Page 41 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la
bujía con una galga y ajústela al valor es-
pecificado según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía
y su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _4. Coloque la tapa de bujía.
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bujía:
0,6–0,7 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5KRS1.book Page 9 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 42 of 88

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
SAU04433
Aceite del motor y filtro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla de control situada en el lado
inferior derecho del cárter.
NOTA:_ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Tapón de llenado de aceite de motorLado derecho
U5KRS1.book Page 10 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 43 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
3. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el tornillo de drenaje para vaciar
el aceite del cárter.NOTA:_ Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar el filtro
de aceite. _
4. Desmonte la cubierta del filtro de aceite
quitando los tornillos.5. Desmonte y cambie el filtro de aceite y la
junta tórica.
6. Monte la cubierta del filtro de aceite colo-
cando los tornillos y apretándolos con el
par especificado.
NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da. _
1. Tornillo de drenaje del aceite del motor
2. Cárter de aceiteLado izquierdo
1. Tornillo (× 3)
1. Filtro de aceite
2. Junta tóricaPar de apriete:
Tornillo de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1,0 m·kgf)
U5KRS1.book Page 11 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 44 of 88

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
7. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par especifica-
do.
8. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
SCA00105
ATENCION:_
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite ni utilice
aceites de grado “CD” o superior. Ade-
más, no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II (AHO-
RRO DE ENERGÍA II)” o superior.
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_9. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
10. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
SAU04485*
Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Limpie el filtro de
aire con mayor frecuencia si utiliza el vehículo
en lugares especialmente húmedos o polvorien-
tos.
1. Desmonte la caja del filtro de aire quitan-
do los tornillos, aflojando el tornillo de la
brida y desconectando el tubo. Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
34 Nm (3,4 m·kgf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Con sustitución del filtro de aceite:
1,6 L
Sin sustitución del filtro de aceite:
1,4 L
Cantidad total (motor en seco):
1,75 L1. Tornillo (× 2)
2. Tornillo de brida
3. Tubo
U5KRS1.book Page 12 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 45 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
2. Desmonte la cubierta de la caja del filtro
de aire quitando los tornillos.3. Extraiga el filtro de aire quitando los torni-
llos.4. Golpee ligeramente el filtro de aire para
eliminar la mayor parte del polvo y la su-
ciedad y, seguidamente, elimine el resto
con aire comprimido como se muestra. Si
el filtro de aire está dañado cámbielo.
5. Monte el filtro de aire introduciéndolo en
su caja y colocando los tornillos.1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Tornillo (× 4)
1. Filtro de aire
2. Tornillo (× 3)
U5KRS1.book Page 13 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 46 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-14
6
6. Extraiga la brida del tubo de control del
filtro de aire y seguidamente extraiga el ta-
pón para vaciar el agua que pueda haberse
acumulado.
7. Coloque el tapón en el tubo de control y
luego monte la brida.
SC000082*
ATENCION:_
Verifique que el filtro de aire esté co-
rrectamente asentado en la caja del fil-
tro de aire.
El motor no se debe utilizar nunca sin el
filtro de aire montado; de lo contrario,
el o los pistones y/o los cilindros pueden
desgastarse excesivamente.
_8. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.
9. Conecte el tubo.
10. Instale la caja del filtro de aire introdu-
ciendo la protuberancia en el anillo protec-
tor, colocando los tornillos y apretando el
tornillo de la brida.
1. Tapón
2. Abrazadera
3. Tubo de drenaje del filtro de aire
1. Protuberancia
2. Anillo protector
3. Tubo
U5KRS1.book Page 14 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 47 of 88

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-15
6
SAU00629
Ajuste del carburador El carburador es una parte importante del motor
y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo tan-
to, la mayor parte de los ajustes del carburador
debe realizarlos un concesionario Yamaha que
dispone de los conocimientos y experiencia pro-
fesional necesarios. No obstante, el propietario
puede realizar el ajuste que se describe en el
apartado siguiente como parte del mantenimien-
to rutinario.
SC000094
ATENCION:_ El carburador ha sido ajustado y probado
exhaustivamente en la fábrica Yamaha. La
modificación de estos ajustes sin los conoci-
mientos técnicos suficientes puede provocar
una disminución de las prestaciones o averías
en el motor. _
SAU01168
Ajuste del ralentí del motor Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación
y según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.NOTA:_ Para realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico. _1. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
2. Arranque el motor y caliéntelo durante al-
gunos minutos a 1.000–2.000 r/min mien-
tras lo acelera ocasionalmente a 4.000–
5.000 r/min.NOTA:_ El motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador. _
3. Compruebe el ralentí del motor y, si es ne-
cesario, ajústelo al valor especificado gi-
rando el tornillo de tope del acelerador.
Para subir el ralentí del motor gire el torni-
llo en la dirección
a. Para bajar el ralentí
del motor gire el tornillo en la
dirección
b.NOTA:_ Si no consigue obtener el ralentí especificado
con el procedimiento descrito, acuda a un con-
cesionario Yamaha para efectuar el ajuste. _1. Tornillo de tope del aceleradorRalentí del motor:
1.200–1.400 r/min
U5KRS1.book Page 15 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 48 of 88

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-16
6
SAU00635
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador El juego libre del cable del acelerador debe me-
dir 3–5 mm en el puño del acelerador. Comprue-
be periódicamente el juego libre del cable del
acelerador y, si es necesario, hágalo ajustar en
un concesionario Yamaha.
SAU00637
Ajuste de la holgura de las válvulas La holgura de las válvulas se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina y/o el motor produce rui-
dos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha
debe ajustar la holgura de las válvulas según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SAU04463
Neumáticos Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro de la mo-
tocicleta, tome nota de los puntos siguientes
relativos a los neumáticos especificados.
Presión de aire de los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de los neu-
máticos antes de cada utilización y, si es necesa-
rio, ajustarla.
SW000082
ADVERTENCIA
_
La presión de los neumáticos debe com-
probarse y ajustarse con los neumáticos
en frío (es decir, cuando la temperatura
de los neumáticos sea igual a la tempe-
ratura ambiente).
La presión de los neumáticos debe ajus-
tarse en función de la velocidad, el peso
total del conductor, el pasajero, la carga
y los accesorios homologados para este
modelo.
_
a. Juego libre del cable del aceleradorU5KRS1.book Page 16 Monday, January 21, 2002 5:57 PM