5-1
FAU00373
XG8Il importe, avant dÕutiliser le vŽhi-
cule, de bien se familiariser avec
toutes ses commandes et leurs
fonctions. Dans le moindre doute
concernant le fonctionnement de
certaines commandes, consulter
un concessionnaire Yamaha.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le vŽhicule
une courte durŽe. Les gaz
peuvent entra”ner la perte de
peu de temps. Toujours veiller ˆ
ce que lÕendroit est bien ventilŽ.
8Avant de dŽmarrer, toujours
sÕassurer de relever la bŽquille
latŽrale. Une bŽquille latŽrale
dŽployŽe risque de toucher le sol
et de distraire le pilote, qui pour-
rait perdre le contr™le du vŽhicu-
le.
FAU00381
Mise en marche dÕun moteur
froid
dÕallumage nÕentre pas en action, il faut
quÕune des conditions suivantes soit
remplie :
8
point mort.
8
levier dÕembrayage actionnŽ et la
bŽquille latŽrale relevŽe.
FW000054
XG8Avant de mettre le moteur en
marche, contr™ler le fonctionne-
dÕallumage en suivant le procŽdŽ
dŽcrit ˆ la page 3-17.
8Ne jamais rouler avec la bŽquille
latŽrale dŽployŽe.1.Placer la manette du robinet de
carburant sur ÒONÓ.
2.Tourner la clŽ sur ÒONÓ et sÕassu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placŽ sur Ò#Ó.3.Mettre la bo”te de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la bo”te de vitesses est mise au
point mort, le tŽmoin de point mort
devrait sÕallumer. SÕil ne sÕallume pas,
il faut faire contr™ler le circuit Žlec-
trique par un concessionnaire Yamaha.4.Ouvrir le starter et refermer tout ˆ
fait les gaz. (Le fonctionnement du
starter est expliquŽ ˆ la page 3-12.)
5.Appuyer sur le contacteur du
dŽmarreur pour mettre le moteur
en marche.N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
rel‰cher le contacteur du dŽmarreur,
puis attendre quelques secondes avant
de faire un nouvel essai. Chaque essai
que possible afin dÕŽconomiser lÕŽner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
dŽmarreur pendant plus de 10 secondes
dÕaffilŽe.
FAU00372
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
45
6
7
8
9
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 31
N.B.:
Si lÕon ne dispose pas des outils ou de
lÕexpŽrience nŽcessaires pour mener un
travail ˆ bien, il faut le confier ˆ un
concessionnaire Yamaha.
FW000063
XGToute modification non approuvŽe par
Yamaha risque dÕentra”ner une perte
de rendement et de rendre la conduite
de ce vŽhicule dangereuse. Consulter
un concessionnaire Yamaha avant de
procŽder ˆ la moindre modification.
6-1
FAU00464
La sŽcuritŽ est lÕimpŽratif numŽro un
du bon motocycliste. La rŽalisation des
contr™les et entretiens, rŽglages et
lubrifications pŽriodiques permet de
garantir le meilleur rendement possible
et contribue hautement ˆ la sŽcuritŽ de
conduite. Les points de contr™le, rŽgla-
ge et lubrification principaux sont
expliquŽs aux pages suivantes.
Les frŽquences donnŽes dans le tableau
des entretiens et graissages pŽriodiques
sÕentendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriŽtaire
devra donc adapter les frŽquences prŽ
-
conisŽes et Žventuellement les raccour
-
cir
en fonction du climat, du terrain, de
la situation gŽographique et de lÕusage
quÕil fait de son vŽhicule.
FW000060
XGSi lÕon ne ma”trise pas les techniques
dÕentretien des motos, ce travail doit
Yamaha.
FAU00462
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1
FAU03758
Trousse de rŽparationLa trousse de rŽparation se trouve sous
la selle. (Voir les explications relatives
ˆ sa dŽpose et ˆ sa mise en place ˆ la
page 3-12.)
Les informations donnŽes dans ce
manuel et les outils de la trousse de
rŽparation sont destinŽs ˆ fournir au
propriŽtaire les moyens nŽcessaires
pour effectuer lÕentretien prŽventif et
les petites rŽparations. Cependant
dÕautres outils, comme une clŽ dyna-
pour effectuer correctement certains
entretiens.1.Trousse de rŽparation
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 36
1
2.DŽposer la bougie comme illustrŽ,
en se servant de la clŽ ˆ bougie
fournie dans la trousse de rŽpara-
tion.
Contr™le de la bougie1.SÕassurer que la couleur de la por-
celaine autour de lÕŽlectrode soit
dÕune couleur cafŽ au lait clair ou
pour une moto utilisŽe dans des
conditions normales.N.B:
Si la couleur de la bougie est nettement
diffŽrente, le moteur pourrait prŽsenter
une anomalie. Ne jamais essayer de
-
vŽhicule ˆ un concessionnaire Yamaha.2.Contr™ler lÕusure des Žlectrodes et
la prŽsence de dŽp™ts de calamine
ou autres. Si lÕusure est excessive
ou les dŽp™ts trop importants, il
convient de remplacer la bougie.
1.
6-7
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1
FAU01833
Contr™le de la bougie
moteur et son contr™le est simple. La
aux frŽquences indiquŽes dans le
tableau des entretiens et graissages
pŽriodiques, car la chaleur et les dŽp™ts
finissent par lÕuser. LÕŽtat de la bougie
.DŽpose de la bougie1.Retirer le capuchon de bougie.1.Capuchon de bougie
Bougie spŽcifiŽe:
BR9ES (NGK)
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 42
6-43
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9Surchauffe du moteur
FW000070
XG8Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des bržlures. Veiller ˆ attendre que le moteur ait refroidi.
8
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre jusquÕau point de dŽtente afin de faire tomber la pres-
des aiguilles dÕune montre, puis lÕenlever.N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandŽ nÕest pas disponible, on peut utiliser de lÕeau du robinet, ˆ condition de la rem-
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Pas de
fuite Fuites
Faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire
Yamaha.
Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d'expansion et le radiateur.
Niveau insuffisant : contrôler
le circuit de refroidissement
afin de détecter toute fuite.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire Yamaha.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 78
RemisageRemisage de courte durŽeVeiller ˆ remiser la moto dans un
endroit frais et sec. Si les conditions de
-
ve, etc.), couvrir la moto dÕune housse
poreuse.
FCA00014
fF8Entreposer la moto dans un
endroit mal aŽrŽ ou la recouvrir
dÕune b‰che alors quÕelle est
mouillŽe provoqueront des infil-
trations et de la rouille.
8Afin de prŽvenir la rouille, Žviter
lÕentreposage dans des caves
humides, des Žtables (en raison de
la prŽsence dÕammoniaque) et ˆ
proximitŽ de produits chimiques.
Remisage de longue durŽeAvant de remiser la moto pour plu-
sieurs mois :
1.Suivre toutes les instructions de la
section ÒSoinÓ de ce chapitre.
2.Pour les motos ŽquipŽes dÕun
robinet de carburant disposant
dÕune position ÒOFFÓ : Placer la
manette du robinet de carburant
sur ÒOFFÓ.
3.Vidanger la cuve du carburateur
en dŽvissant la vis de vidange afin
de prŽvenir toute accumulation de
dŽp™ts. Verser le carburant ainsi
vidangŽ dans le rŽservoir de car-
burant.
4.Faire le plein de carburant et, si
disponible, ajouter un stabilisateur
de carburant afin dÕŽviter que le
rŽservoir ne rouille et que le car-
burant ne se dŽgrade.
5.Effectuer les Žtapes ci-dessous
afin de protŽger le cylindre, les
segments, etc. de la corrosion.a.Retirer le capuchon de bougie
et dŽposer la bougie.
b.Verser une cuillerŽe ˆ cafŽ
dÕhuile moteur dans lÕorifice de
bougie.
c.Remonter le capuchon de bou-
gie sur la bougie et placer cette
que ses Žlectrodes soient mises
ˆ la terre. (Cette technique per-
mettra de limiter la production
dÕŽtincelles ˆ lÕŽtape suivante.)
d.Faire tourner le moteur ˆ plu-
sieurs reprises ˆ lÕaide du dŽmar-
reur. (Ceci permet de rŽpartir
lÕhuile sur la paroi du cylindre.)
e.Retirer le capuchon de la bou-
monter ensuite le capuchon.
FWA00003
XGAvant de faire tourner le moteur,
veiller ˆ mettre les Žlectrodes de bougie
ˆ la masse afin dÕŽviter la production
ˆ lÕorigine de dŽg‰ts et de bržlures.
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
75AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 82