Page 57 of 73
5. Después de realizar el ajuste, asegúrese
de apretar las piezas que aflojó anterior-
mente.
Apriete la tuerca del eje al par de ajuste
especificado.
6. Ajuste la holgura del pedal del freno.
– 56 –
Torsión de ajuste:
Tuerca del eje:
60 Nm (6,0 m•kg)
Tuerca del eje del piñon:
80 Nm (8,0 m•kg)
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 56
Page 58 of 73
SAI40601
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena consiste de muchas piezas que tra-
bajan unas contra otras. Si no se mantiene co-
rrectamente la cadena, se desgastará rápida-
mente. Por lo tanto, deberá realizarse el servi-
cio de la cadena regularmente. Este servicio es
especialmente necesario cuando conduzca en
áreas polvorientas.
1. Utilice cualquiera de las muchas marcas
de lubricante de cadenas de tipo rociador.
Primero, sacar con un cepillo o un paño
la suciedad y el barro de la cadena y
luego rociar el lubricante entre las dos
filas de las placas laterales y en todos los
rodillos centrales. La cadena debe lubri-
carse cada 500 km.
2. Si la cadena está demasiado sucia u oxi-
dada, lleve la motocicleta a reparar.
– 57 –
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 57
Page 59 of 73
SAI30601
Pedales del freno y cambios
Lubricar las piezas que pivotan.
SAI30801
Pivotes de los soportes central y lateral
Lubricar las piezas que pivotan. Verificar si
los soportes central y lateral se mueven dócil-
mente hacia arriba y abajo.
– 58 –
Lubricante recomendado:
Yamalube 4 o Aceite de motor SAE
20W40
Lubricante recomendado:
Yamalube 4 o Aceite de motor SAE
20W40
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 58
Page 60 of 73
SAI20501
Inspección de la horquilla delantera
SUU65700
Xr
Sostenga firmemente la moto, para no co-
rrer el peligro de que se caiga la moto.
Verificación de operación
Coloque la motocicleta en un lugar nivelado.
a. Sostenga la motocicleta en posición er-
guida con las manos en el manillar y
aplique el freno delantero.
b. Sacuda la horquilla delantera hacia arriba
y abajo varias veces.
SUU42500
bB
Si se encuentra algún daño o movimiento
irregular en la horquilla delantera, consulte
con su concesionario Yamaha.
– 59 –
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 59
Page 61 of 73
SAI70001*
Batería
Comprobar el nivel del electrólito de la batería
y asegurarse de que los terminales estén apre-
tados. Añadir agua destilada si el nivel del lí-
quido es bajo.
NOTA:
El líquido de la batería se debe verificar al
menos una vez al mes.
SUU33601
bB
Cuando inspeccione la batería, asegúrese
que el tubo respiradero esté correctamente
instalado.
– 60 –
1Nivel superior2Nivel inferior
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 60
Page 62 of 73
SUU65800
Xr
El líquido electrólitio de la batería es veneno-
so y muy peligroso, provocando serias quema-
duras, etc. Contiene ácido sulfúrico. Evitar
el contacto con la piel, ojos o vestiduras.
Antídoto:
EXTERNAMENTE: lavar con abundante
agua.
INTERNAMENTE: beber leche en abun-
dancia o también agua. Proseguir con leche
de magnesia, huevos batidos o aceite vege-
tal. Llamar al doctor inmediatemente.
OJOS: Llavar con agua por 15 minutos y
obtener atención médica oportunamente.
Las baterías producen gases explosivos.
Mantener alejadas las chispas, las llamas o
los cigarillos. Ventilar el lugar cuando se
cargue la batería o cuando se la use en lu-
gares cerrados. Proteger siempre los ojos
cuando se trabaje cerca de la batería.
MANTENER ALEJADA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
– 61 –
1Tubo respiradero de la batería
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 61
Page 63 of 73
Relleno con líquido de la batería
Una batería mal mantenida se corroe y descar-
ga rápidamente. El líquido de la batería debe
ser inspeccionado por lo menos una vez al
mes.
El nivel se debe encontrar entre las marcas mí-
nima y máxima. Usar sólo agua destilada si es
necesario añadir líquido.
SUU33800
bB
El agua corriente posee minerales dañinos
para la batería, por lo que se debe poner
sólo agua destilada.
SUU65901
Xr
Si el líquido de la batería cae sobre la cade-
na puede provocar fallas prematuras y un
posible accidente.
– 62 –
1Nivel máximo “UPPER LEVEL”
2Nivel mínimo “LOWER LEVEL”
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 62
Page 64 of 73
SAI91001
Reemplazo de fusibles
1. La caja de fusibles está situada en el inte-
rior de la cubierta lateral derecha.
2. Si un fusible se ha fundido, desconecte el
motor, desconecte el interruptor del cir-
cuito en cuestión, y reponga con un fusi-
ble nuevo del amperaje apropiado.
Luego, conecte nuevamente los interrup-
tores y verifique si los dispositivos eléc-
tricos funcionan correctamente. Si el fu-
sible nuevo se inmediatamente después,
consulte con un concesionario Yamaha.
SUU34400
bB
No utilice fusibles de amperaje superior al
recomendado. La substitución de un fusible
por otro de asignación inapropiada puede
provocar enormes daños al sistema eléctri-
co, e incluso, que se queme la unidad.
– 63 –
1Caja de fusibles
Fusible especificado: 7A
5AV-F-S0-3 2/19/03 8:13 PM Page 63