Page 20 of 91

3-9COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FW000130
XG8Ne pas remplir le réservoir de
carburant à l’excès, sinon du
carburant risque de déborder
lorsqu’il chauffe et se dilate.
8Éviter de renverser du carbu-
rant sur le moteur chaud.
FAU00185
fFEssuyer immédiatement toute coulu-
re de carburant à l’aide d’un chiffon
propre, sec et doux. En effet, le car-
burant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
FAU04206
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien.
FAU01084
Pot catalytique(Pour Suisse et Autriche)Le collecteur des gaz d’échappement
de cette moto est équipé d’un pot cata-
lytique.
FW000128
XGLe système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
Carburant recommandé :
ESSENCE NORMALE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
11,0 l
Quantité de la réserve :
2,2 l
5AE-28199-F5 honbun 6/14/01 4:48 PM Page 19
Page 53 of 91

6-17
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00634
Réglage du jeu de câble des
gazLe jeu de câble des gaz doit être de
3à 5 mm à la poignée des gaz.
Contrôler régulièrement le jeu de câble
des gaz et le régler comme suit si
nécessaire.N.B.:
Il faut s’assurer que le régime de ralenti
du moteur soit réglé correctement avant
de procéder au contrôle et au réglage
du jeu de câble des gaz.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter le jeu de câble des
gaz, tourner l’écrou de réglage
dans le sens a. Pour diminuer le
jeu de câble des gaz, tourner
l’écrou de réglage dans le sens b.
3. Serrer le contre-écrou.
FAU04287
Pneus
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler la pression de gonflage
des pneus avant chaque utilisation du
véhicule et, le cas échéant, la régler.
FW000082
XG8
8
Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
8 8
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvés pour ce
modèle.
a
2 1
b
a
a. Jeu 1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage
5AE-28199-F5 honbun 6/14/01 4:48 PM Page 52
Page 55 of 91

6-19
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03773
Roues couléesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre note
des points suivants concernant les roues.8
Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées.
Si une roue est endommagée de
quelque façon, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha. Ne
jamais tenter une quelconque répa-
ration à une roue. Il faut remplacer
toute roue déformée ou craquelée.
8Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équili-
brée se traduit par un mauvais ren-
dement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service
du pneu.
8Après avoir remplacé un pneu,
éviter de faire de la vitesse jusqu’à
ce que le pneu soit “rodé” et ait
acquis toutes ses caractéristiques. Renseignements sur les pneus
Cette moto est équipée de roues coulées
et de pneus sans chambre à air.
FW000078
XG8Les pneus avant et arrière doi-
vent être de la même conception
et du même fabricant afin de
garantir une bonne tenue de
route.
8Après avoir subi de nombreux
tests, les pneus cités ci-après ont
été homologués par Yamaha
Motor Co., Ltd. pour ce modèle.
FAU00683
XG8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabili-
té de la moto et est en outre illé-
gale.
8Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.
AVANT
Fabricant Taille ModèleBRIDGESTONE
100/90-18 56P
TW53
100/90-18 M/C 56P
DUNLOP100/90-18 56P
D602F
100/90-18 M/C 56P
ARRIÈRE
Fabricant Taille Modèle
BRIDGESTONE
130/80-17 65P
TW54
130/80-17 M/C 65P
DUNLOP130/80-17 65P
D602
130/80-17 M/C 65P
5AE-28199-F5 honbun 6/14/01 4:48 PM Page 54
Page 71 of 91
6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FC000105
fFNe jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.5. Monter la protection de l’ampoule,
puis connecter la fiche rapide.
6. Reposer le carénage.7. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
FAU01078
Remplacement de l’ampoule
du feu arrière/stop1. Déposer la selle. (Voir les explica-
tions relatives à la dépose et à la
mise en place de la selle à la page
3-12.)
2. Déposer le cache A. (Voir les
explications relatives à la dépose
et à la mise en place à la page
6-6.)
a
a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
5AE-28199-F5 honbun 6/14/01 4:48 PM Page 70
Page 80 of 91

7-1
FAU03521
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
SoinUn des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non
seulement de conserver toute son allure
et ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recou-
vrir la sortie du pot d’échappement
à l’aide d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons
et couvercles, le capuchon de bou-
gie ainsi que les fiches rapides et
connecteurs électriques sont fer-
mement et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00010
fF8Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons
ou éponges et de l’eau et des
détergents doux.
5AE-28199-F5 honbun 6/14/01 4:48 PM Page 79