Page 17 of 104
DESCRIPCIÓN
2-6
2
Mandos e instrumentos (XJ600N)15. Maneta de embrague (página 3-7)
16. Interruptores izquierdos del manillar (página 3-6)
17. Palanca del estárter (estrangulador) (página 3-12)
18. Unidad velocímetro (página 3-5)
19. Tacómetro (página 3-5)
20. Interruptores derechos del manillar (página 3-7)
21. Maneta de freno (página 3-8)
22. Puño del acelerador (página 6-13)
23. Interruptor principal (página 3-1)
S_4br.book Page 6 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 18 of 104
S_4br.book Page 7 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 19 of 104

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Interruptor principal/bloqueo de la dirección ............... 3-1
Bloqueo de la dirección (para XJ600N)........................ 3-3
Luces indicadoras y de advertencia .............................. 3-3
Unidad velocímetro (para XJ600S) .............................. 3-4
Unidad velocímetro (para XJ600N) .............................. 3-5
Ta cómetro ..................................................................... 3-5
Interruptores del manillar ............................................. 3-6
Maneta de embrague .................................................... 3-7
Pedal de cambio ........................................................... 3-8
Maneta de freno ........................................................... 3-8
Pedal de freno ............................................................... 3-9
Ta pón del depósito de gasolina .................................... 3-9Gasolina ..................................................................... 3-10
Tubo respiradero del depósito de gasolina
(sólo Alemania) ....................................................... 3-11
Grifo de gasolina ....................................................... 3-11
Palanca del estárter (estrangulador) ........................... 3-12
Asiento ....................................................................... 3-12
Portacascos ................................................................ 3-13
Compartimiento porta objetos ................................... 3-14
Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 3-14
Soportes de la correa del equipaje ............................. 3-15
Caballete lateral ......................................................... 3-15
Sistema de corte del circuito de encendido ............... 3-16
S_4br.book Page 1 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 20 of 104

3-1
3
SAU00027
3-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SAU00029
Interruptor principal/bloqueo de la
dirección El interruptor principal/bloqueo de la dirección
controla los sistemas de encendido y luces y se
utiliza para bloquear la dirección. A continua-
ción se describen las diferentes posiciones.
SAU00036
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión y
se puede arrancar el motor. La llave no se puede
extraer.
SAU00038
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desactiva-
dos. Se puede extraer la llave.
SAU00040
CERRADURA (LOCK) (para XJ600S)
La dirección está bloqueada y todos los sistemas
eléctricos están desactivados. Se puede extraer
la llave.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Empuje la llave desde la posición “OFF” y
luego gírela a la posición “LOCK” sin de-
jar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Para desbloquear la direcciónEmpuje la llave y luego gírela a la posición
“OFF” sin dejar de empujarla.
XJ600S
XJ600N
S_4br.book Page 1 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 21 of 104

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
SW000016
ADVERTENCIA
_ No gire nunca la llave a las posiciones “OFF”
o “LOCK” con la motocicleta en movimien-
to; de lo contrario los sistemas eléctricos se
desconectarán, lo que puede provocar la pér-
dida de control o un accidente. Asegúrese de
que la motocicleta esté parada antes de girar
la llave a las posiciones “OFF” o “LOCK”. _
SAU01590
(Estacionamiento) (para XJ600S)
La dirección está bloqueada y el piloto trasero y
la luz de posición están encendidos, pero el resto
de los sistemas eléctricos están desactivados. Se
puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para poder
girar la llave a la posición “”.
SCA00043
ATENCION:_ No utilice la posición de estacionamiento du-
rante un periodo de tiempo prolongado; de lo
contrario puede descargarse la batería. _
SAU00055
P (Estacionamiento) (para XJ600N)
El piloto trasero y la luz de posición están en-
cendidos, pero el resto de los sistemas eléctricos
están desactivados. Se puede extraer la llave.
La llave debe empujarse y luego soltarse para
girarla a la posición “P”.
SCA00043
ATENCION:_ No utilice la posición de estacionamiento du-
rante un periodo de tiempo prolongado; de lo
contrario puede descargarse la batería. _
1. Empujar.
2. Girar.XJ600S
1. Empujar.
2. Soltar.
3. Girar.XJ600N
S_4br.book Page 2 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 22 of 104

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU02934
Bloqueo de la dirección
(para XJ600N)Para bloquear la dirección
1. Gire el manillar completamente a la dere-
cha.
2. Abra la tapa de la cerradura del bloqueo de
la dirección e introduzca la llave.
3. Gire la llave 1/8 de vuelta en el sentido
contrario al de las agujas del reloj, empú-
jela hacia adentro mientras gira el manillar
ligeramente a la izquierda y seguidamente
gire la llave 1/8 de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj.
4. Compruebe que la dirección esté bloquea-
da, extraiga la llave y cierre la tapa de la
cerradura.Para desbloquear la dirección
1. Abra la tapa de la cerradura del bloqueo de
la dirección e introduzca la llave.
2. Empuje la llave hacia adentro, gírela 1/8
de vuelta en el sentido contrario al de las
agujas del reloj y suéltela.
3. Extraiga la llave y cierre la tapa de la ce-
rradura.
SAU03034
Luces indicadoras y de advertencia
SAU04121
Luces indicadoras de intermitencia “” y
“”
La luz indicadora correspondiente parpadea
cuando se empuja el interruptor de intermitencia
hacia la izquierda o hacia la derecha.
SAU00061
Luz indicadora de punto muerto “”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de punto muer-
to.
1. Bloqueo de la dirección
1. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
2. Testigo de luce de carretera “”
3. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
4. Luz indicadora de punto muerto “”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “”XJ600S
S_4br.book Page 3 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 23 of 104

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU00063
Testigo de luces de carretera “”
Este testigo se enciende cuando están conecta-
das las luces de carretera.
SAU03201
Luz de aviso del nivel de aceite “”
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
aceite del motor está bajo.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento siguiente.1. Sitúe el interruptor de paro del motor en
posición “” y gire la llave a la posición
“ON”.
2. Ponga la transmisión en punto muerto o
tire de la maneta de embrague.
3. Pulse el interruptor de arranque. Si la luz
de aviso no se enciende mientras pulsa el
interruptor de arranque, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
NOTA:_ Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la luz
de aviso puede parpadear al conducir por una
cuesta o durante las aceleraciones o desacelera-
ciones bruscas, pero esto no es un fallo. _
SAU00094
Unidad velocímetro (para XJ600S) La unidad velocímetro está dotada de un velocí-
metro, un cuentakilómetros y un cuentakilóme-
tros parcial. El velocímetro muestra la velocidad
de desplazamiento. El cuentakilómetros mues-
tra la distancia total recorrida. El cuentakilóme-
tros parcial muestra la distancia recorrida desde
que se puso a cero por última vez con el botón
de puesta a cero. El cuentakilómetros parcial
puede utilizarse para estimar la distancia que se
puede recorrer con un depósito lleno de gasoli-
na. Esta información le permitirá planificar en el
futuro las paradas para repostar.
1. Luz indicadora de punto muerto “”
2. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
3. Luz indicadora de intermitencia derecha “”
4. Testigo de luce de carretera “”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “”XJ600N
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
3. Cuentakilómetros parcial
4. Botón de reposición del cuentakilómetros parcialXJ600S
S_4br.book Page 4 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM
Page 24 of 104

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU00095
Unidad velocímetro (para XJ600N)La unidad velocímetro está dotada de un velocí-
metro, un cuentakilómetros y un cuentakilóme-
tros parcial. El velocímetro muestra la velocidad
de desplazamiento. El cuentakilómetros mues-
tra la distancia total recorrida. El cuentakilóme-
tros parcial muestra la distancia recorrida desde
que se puso a cero por última vez con el mando
de puesta a cero. El cuentakilómetros parcial
puede utilizarse para estimar la distancia que se
puede recorrer con un depósito lleno de gasoli-
na. Esta información le permitirá planificar en el
futuro las paradas para repostar.
SAU00101*
Tacómetro El tacómetro eléctrico permite al conductor vi-
gilar el régimen del motor y mantenerlo dentro
de los márgenes de potencia adecuados.
SC000003*
ATENCION:_ No utilice el motor en la zona roja del tacó-
metro.
Zona roja: 9.500 r/min en adelante
(except para CH, A)
8.500 r/min en adelante
( para CH, A)_
1. Velocímetro
2. Cuentakilómetros
3. Cuentakilómetros parcial
4. Mando de reposición a cero del cuentakilómetros
parcialXJ600N
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro (except para CH, A)
3. Zona roja del tacómetro (para CH, A)XJ600S
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro (except para CH, A)
3. Zona roja del tacómetro (para CH, A)XJ600N
S_4br.book Page 5 Wednesday, July 25, 2001 2:34 PM