Page 7 of 155
72
9SU 206 DE UNA OJEADA
LOS ASIENTOS Respaldo abatible (todos tipos)
Ð Quite el reposacabezas.
Ð Bascule el asiento modular.
Ð Pulse uno de los mandos 1 hacia
atr‡s para abatir el respaldo hasta la posici—n horizontal.
El asiento pasajero
modulable Caja de acondicionamiento
Ð Recule el asiento al m‡ximo.
Ð Levante y despuŽs tire de la parte delantera del coj’n del asiento para desbloquearlo, despuŽsbascule el coj’n del
asiento modular.
Versi—n 3 puertas œnicamente.
17-06-2002
Page 8 of 155
7675
10SU 206 DE UNA OJEADA
Banqueta o asientos traseros
Ð levante la parte delantera del coj’n del asiento 1,
Ð bascule el coj’n del asiento 1contra los asientos delanteros,
Ð ponga el cintur—n de seguridad bajo el pasa correas 2,
Ð tire del mando 3para desbloquear el respaldo 4,
Ð quite el reposacabezas o b‡jelo,
Ð bascule el respaldo 4.
Al volverlo a poner en su sitio, preste atenci—n para no dejar pellizcados los cinturones de seguridad.
Desmontaje del asientodelantero pasajeromodulable
Ð recule el asiento al m‡ximo,
Ð levante y tire de la parte delan-
tera del coj’n del asiento para desbloquearlo,
Ð bascule el asiento,
Ð desconecte el conector del asiento tŽrmico,
Ð tirando hacia arriba bascule el coj’n del asiento de izquerda a derecha para facilitar su des-montaje.
17-06-2002
Page 9 of 155
7675
10SU 206 DE UNA OJEADA
Banqueta o asientos traseros
Ð levante la parte delantera del coj’n del asiento 1,
Ð bascule el coj’n del asiento 1contra los asientos delanteros,
Ð ponga el cintur—n de seguridad bajo el pasa correas 2,
Ð tire del mando 3para desbloquear el respaldo 4,
Ð quite el reposacabezas o b‡jelo,
Ð bascule el respaldo 4.
Al volverlo a poner en su sitio, preste atenci—n para no dejar pellizcados los cinturones de seguridad.
Desmontaje del asientodelantero pasajeromodulable
Ð recule el asiento al m‡ximo,
Ð levante y tire de la parte delan-
tera del coj’n del asiento para desbloquearlo,
Ð bascule el asiento,
Ð desconecte el conector del asiento tŽrmico,
Ð tirando hacia arriba bascule el coj’n del asiento de izquerda a derecha para facilitar su des-montaje.
17-06-2002
Page 18 of 155

17-06-2002
PARTICULARIDADES Ciertos —rganos esenciales de su veh’culo tienen periodicidades de controles espec’ficas. Los airbags (cojines inflables) y los elementos pirotŽcnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 a–os.El l’quido de frenos que se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 a–os.
El filtro de polen debe controlarse en cada revisi—n en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
La correa de distribuci—n: consulte la red PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT19
Condiciones especiales de utilizaci—n En caso de utilizaci—n en ciertas condiciones especialmente dif’ciles:
¥ Puerta a puerta permanente. ¥ Utilizaci—n urbana (tipo taxi).¥ Peque–os recorridos repetidos, motor fr’o por bajas temperaturas.
O, aœn en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes: ¥ Pa’ses c‡lidos con temperatura frecuentemente superior a + 30 ¡C.¥ Pa’ses fr’os con temperatura frecuentemente inferior a Ð15 ¡C.¥ Pa’ses con atm—sfera polvorienta.¥ Pa’ses que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones espec’ficasy periodicidades de mantenimiento m‡s aproximadas. ¥ Cada 20 000 km. o todos los a–os para los veh’culos gasolina.¥ Cada 15 000 km. o todos los a–os para los veh’culos Diesel de Inyecci—n Directa.¥ Cada 10 000 km. o todos los a–os para los veh’culos Diesel de Inyecci—n Indirecta.
Page 25 of 155
17-06-2002
(1) Nivel de calidad mini: Motores de gasolina: ACEA A3 y API SH/SJ; Motor diesel: ACEA B3 y API CF/CD. - ACEA= Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.La utilizaci—n de aceite que no responda a las exigencias de la norma ACEA A3-B3 requiere tener que recurrir al plan de mantenimiento "condiciones especiales" que incluye periodicidades de mantenimiento m‡s cortas.* Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.
26DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1)
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA
Page 26 of 155

17-06-2002
PRECONIZACIONES DE LOS LUBRICANTES HOMOLOGADOS Los aceites que figuran en el cuadro adjunto, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n delas temperaturas de utilizaci—n. Es igualmente posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar los
aceites de calidad API SH/SJ (paralos motores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimiento"Condiciones particulares" que prevŽperiodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimizar el costo de mantenimientode su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’- jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W80 PR 9736.41 75W80
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
Autom‡tica AL4 PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
Otros productos homologados
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 — REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n Ð35¡C
Page 38 of 155
17-06-2002
EL AUTORRADIO RB3
SU 206 AL DETALLE
40
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impuso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute); restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior (radio) -
Selecci—n fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n fragmento precedente (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette/cargador CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) - Seleci—n CD siguiente
(sentido horario)
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio) - Selecci—n CD precedente
(sentido anti-horario)
Page 39 of 155

17-06-2002
SU 206 AL DETALLE41
Tecla
Funci—n
A Marcha/Parada del autorradio.
B-Disminuci—n del volumen.
C+Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parado funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: marcha/parada del modo de seguimiento regional.
ETAMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de carretera.
F Presi—n a fondo: rebobinado r‡pido de cassette.
G Presi—n a fondo: avance r‡pido de cassette.
F+G jk Presi—n a medio recorrido: inversi—n del sentido de la lectura de la cassette.
jj kk Presi—n a fondo: expulsi—n de la cassette.
H Reglaje audio superior.
I Reglaje audio inferior.
J Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correcci—n
autom‡tica del volumen.
K SRC Selecci—n de la funci—n: radio, cassette o cargador CD.
Presi—n de m‡s de 2 segundos: lectura aleatoria CD.
L kk Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior.
Selecci—n del fragmento siguiente CD.
M MAN
Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ly N en modo radio.
N jj Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior.
Selecci—n del fragmento anterior CD.
O BND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
ASTPresi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (autostore).
1 a 6 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos: memorizaci—n de una emisora.Selecci—n de los CD del cargador CD.