DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra11. Attacchi per le cinghie dei bagagli (pagina 3-23)
12. Kit attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
13. Fusibili (pagina 6-37)
14. Serbatoio liquido freno posteriore
15. Tappo del radiatore (pagina 6-14)
16. Serbatoio liquido freno anteriore
17. Pedale del freno (pagina 3-10)
H_5mt.book Page 2 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
HC000080
ATTENZIONE:_
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrige-
rante, far controllare al più presto
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
di raffreddamento si riduce.
_
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _4. Chiudere il tappo del serbatoio, quindi
montare il coperchio del serbatoio del
liquido refrigerante inserendo i bulloni.NOTA:_
La ventola del radiatore si accende o
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-45 per ulteriori istruzioni.
_
HAU01612
Per cambiare il liquido di raffreddamen-
to
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e lasciare raffreddare il mo-
tore, se necessario.
2. Togliere il pannello A, e le carenature
A e B (vedere le pagine 6-6 e 6-8 per
le procedure di rimozione e di installa-
zione delle carenature e dei pannelli)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido di raffred-
damento usato.
4. Togliere il tappo del radiatore.
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _1. Tappo del radiatoreLato destro
H_5mt.book Page 14 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
5. Togliere il tappo filettato di scarico del-
la pompa dell’acqua per scaricare l’ac-
qua dal corpo della pompa dell’acqua.
6. Allentare la vite di serraggio e scolle-
gare il tubo del radiatore per scaricare
il radiatore.
7. Dopo aver scaricato completamente il
liquido di raffreddamento, sciacquare
a fondo l’impianto di raffreddamento
con acqua del rubinetto pulita.
8. Collegare il tubo del radiatore e poi
stringere la vite di serraggio.
9. Installare il tappo filettato di scarico del
liquido di raffreddamento e poi strin-
gerlo con la coppia di serraggio secon-
do specifica.
NOTA:_ Verificare che la rondella non sia danneg-
giata e sostituirla se necessario. _
10. Togliere il coperchio del serbatoio del
liquido di raffreddamento togliendo i
bulloni.
1. Tappo filettato di scarico della pompa
dell’acqua
2. Vite di serraggioLato destro
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico del liquido di
raffreddamento:
12 Nm (1,2 m·kgf)
1. Bullone (× 2)Lato sinistro
H_5mt.book Page 15 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
11. Togliere il serbatoio del liquido di raf-
freddamento togliendo i bulloni.
12. Togliere il tappo del serbatoio del liqui-
do di raffreddamento e poi capovolge-
re il serbatoio per svuotarlo.
13. Installare il serbatoio del carburante
installando i bulloni.
14. Versare nel serbatoio il liquido di raf-
freddamento consigliato fino al riferi-
mento di livello massimo, poi installare
il tappo ed il coperchio.
15. Versare il liquido di raffreddamento
consigliato nel radiatore fino a riempir-
lo.
HC000080
ATTENZIONE:_
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrige-
rante, far controllare al più presto
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
di raffreddamento si riduce.
_16. Installare il tappo del radiatore, accen-
dere il motore, farlo girare al minimo
per diversi minuti e poi spegnerlo.
1. Bullone (× 2)Lato sinistro
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico contenente inibitori di
corrosione per motori in alluminio
Quantità di liquido di raffreddamento:
Totale:
2,15L
Capacità del serbatoio del liquido di
raffreddamento:
0,44 L
H_5mt.book Page 16 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
17. Togliere il tappo del radiatore per con-
trollare il livello del liquido di raffredda-
mento nel radiatore. Se necessario,
rabboccare fino a quando il liquido di
raffreddamento raggiunge la sommità
del radiatore, poi installare il tappo del
radiatore.
18. Accendere il motore e verificare che il
mezzo non presenti perdite di liquido
di raffreddamento. In caso di perdite di
liquido di raffreddamento, far control-
lare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Installare il pannello e le carenature.
HAU04256*
Controllo dell’elemento del filtro
dell’aria Controllare la pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Controllare più spesso l’elemento del
filtro dell’aria, se si utilizza il mezzo su per-
corsi molto bagnati o polverosi.
1. Togliere la sella del pilota (vedere pa-
gina 3-13 per le procedure di rimozio-
ne e di installazione della sella del
pilota).
2. Togliere i bulloni del serbatoio del car-
burante e alzare leggermente il serba-
toio del carburante.3. Girare la leva del rubinetto benzina in
posizione “OFF” (chiuso), quindi scol-
legare i tubi flessibili ed il connettore
del cavo del sensore del carburante.
NOTA:_ Prima di togliere i tubi flessibili, contrasse-
gnarli per essere certi di rimontarli nelle loro
posizioni corrette. _
1. Bullone (× 2)
1. Rubinetto del carburante
2. Tubo flessibile (× 2)
3. Connettore del sensore livello carburante
H_5mt.book Page 17 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
6
HAU04225
Sostituzione dei fusibili La scatola del fusibile principale e la scatola
che contiene i fusibili dei circuiti individuali
si trovano sotto alla sella del pilota (vedere
pagina 3-13 per le procedure di rimozione e
di installazione della sella del pilota).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue:
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:_ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. _3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile del faro
2. Fusibile della ventola del radiatore
3. Fusibile dell’accensione
4. Fusibile dell’impianto di segnalazione
5. Fusibile ausiliario (contachilometri
totalizzatore)
6. Fusibile di ricambio (× 3)
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di ricambio
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile del faro: 20 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 15 A
Fusibile della ventola del
radiatore: 7,5 A
Fusibile dell’accensione: 15 A
Fusibile ausiliario
(contachilometri totalizzatore): 7,5 A
H_5mt.book Page 37 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-45
6
Surriscaldamento del motore
HW000070
AVVERTENZA
_
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare infortuni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.
Quando cessa il fischio, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
_NOTA:_ Se non si dispone di liquido di raffreddamento, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sosti-
tuisca al più presto possibile con il liquido di raffreddamento consigliato. _
Il livello del liquido di
raffreddamento è corretto.Il livello del liquido di raffreddamento
è basso.
Controllare se sono presenti perdite
nel sistema di raffreddamento.
Far controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido di
raffreddamento. (Vedere NOTA.)
Avviare il motore. Se il motore si surriscalda ancora,
far controllare e riparare il sistema di raffreddamento
da un concessionario Yamaha.Sono presenti
perdite.Non ci sono
perdite. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento nel
serbatoio e nel radiatore.
Attendere che il motore
si sia raffreddato.
H_5mt.book Page 45 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-4
8
Molla/ammortizzatore
Anteriore Molla elicoidale / ammortizza-
tore a bagno d’olio
Posteriore Molla elicoidale / ammortizza-
tore a gas-bagno d’olio
Corsa della ruota
Anteriore 130 mm
Posteriore 120 mm
Sistema elettrico
Sistema di accensione C.D.I a CC
Sistema di generatore
Tipo Magnete CA
Uscita standard 14 V, 320 W a 5.000 giri/min
Batteria
Modello GT9B-4
Tensione, capacità12 V, 8 Ah
Tipo di faroLampadina al quarzo (alogena)
Tensione e wattaggio della lampadina × quantità
Faro 12 V, 60/55 W × 2
Fanalino di coda/stop 13,5 V, 1/6,1 W × 2
[LED (diodo emettitore di luce)]
Indicatore di direzione 12 V, 21 W × 4
Luce ausiliaria 12 V, 5 W × 2
Luce targe 12 V, 5 W × 1
Luce pannello strumenti 12 V, 1,4 W × 2Spia del folle LED (diodo emettitore di luce)
Spia abbagliante LED (diodo emettitore di luce)
Spia degli indicatori di
direzione LED (diodo emettitore di luce)
Spia del livello del carburante LED (diodo emettitore di luce)
Spia del livello dell’olio/della
temperatura del liquido
refrigerante LED (diodo emettitore di luce)
Fusibili
Fusibile principale 30 A
Fusibile del faro 20 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione 15 A
Fusibile della ventola del
radiatore 7,5 A
Fusibile dell’accensione 15 A
Fusibile ausiliario (contachilo-
metri totalizzatore) 7,5 A
H_5mt.book Page 4 Wednesday, August 1, 2001 8:52 AM