Page 89 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-40
6
HAU03582
Ruota anteriore Per togliere la ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
_
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
_1. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.2. Togliere il parafango anteriore toglien-
do i bulloni.
3. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore e poi il perno del-
la ruota ed i bulloni delle pinze freno.
4. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-39.
5. Togliere i supporti del tubo freno su
entrambi i lati togliendo i bulloni.6. Togliere le pinze su entrambi i lati to-
gliendo i bulloni.
7. Estrarre il perno della ruota, togliere il
rinvio del contachilometri e poi togliere
la ruota.
HCA00046
ATTENZIONE:_ Non frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiudereb-
bero completamente. _
1. Cavo contachilometri
2. Bullone (× 2)
3. Parafango anteriore
4. Bullone (× 2)
5. Pinza freno
6. Supporto del tubo frenoLato sinistro
1. Parafango anteriore
2. Bullone (× 2)
3 Bullone di fermo del perno ruota anteriore
4. Perno ruota
5. Bullone (× 2)
6. Pinza freno
7. Supporto del tubo frenoLato destro
H_4tv.book Page 40 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 90 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-41
6
HAU04196
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del contachilometri
nel mozzo della ruota in modo che le
sporgenze combacino con le scanala-
ture.
2. Alzare la ruota tra le gambe della for-
cella.NOTA:_ Verificare che la scanalatura nel rinvio del
contachilometri combaci con il fermo sulla
gamba della forcella. _3. Inserire il perno della ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.5. Installare le pinze installando i bulloni.
NOTA:_ Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare le pinze sui di-
schi freno. _6. Stringere il perno ruota, poi il bullone
di fermo del perno della ruota anterio-
re ed i bulloni della pinza alle coppie di
serraggio secondo specifica.
7. Installare i supporti del tubo freno in-
stallando i bulloni.
8. Collegare il cavo del contachilometri.
9. Installare il parafango anteriore instal-
lando i bulloni.
10. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il
corretto funzionamento della forcella.
HAU04197
Ruota posteriore Per togliere la ruota posteriore
HW000122
AVVERTENZA
_
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
_
1. Rinvio contachilometri
2. Scanalatura
3. Arresto del rinvio del contachilometri
Coppie di serraggio:
Perno ruota:
65 Nm (6,5 m·kgf)
Bullone di fermo del perno ruota
anteriore:
20 Nm (2,0 m·kgf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4,0 m·kgf)
1. Dado del perno ruota
2. Guida perno ruota sinistro
3. Controdado
4. Dado di registro della tensione della catena
di trasmissione
5. Perno ruota
H_4tv.book Page 41 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 91 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-42
6
1. Allentare il dado del perno ruota, il
dado dell’asta di reazione sul supporto
pinza freno ed i bulloni della pinza fre-
no.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-39.3. Togliere il dado del perno ruota e la
guida sinistra del perno ruota e poi to-
gliere la pinza togliendo i bulloni.
4. Scollegare l’asta di reazione dal sup-
porto della pinza freno togliendo la
coppiglia, il dado ed il bullone.
5. Allentare il controdado ed il dado di re-
gistro della catena di trasmissione su
entrambe le estremità del forcellone.
6. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTA:_ Per togliere ed installare la ruota, non oc-
corre disassemblare la catena di trasmis-
sione. _
7. Estrarre il perno della ruota insieme
alla guida destra del perno ruota, to-
gliere il supporto pinza freno e poi to-
gliere la ruota.
HCA00048
ATTENZIONE:_ Non frenare dopo aver aver tolto la ruota
insieme al disco freno, altrimenti le pa-
stiglie si chiuderebbero completamente. _
1. Coppiglia
2. Dado
3. Bullone
4. Asta di reazione
1. Bullone (× 2)
2. Guida perno ruota destro
1. Supporto della pinza freno
H_4tv.book Page 42 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 92 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-43
6
HAU04283
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota, la guida destra del
perno ruota ed il supporto pinza freno
inserendo il perno ruota dal lato de-
stro.
2. Installare la catena di trasmissione
sulla corona e poi installare la guida si-
nistra del perno ruota e il dado ruota.
3. Installare la pinza freno inserendo i
bulloni e quindi collegare l’asta di rea-
zione alla staffa della pinza freno in-
stallando il bullone e il dado.NOTA:_ Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare la pinza sul di-
sco freno. _
4. Regolare la tensione della catena di
trasmissione (vedere pagina 6-29 per
le procedure di regolazione della ten-
sione della catena di trasmissione).
5. Abbassare la ruota posteriore in modo
che tocchi il terreno.
6. Stringere il dado del perno ruota, i bul-
loni della pinza ed il dado dell’asta di
reazione alle coppie di serraggio se-
condo specifica.
7. Inserire una coppiglia nuova nel bullo-
ne dell’asta di reazione.
HWA00051
AVVERTENZA
_ Inserire una coppiglia nuova nel bullone
dell’asta di reazione. _
HAU03087
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il mezzo dovesse richie-
dere riparazioni, consigliamo di portarlo da
un concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del mezzo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
Coppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
117 Nm (11,7 m·kgf)
Bullone della pinza freno:
40 Nm (4,0 m·kgf)
Dado dell’asta di reazione:
30 Nm (3,0 m·kgf)
H_4tv.book Page 43 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 93 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-44
6
HAU02990
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
HW000125
AVVERTENZA
_ Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante. _
2. Compressione
3. Accensione
4. Batteria 1. CarburanteControllare il livello nel
serbatoio del carburante.
Il carburante manca.
Aggiungere il carburante.
Azionare l’avviamento
elettrico.C’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da
un concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.Bagnata
AsciuttaAsciugarle con un panno e regolare le distanze
tra gli elettrodi, o cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.Aprire a metà l’acceleratore e azionare
l’avviamento elettrico.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.La batteria è in buono stato.
Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
Il motore non parte. Controllare la compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da
un concessionario Yamaha.
Azionare l’avviamento
elettrico.
Controllare la compressione.
Non c’è compressione.Il carburante è
sufficiente.
H_4tv.book Page 44 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 94 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-45
6
Surriscaldamento del motore
HW000070
AVVERTENZA
_
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare infortuni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.
Quando cessa il fischio, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
_NOTA:_ Se non si dispone di liquido di raffreddamento, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sosti-
tuisca al più presto possibile con il liquido di raffreddamento consigliato. _
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante è
basso.
Verificare che non ci siano perdite
nell
’impianto di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento
da un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare l
’impianto di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
Ci sono delle
perdite.Non ci sono
perdite. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento nel
serbatoio e nel radiatore.
Attendere fino a quando
il motore si è raffreddato.
H_4tv.book Page 45 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 95 of 114
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7
Pulizia ................................................................................................ 7-1
Rimessaggio ..................................................................................... 7-4
H_4tv.book Page 1 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 96 of 114

7-1
7
HAU03426
7-PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLOPulizia Pur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta rende il
motociclo più vulnerabile. La ruggine e la
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo dello scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compro-
metterebbe irrimediabilmente l’estetica di
una moto. Una pulizia frequente e appro-
priata non soltanto soddisfa le condizioni di
garanzia, bensì mantiene l’estetica del mo-
tociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.Prima di pulire il motociclo
1. Coprire l’apertura della marmitta con
un sacchetto di plastica dopo che il
motore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, tutti gli accoppiatori ed i connettori
elettrici, compresi i cappucci delle can-
dele, siano ben serrati.
3. Eliminare i depositi ostinati di sporco,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai prodotti del genere sui
paraolio, sulle guarnizioni, sulle coro-
ne, sulla catena di trasmissione e sui
perni delle ruote. Sciacquare sempre
con acqua lo sporco ed il prodotto
sgrassante.Pulizia
HCA00010
ATTENZIONE:_
Evitare di usare detergenti per ruo-
te molto acidi, specialmente sulle
ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco parti-
colarmente ostinato, non lasciare il
detergente sulla superficie interes-
sata più a lungo di quanto indicato
sulle istruzioni per l’uso. Inoltre
sciacquare a fondo la superficie
con acqua, asciugarla immediata-
mente e poi applicare uno spray
protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare i parabrezza, le care-
nature, i pannelli e altre parti in pla-
stica. Per pulire la plastica, usare
soltanto un panno o una spugna
soffici, puliti, con detergente neutro
ed acqua.
H_4tv.book Page 1 Friday, July 27, 2001 5:21 PM