Page 217 of 243

5-4
D
GJU00595
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in diesem Eigentümer-/Benutzerhandbuch beschrieben ist, lassen Sie die notwendige Wartung
von einen Yamaha Vertragshändler durchführen.
GJU00596a
Störungssuchtabelle
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Der Motor startet nicht Der Startermotor dreht sich nicht
Motor-
AbsperrschalterDie Sperrgabel ist nicht
eingeschobenDie Sperrgabel
einschieben2-16
Sicherung Durchgebrannt Die Sicherung ersetzen
und die Verkabelung
überprüfen4-44
Batterie Schwach Wieder aufladen 4-38
Schlechte
PolverbindungenBefestigen, wie nötig
4-38
Pol korrodiert Säubern —
Star termotor Fehlerhaft Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen—
Mikrocomputer Überhitzungsmodus Den Motor abkühlen lassen 2-26
Startermotor dreht sich
Kraftstoffhahn Auf “OFF”gedreht Den Kraftstoffhahn auf
“ON” drehen2-14
Kraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-20
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Säubern oder ersetzen 4-30
ZündkerzenkappeNicht angeschlossen oder
loseRichtig anschließen
4-30
Kurbelgehäuse Mit Wasser angefüllt Den Motor ohne die
Zündkerze solange
anlassen bis das Wasser
abgelaufen ist5-20
Kraftstoffilter Verstopft oder Wasser hat
sich angesammeltVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-22
Choke Das Chokeventil kann
durch Hebelbedienung
nicht fest geschlossen
werden Die Stellmutter des
Chokeknopfs festziehen
—
A_F0X-81.book Page 4 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 218 of 243

5-5
D
Motor läuft
unregelmäßig oder
würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-20
Choke Der Hebel hat sich auf
“AN” gestelltIn die ursprüngliche
Position zurückstellen 2-16
Kraftstoffilter Verstopft oder Wasser hat
sich angesammeltVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-22
Kraftstofftank Weist Wasser oder
Schmutz aufVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
ZündkerzenkappeLose Richtig anschließen 4-30
Gebrochen, gerissen oder
beschädigtErsetzen
—
Elektrische
VerkabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig
anschließen—
Vergaser Inkorrekte
LeerlaufeinstellungLeerlauf einstellen
4-42
Verstopft Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen—
Warnleuchte oder
Warnanzeiger blinkenKraftstoffstand Leer Sobald wie möglich
nachtanken3-6
Motorölstand Leer Unverzüglich auffüllen 3-8
Ölfilter verstopft Säubern 4-24
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Ausgefallener
WassertemperatursensorVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen2-26
Batteriespannung
niedrigBatteriespannung niedrig Aufladen 4-38
Batteriepol falsch
angeschlossenRichtig anschließen
4-38 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
A_F0X-81.book Page 5 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 219 of 243
5-6
D
Wasserfahrzeug
langsam oder verliert an
LeistungHohlraumbildung Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Flügelrad beschädigt oder
abgenutztVon einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen—
Motor überhitzt Düseneinlaß verstopft Säubern 5-12
Kraftstoffilter Verstopft Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-22
Zündkerze Schmutzig oder defekt Ersetzen 4-30
Falscher Wärmebereich Ersetzen 4-30
Abstand inkorrekt Einstellen 4-30
ZündkerzenkappenLose Richtig anschließen 4-30
Elektrische
VerkabelungLose Verbindung Festziehen oder richtig
anschließen—
Kraftstoff Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha
Vertragshändler warten
lassen4-20
Bilge Wasser in der Bilge Ablassen 3-16 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
A_F0X-81.book Page 6 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 220 of 243

5-7
ES
SJU00595
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no consigue hallar la causa o si el procedimiento de sustitución o reparación no está descrito en
este manual del propietario/piloto, hágala reparar en un concesionario Yamaha.
SJU00596a
Cuadro de identificación de averías
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arranca El motor de arranque no gira
Interruptor de
paro de
emergencia del
motorLa pinza no está colocada Colocar la pinza
2-16
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cableado4-44
Batería Descargada Cargarla 4-38
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario4-38
Terminal corroído Limpiarla —
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Microordenador Modo de recalentamiento Enfriar el motor 2-26
El motor de arranque gira
Llave de paso de
combustibleEn posición “OFF” Situar la llave de paso de
combustible en posición
“ON”2-14
Combustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-20
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Limpiarla o cambiarla 4-30
Tapa de bujía No conectada o floja Conectarlas correctamente 4-30
Cárter Lleno de agua Hacer girar el motor sin
las bujías hasta que se
limpie5-20
Filtro de
combustibleObstruido o lleno de agua Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Estárter La válvula del estárter no
se cierra al accionar la
palancaApretar la tuerca de ajuste
de la perilla del estárter —
A_F0X-81.book Page 7 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 221 of 243

5-8
ES
El motor funciona de
forma irregular o se
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-20
Estárter La palanca está activada Sitúe la palanca en su
posición original2-16
Filtro de
combustibleObstruido o lleno de agua Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Cambiarla 4-30
Gama de temperatura
incorrectaCambiarla
4-30
Distancia entre electrodos
incorrectaAjustarla
4-30
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correctamente 4-30
Agrietada, rota o dañada Cambiarla —
Cableado
eléctricoConexión suelta Apretarlas o conectarlas
correctamente—
Carburador Ajuste incorrecto del
ralentíAjustar el ralentí
4-42
Obstruido Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
La luz de alarma o el
indicador parpadeanNivel de
combustibleAgotado Repostar lo antes posible
3-6
Nivel de aceite
del motorAgotado Añadir inmediatamente 3-8
Filtro de aceite obstruido Limpiarla 4-24
Motor
recalentadoAdmisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Fallo del sensor de la
temperatura del aguaHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha2-26
Tensión de la
batería bajaTensión de la batería baja Cargarla 4-38
Terminal de la batería
conectado
incorrectamenteConectarlas correctamente
4-38 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
A_F0X-81.book Page 8 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 222 of 243
5-9
ES
La moto de agua
navega despacio o
pierde potenciaCavitación Admisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Rotor dañado o
desgastadoHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Motor
recalentadoAdmisión de chorro
obstruidaLimpiarla
5-12
Filtro de
combustibleObstruido Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Cambiarla 4-30
Gama de temperatura
incorrectaCambiarla
4-30
Distancia entre electrodos
incorrectaAjustarla
4-30
Tapas de bujías Flojas Conectarlas correctamente 4-30
Cableado
eléctricoConexión suelta Apretarlas o conectarlas
correctamente—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-20
Sentina Agua en la sentina Achicarla 3-16 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
A_F0X-81.book Page 9 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 223 of 243
5-10
–MEMO–
A_F0X-81.book Page 10 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM
Page 224 of 243

5-11
F
FJU00597
Procédures d’urgence
FJU00598
Nettoyage de l’entrée de la tuyère
et de la turbine
Si des algues ou des débris sont emprisonnés
dans l’entrée de la tuyère ou dans la turbine, il
peut se produire un phénomène de cavitation
provoquant une diminution de poussée même si
le régime du moteur augmente. Si cette situation
se prolonge, le moteur surchauffe et peut se grip-
per. S’il ne semble pas que des algues ou des dé-
bris se soient amassés à l’entrée de la tuyère ou
dans la turbine, amenez le scooter à terre et con-
trôlez l’entrée de la tuyère et la turbine. Coupez
toujours le moteur avant d’échouer le scooter.
@ Avant de tenter d’enlever des algues ou des
débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbi-
ne, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur. Tout contact avec les
éléments rotatifs de la pompe d’admission
peut provoquer de graves blessures ou la
mort.
@
1. Couchez le scooter sur le côté comme illus-
tré.
@ Placez un chiffon ou un tapis propres sous
le scooter pour éviter frottement et griffes.
Couchez toujours le scooter nautique sur le
côté bâbord (gauche).
Au moment de coucher le scooter sur le cô-
té, soutenez la proue pour éviter de plier ou
d’endommager le guidon.
@
A_F0X-81.book Page 11 Wednesday, November 8, 2000 1:22 PM