FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
3
SAU01728
Ajuste de la horquilla delantera La horquilla delantera está equipada con torni-
llos para el ajuste de la precarga del muelle y el
hidráulico.
SW000035
ADVERTENCIA
_ Ajuste siempre las dos barras de la horquilla
por igual; de lo contrario pueden disminuir
la manejabilidad y la estabilidad. _
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y endu-
recer la suspensión, gire el tornillo de ajuste de
cada barra de la horquilla en la dirección
a.
Para reducir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión, gire el tornillo de ajuste de cada ba-
rra de la horquilla en la dirección
b.NOTA:_ Alinee la ranura correspondiente del mecanismo
de ajuste con la parte superior del tornillo de la
tapa de la horquilla delantera. _
CI-01S
1. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle
2. Posición de ajuste actual
3. Posición de ajuste estándar
4. Tornillo de la tapa de la horquilla delantera
Posición de ajuste
Mínima (blanda) 1
Estándar 3
Maxima (dura) 5
S_4tx.book Page 13 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
3
SAU03834
Ajuste del conjunto amortiguador Este conjunto amortiguador está equipado con
una palanca de ajuste de precarga del muelle,
una tuerca de ajuste y un dial de ajuste del hi-
dráulico.
SC000015
ATENCION:_ No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima o mínima. _
Precarga del muelle
Ajuste aproximadoPara circular solo, desplace la palanca de ajuste
(situada en la parte superior del conjunto amor-
tiguador) a la posición “SOFT”. Para circular
con un pasajero, desplace la palanca de ajuste a
la posición “HARD”.NOTA:_ Utilice la herramienta especial que se incluye en
el juego de herramientas para efectuar el ajuste. _
Ajuste fino1. Afloje la contratuerca.
2. Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensión, gire la tuerca de
ajuste (situada en la parte inferior del con-
junto amortiguador) en la dirección
a.
Para reducir la precarga del muelle y
ablandar la suspensión, gire la tuerca de
ajuste en la dirección
b.
1. Palanca de ajuste de la precarga del muelle
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
S_4tx.book Page 15 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Juego de herramientas del propietario .......................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos .......... 6-2
Desmontaje y montaje de carenados y paneles ............ 6-5
Comprobación de las bujías ......................................... 6-7
Aceite del motor y filtro de aceite ................................ 6-9
Líquido refrigerante ................................................... 6-11
Limpieza del filtro de aire .......................................... 6-15
Ajuste de los carburadores ......................................... 6-18
Ajuste del ralentí del motor ........................................ 6-18
Ajuste del juego libre del cable del acelerador .......... 6-19
Ajuste de la holgura de las válvulas ........................... 6-19
Neumáticos ................................................................. 6-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ...... 6-23
Ajuste de la posición del pedal de freno .................... 6-23
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ......... 6-24
Comprobación de las pastillas de freno delantero y
trasero ....................................................................... 6-25
Comprobación del líquido de freno ........................... 6-25
Cambio del líquido de frenos ..................................... 6-26
Juego de la cadena de transmisión ............................. 6-27
Engrase de la cadena de transmisión .......................... 6-29
Comprobación y engrase de los cables ...................... 6-29Comprobación y engrase del puño del acelerador y
el cable ..................................................................... 6-30
Comprobación y engrase de los pedales de freno y
cambio ..................................................................... 6-30
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague ................................................................. 6-31
Comprobación y engrase del caballete lateral ........... 6-31
Engrase de la suspensión trasera ............................... 6-32
Comprobación de la horquilla delantera .................... 6-32
Comprobación de la dirección ................................... 6-33
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ............ 6-33
Batería ........................................................................ 6-34
Cambio de fusibles .................................................... 6-35
Cambio de una bombilla del faro ............................... 6-36
Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto
trasero ...................................................................... 6-37
Cambio de una bombilla del intermitente .................. 6-38
Apoyo de la motocicleta ............................................ 6-39
Rueda delantera ......................................................... 6-39
Rueda trasera ............................................................. 6-41
Identificación de averías ............................................ 6-43
Cuadros de identificación de averías ......................... 6-44
S_4tx.book Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
10
*
Ruedas• Comprobar excentricidad y si están dañadas.ÖÖÖÖ
11
*
Neumáticos• Comprobar la profundidad del dibujo y si están dañados.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión de aire.
• Corregir si es necesario.ÖÖÖÖ
12
*
Cojinetes de las ruedas• Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.ÖÖÖÖ
13
*
Basculante• Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.ÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa de bisulfuro de molibdeno. Cada 50.000 km
14 Cadena de transmisión• Comprobar la tensión de la cadena.
• Verificar que la rueda trasera esté correctamente alineada.
• Limpiar y engrasar.Cada 1.000 km y después de lavar la
motocicleta o utilizarla con lluvia.
15
*
Cojinetes de la dirección• Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está dura.ÖÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20.000 km
16
*
Fijaciones del chasis• Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.ÖÖÖÖ Ö
17 Caballete lateral• Comprobar funcionamiento.
•Engrasar.ÖÖÖÖ Ö
18
*
Interruptor del caballete
lateral• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖ Ö
19
*
Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si pierde aceite.ÖÖÖÖ
20
*
Conjunto amortiguador
trasero• Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite.ÖÖÖÖ
21
*
Puntos de giro del brazo de
relé y del brazo de unión de
la suspensión trasera• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa de bisulfuro de molibdeno.ÖÖ
22
*
Carburadores• Comprobar el funcionamiento del estárter (estrangulador).
• Ajustar el ralentí del motor y la sincronización.ÖÖÖÖÖ Ö
23 Aceite de motor• Cambiar.ÖÖÖÖÖ Ö Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(´
1.000 km)ANUAL
COMPRO-
BAR
1 10203040
S_4tx.book Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-20
6
CE-01S
CE-07SSWA00012
ADVERTENCIA
_ La carga influye enormemente en las carac-
terísticas de manejabilidad, frenada, presta-
ciones y seguridad de la motocicleta; por lo
tanto, debe tener en cuenta las precauciones
siguientes. l
¡NO SOBRECARGUE NUNCA LA
MOTOCICLETA! La sobrecarga de la
motocicleta puede provocar daños en
los neumáticos, pérdida de control o un
accidente grave. Asegúrese de que el
peso total del conductor, la carga y los
accesorios no sobrepase la carga máxi-
ma especificada para el vehículo.
l
No transporte objetos sueltos que pue-
dan desplazarse durante la marcha.
l
Sujete bien los objetos más pesados cer-
ca del centro de la motocicleta y distri-
buya el peso uniformemente en ambos
lados.
l
Ajuste la suspensión y la presión de aire
de los neumáticos en función de la car-
ga.
l
Compruebe el estado y la presión de
aire de los neumáticos antes de cada uti-
lización.
_
Revisión de los neumáticos
Debe comprobar los neumáticos antes de cada
utilización. Si la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático en el centro al-
canza el límite especificado, si hay un clavo o
fragmentos de cristal en el neumático o si el
flanco está agrietado, haga cambiar el neumáti-
co inmediatamente en un concesionario
Yamaha.CE-08SNOTA:_ Los límites de la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático pueden variar
de un país a otro. Cumpla siempre las normati-
vas locales._
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Carga* Delantero Trasero
Hasta 90 kg225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)275 kPa
(2,75 kg/cm
2,
2,75 bar)
90 kg–máxima225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)275 kPa
(2,75 kg/cm
2,
2,75 bar)
Conducción a alta
velocidad225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)275 kPa
(2,75 kg/cm
2,
2,75 bar)
Carga máxima* 203 kg
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los ac-
cesorios
1. Flanco del neumático
a. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del
neumáticoDesgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
S_4tx.book Page 20 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
6
SAU00790
Engrase de la suspensión trasera Los puntos de pivote de la suspensión trasera
deben engrasarse según los intervalos especifi-
cados en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.
SAU02939
Comprobación de la horquilla delan-
tera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa de bisulfuro de molibdeno
S_4tx.book Page 32 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
ESPECIFICACIONES
8-3
8
Carga màxima* 203 kg
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 225 kPa (2,25 kg/cm
2, 2,25 bar)
Trasero 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
90 kg–máxima*
Delantero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
Trasero 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
Conducción a alta velocidad
Delantero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
Trasero 275 kPa (2,75 kg/cm2, 2,75 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Rueda
Delantero
Tipo Llanta de aleación
Ta m a ñ o 1 8 ´ MT 3,00
Trasero
Tipo Llanta de aleación
Ta m a ñ o 1 7 ´ MT 4,00
Freno
Delantero
Tipo Freno de disco doble
Operación Con mano derecha
Líquido DOT 4Trasero
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con pie derecho
Líquido DOT 4
Suspensión
Delantero Horquilla telescópica
Trasera Brazo oscilante (monocruz)
Resorte/amortiguador
Delantero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Trasera Resorte en espiral / amortiguador de
aceite de gas
Trayectoria de la rueda
Delantero 149 mm
Trasera 144 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (digital)
Sistema de generador
Tipo Magneto de C.A.
Salida estándar 14 V, 24 A @ 5.000 r/min
Batería
Modelo GT12B-4
Vataje, capacidad 12 V, 10 Ah
S_4tx.book Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM
INDEX
NNeumáticos...................................................... 6-19
Número de identificación de la llave ................ 9-1
Número de identificación del vehículo ............ 9-1
Números de identificación ................................ 9-1PPalanca del estárter (estrangulador)................ 3-10
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación ............................................... 6-25
Pedal de cambio ................................................ 3-7
Pedal de freno.................................................... 3-8
Pedales de freno y cambio, comprobación y
engrase .......................................................... 6-30
Portacascos ...................................................... 3-11
Posición del pedal de freno, ajuste ................. 6-23
Puño del acelerador y cable, comprobación y
engrase .......................................................... 6-30RRalentí del motor, ajuste ................................. 6-18
Rodaje del motor ............................................... 5-4
Rueda (delantera) ............................................ 6-39
Desmontaje ............................................... 6-39
Montaje ..................................................... 6-40
Rueda (trasera) ................................................ 6-41
Desmontaje ............................................... 6-41
Montaje ..................................................... 6-42SSistema de corte del circuito de encendido .... 3-18
Soportes de la correa del equipaje .................. 3-17
Suspensión trasera, engrase ............................ 6-32
TTacómetro ......................................................... 3-4
Tapón del depósito de gasolina ........................ 3-9
Testigo de luces de carretera ............................ 3-2
Tubo respiradero del depósito de gasolina
(sólo Alemania) ............................................ 3-10UUbicación de las piezas .................................... 2-1
Unidad velocímetro .......................................... 3-3VVelocidades recomendadas para cambiar de
marcha (sólo Suiza)........................................ 5-3
S_4tx.book Page 2 Thursday, October 12, 2000 6:40 PM