pamięci lub zatwierdzić przyciskiem "Send" (Wyślij) w celu jej
wysłania. Zatwierdzenie przycisku "Send"(Wyślij) pozwala na wybranie numeru odbiorcy lub wybrania go z zestawu lub listy połączeń,
a następnie na wysłanie wiadomości.
Menu "Duration of calls" (Czas połączeń)
Wybrać funkcję "Duration of calls" (Czas połączeń) z menu "Telephone functions" (Funkcje telefonu), w celu sprawdzenia liczników
połączeń. Licznik częściowy podaje czas trwania połączeń od ostatniego wyzerowania za pomocą przycisku "Zero reset" (Zerowanie).
Menu "Telephone options" (Opcje telefonu)
Wybrać funkcję "Telephone options" (Opcje telefonu) z menu "Telephone options" (Opcje telefonu), aby uzyskać dostęp do funkcji:
"Configure the calls" (Ustawienia połączeń), umożliwiająca włączenie i wyłączenie funkcji "prezentacja osobistego numeru" i "ode-
branie automatyczne po "X" sygnałach".
"Ringing options" (Dźwięki), umożliwiające zmianę natężenia dźwięku sygnału w przypadku połączeń głosowych, sygnału
dźwiękowego w przypadku odebrania krótkiej wiadomości tekstowej (SMS) oraz wybranie dzwonka spośród pięciu dostępnych.
"Diversion number/voice mail" (Przekierowywanie połączeń) umożliwiające wprowadzenie własnego numeru przekierowania
połączenia, w innym przypadku połączenie zostanie przekazane na skrzynkę poczty głosowej.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH71
Usługi*
Wcisnąć przycisk E, aby wyświetlić menu "Services" (Usługi) i wybrać jedną z następujących usług:
"Customer Contact Centre" , umożliwiająca bezpośredni kontakt z Centrum Obsługi Klienta PEUGEOT i dostęp
do proponowanych usług (ten typ połączenia zostaje zawieszone w przypadku otrzymania połączenia alarmowego).
"PEUGEOT Assistance" , umożliwiająca bezpośredni kontakt z centrum komunikacji, obsługującym pomoc
drogową PEUGEOT i szybką pomoc (macie 6 sekund na anulowanie połączenia). Przy połączeniu alarmowym,
nie ma możliwości wykonania innych połączeń. W przypadku podpisania przez Państwa specjalnej umowy
PEUGEOT, połączenie zostanie zlokalizowane.
"Operator services" (Usługi operatora), umożliwiająca dostęp do listy usług proponowanych przez operatora (np. obsługa
klienta, aktualności, giełda, pogoda, podróże, gry, itd.), pod warunkiem, że są dostępne.
Połączenie alarmowe*
W razie konieczności wcisnąć przycisk V, aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego i wyświetlenia ekranu zatwierd-
zenia/ anulowania (6 sekund) połączenia lub bezpośrednio wybrać numer 11 2.
Połączenie alarmowe należy wykonywać w sytuacji pojawienia się zagrożenia dla życia osób (obrażenia ciała, ...),
uczestniczących w zdarzeniu (jeżeli są Państwo świadkiem lub ofiarą wypadku, w którym są ranni, ataku, ...).
Przed wykonaniem takiego połączenia, radiotelefon musi odnaleźć sieć komórkową.
Jeżeli nie podpisali Państwo specjalnej umowy PEUGEOT, przycisk SOSjest ustawiony w taki sposób by połączyć się z
numerem 11 2- jedyny numer znajdujący się do dyspozycji światowej sieci GSM, zarezerwowany do połączeń alarmowych.
W takim przypadku nie wymagane jest żadne zabezpieczenie i, zależnie od sieci, nie trzeba wkładać karty SIM, czy wpisy-
wać kodu PIN.
Jeżeli podpisali Państwo specjalną umowę PEUGEOT, połączenie zostanie zlokalizowane i zostaną Państwo połączeni ze
służbami pomocy PEUGEOT. Więcej informacji znajdą Państwo w ogólnych warunkach umowy.
"PEUGEOT Assistance"/Połączenie alarmowe
W trakcie połączenia z "PEUGEOT Assistance" lub podczas połączenia alarmowego, niemożliwe jest wykonywanie i
odbieranie połączeń i SMS; wszystkie połączenia będą kierowane na skrzynkę poczty głosowej.
W tym przypadku, w momencie uruchomienia procedury połączenia alarmowego lub "PEUGEOT Assistance", na fasad-
zie radiotelefonu RT3 miga zielona dioda, a następnie zapala się na stałe jak tylko połączenie zostaje uwzględnione przez
służby ratunkowe.
* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH73
Zawartość zestawu
Po dopasowaniu treści z listą zestawu, można ustnie nagrać treść, aby ją wykorzystać w celu bezpośredniego dostępu za
pomocą komunikatów głosowych (np.: "Call" "[Komunikat głosowy]"lub "Guide to" "[Komenda głosowa]" ).
Wybrać "Consult" (Edycja) w menu "Processing of index cards" (Obsługa listy), aby uzyskać dostęp do ekranu zapisywania
i nagrywania treści.
Nacisnąć na przycisk nagrywania i postępować zgodnie ze wskazówkami.
Informacje Drogowe RDS TMC ( Traffic Message Channel)*
Aby uzyskać informacje na temat sytuacji na drogach, należy wybrać z menu "Telematics"(Telematyka) funkcję "TMC RDS
Trafic Information" (Informacje drogowe RDS TMC) (patrz rozdział "Pokładowy system prowadzenia").
Komunikaty głosowe*
Komunikaty głosowe umożliwiają kierowanie za pomocą uprzednio nagranych słów lub wyrażeń pewną liczbą funkcji radio-
telefonu RT3.
Włączenie funkcji komunikatów głosowych
Wcisnąć przycisk, znajdujący się na końcu przełącznika oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Na przykład: do przywołania stacji radiowej zapamiętanej pod przyciskiem 3służą następujące słowa kluczowe: "Radio"
"Memory" "3" .
Aby użyć tych słów, należy wymówić słowo "Radio", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, następnie wymówić
słowo "Memory" , poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, a następnie wymówić słowo "3", poczekać na potwierd-
zający sygnał dźwiękowy, który wykona żądaną operację. Uwagi: między dwoma wypowiedzianymi komendami, na ekranie wyświetla się pozostały czas oraz rozpoznana komenda,
w przypadku braku komunikatów głosowych, funkcja zostanie wyłączona po upływie około 5 sekund,
w przypadku niezrozumienia, system odpowiada "Pardon", a na ekranie wyświetla się "Word not recognised".
Wypowiedzenie słowa "Help" (Pomoc) lub "What can I say" (Co mogę powiedzieć) pozwala wyświetlić ekran wszystkich
dostępnych komunikatów.
* Dostępne w ciągu roku.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
74
Lista dostępnych komunikatów* W przypadku radia, powiedzieć "RADIO", a następnie:
"PREVIOUS"/"FOLLOWING"/"MEMORY" + "1...6"/"AUTOSTORE"
W przypadku CD, powiedzieć "CD PLAYER", a następnie:
"PREVIOUS TRACK"/"FOLLOWING TRACK"/"TRACK NUMBER" + "1...20"/"SHUFFLE"/"SCAN"/
W przypadku zmieniarki CD, powiedzieć "CHANGER", a następnie:
"PREVIOUS TRACK"/"FOLLOWING TRACK"/"TRACK NUMBER" + "1...20"/"PREVIOUS DISC"/"FOLLOWING
DISC"/"DISC NUMBER" + "1...5"/"SHUFFLE"/"SCAN"/"REPEAT"
W przypadku telefonu, powiedzieć "TELEPHONE", a następnie:
"LAST NUMBER"/"DIRECTORY" + NAZWA/"SERVICES"/"VOICE MAIL"
W przypadku SMS, powiedzieć "SMS" lub "MESSAGE", a następnie:
"DISPLAY"/"READ"
W przypadku informacji drogowych, powiedzieć "TRAFFIC-INFO", a następnie:
"DISPLAY"/"READ"
W przypadku nawigacji, powiedzieć "NAVIGATION", a następnie:
"STOP"/"RESTART"/"DIRECTORY" + NAZWA/"ZOOM IN"/"ZOOM OUT"/"SHOW" + "DESTINATION"/"SHOW" + "VEHICLE"
W przypadku zmiany źródła dźwięku, powiedzieć "DISPLAY", a następnie:
"AUDIO"/"TELEPHONE"/"NAVIGATION"/"TRIP COMPUTER"
Aby połączyć się z osobą wpisaną do książki telefonicznej, powiedzieć "CALL" + NAZWA
Aby włączyć prowadzenie do osoby wpisanej w spisie, powiedzieć "GUIDE TO" + NAZWA
Inne:
"CANCEL"/"HELP"/"WHAT CAN I SAY"/"STOP"/"DELETE" / "YES"/"NO"/"PREVIOUS"/"NEXT"
* Dostępne w ciągu roku.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
76
SYSTEM AUDIO 206 (RD3 i RT3)
Prezentacja
Wasz 206 jest wyposażony w system Audio marki JBL, stworzony specjalnie dla kabiny pojazdu.
Najważniejszym elementem systemu jest wzmacniacz wielofunkcyjny (1) - 240 Watowy (zintegrowany z subwoofe-
rem w bagażniku), z niezależnym zdalnym sterowaniem, 8 głośnikami o najlepszych parametrach akustycznych isubwooferem.
System umożliwia optymalne odtworzenie i rozłożenie dźwięku w pojeździe, zarówno z przodu, jak i z tyłu.
Głośniki rozmieszczone są w następujący sposób: w słupkach przednich drzwi: dwa Głośniki wysokotonowe (2), dla odtworzenia wysokich dźwięków (wysokich częstotli-
wości) z przodu pojazdu.
w przednich drzwiach: dwa Woofery (3), dla odtworzenia tonów niskich (niskie częstotliwości) dla pasażerów siedzących
z przodu.
w drzwiach tylnych: dwa Głośniki wysokotonowe (4) , zamocowane w dwóch Wooferach (5) umożliwiające wyrównanie
częstotliwości z tyłu,
w bagażniku : jeden Subwoofer (6), aby mogły odtworzyć szeroki zakres tonów niskich (bardzo niskie częstotliwości) w
całej kabinie.
Dynamika i głębia dźwięku wypełni doskonale całą przestrzeń pojazdu.
Regulacja w trybie CD lub Radio
Podstawowe funkcje niczym nie różnią się od funkcji radioodtwarzacza.
Nie wymaga on żadnego dodatkowego dostrajania.
Jednakże, aby całkowicie wykorzystać możliwości
systemu audio JBL, zaleca się ustawienie funkcjiAUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) w pozycji "0"
(zero), Loudness (LOUD)w pozycji "ON"w trybie CD
oraz w pozycji "OFF" w trybie radia.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH77
POKŁADOWY SYSTEM
PROWADZENIA Prezentacja
Pokładowy system prowadzenia kie-
ruje przy pomocy
wskazówek
głosowych lub wizualnych
Działanie systemu oparte jest na
wykorzystaniu bazy danych karto-
graficznych oraz systemu nawigac-
ji satelitarnej GPS . Ten ostatni
umożliwia określanie pozycji
Waszego pojazdu dzięki odbiorowi
sygnałów z sieci satelitów.
Ten system składa się z następują-
cych elementów :
płyta CD-Rom konfiguracyjna,
płyta CD-Rom nawigacji
sterowanie przywołaniem ostatniej
wiadomości głosowej,
! ekran monochromatyczny CT.
Niektóre funkcje lub usługi opisane w tej instrukcji mogą zmieniać się w zależności od wersji płyty
CD-Rom lub kraju sprzedaży.
Ze względów bezpiec-
zeństwa, wybieranie infor-
macji systemu nawigacji
powinno odbywać się
podczas postoju.
Czytnik CD-Rom
Jest integralną częścią radiotelefonu GPS RT3. 1. Przycisk do wyjmowania płyty CD-Rom.
2. Miejsce na umieszczenie płyty CD-Rom.
Płyta CD Rom nawigacji
Zawiera zbiór danych kartograficznych.
Należy wkładać ją do czytnika nadrukiem do góry." ależy używać wyłącznie płyt CD zatwierdzonych przez PEUGEOT.
Sterowanie przywołaniem ostatniej wiadomości głosowej.
Naciśnięcie na ponad dwie sekundy przycisku umieszczonego na końcu stero-
wania oświetleniem pozwala powtórzyć ostatnią informację głosową.
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
78
Pokręcenie pokrętłem :
#
przemieszczanie się na ekranie i wybór odpowiedniej funkcji.
Pozwala ono jednocześnie : z parametrem typu "regulacja", po wyborze, zwiększyć lubzmniejszyć
wartość,
z parametrem typu "lista", po otwarciu listy, przesuwaćwartości,
przy prowadzeniu z mapą, zwiększyć lub zmniejszyć wartość powiększenia.
Naciśnięcie na pokrętło :
#
$ wejść do listy poleceń (menu kontekstowe) stale wyświetlanej aplikacji, pod
warunkiem, że nie ma wyświetlenia nałożonego.
zatwierdzić wybraną funkcję lub zmodyfikowaną wartość.
wybrać parametr typu "regulacja"lub "lista" aby móc je zmodyfikować.
Przycisk "MODE" : Krótkie naciśnięcie : zmiana wyświetlenia stałej aplikacji (radioodtwarzacz,
nawigacja/prowadzenie, ...),
Naciśnięcie na ponad dwie sekundy : wyświetlenie informacji ogólnych.
Przycisk "ESC" : Krótkie naciśnięcie : anulowanieoperacji, która jest w trakcie lub skasowanie
ostatniego nałożonego wyświetlenia.
Naciśnięcie ponad dwie sekundy : skasowanie wszystkich wyświetleń
nałożonych i powrót do aplikacji stałej.
Przycisk "MENU" : Krótkie naciśnięcie : przejście do menu głównego.
Naciśnięcie ponad dwie sekundy : przejście do menu pomocy.
K
lawiatura sterowania
Pozwala wybrać i zatwierdzić funkcje,
sterowania i wyświetlane para
01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
80
Menu główne "Navigation - Guid-
ance" (Nawigacja-Prowadzenie) ofe-
ruje różne możliwości rozpoczęcia
prowadzenia poprzez: wybór rodzaju adresu docelowego
(wpisanie adresu, usługa, wspó-
łrzędne GPS, adres zapamiętany),
zmianę trasy początkowej (wpro-
wadzenie zmiany),
wyświetlenie wybranego punktudocelowego,
ustawienie opcji prowadzenia,
zatrzymanie lub wznowienie pro-
wadzenia (wyświetlanie informacji w
zależności od stanu poprzedniego)
Nawigacja-Prowadzenie
Menu
"Destination choice" (Wybór
punktu docelowego) oferuje różne
możliwości dotarcia do punktu doce-
lowego poprzez:
• podanie adresu,
• wybór usługi, dostępnej w danym mieście (hotel, kino, lotnisko...),
• wpisanie współrzędnych GPS,
• wybór punktu docelowego z archi- wum,
• wybór jednego z ostatnich punktów docelowych.
Wybór punktu docelowegoWyświetlany jest adres ostatniego
punktu docelowego.
Aby wpisać nowy adres, należy
wprowadzić następujące parametry:
"Town"
(Miasto), "Road" (Ulica), a
następnie No (numer domu).
Funkcja "OK"pozwala zatwierdzić
adres i uzyskać dostęp do funkcji
uruchomienia prowadzenia. Funkcja "Store" (Zapamiętaj) poz-
wala na zapamiętanie adresu w
pozycji spisu. Funkcja "Current location" (Aktu-
alne miejsce) pozwala wyświetlić
miejsce, w którym się aktualnie zna-jdujecie.
Wprowadzanie adresu