Page 79 of 96

CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA
7-2
7
PCA00010
PRECAUÇÃO:@ l
Evite utilizar limpadores de roda
ácidos intensos, especialmente em
rodas radiadas. Caso utilize tais
produtos para sujidades difíceis de
serem removidas, não os mante-
nha por mais tempo que o instruí-
do, e então enxague completamen-
te com água, seque imediatamente
a área e aplique um aerosol de pro-
tecção contra corrosões.
l
A limpeza inapropriada pode avari-
ar pára-ventos, capotas, paineis e
outras peças plásticas. Utilize so-
mente uma esponja ou pano macio
e limpo com detergente suave e
água para limpar a parte plástica.
l
Não utilize nenhum produto quími-
co adstringente nas partes plásti-
cas. Certifique-se de evitar a
utilização de panos ou esponjas
que tenham entrado em contacto
com produtos de limpeza abrasivos
ou fortes, solventes ou diluentes,
combustíveis (gasolina), remove-
dores ou inibidores de ferrugem,
fluido de travão, anticongelantes
ou electrólitos.
l
Não utilize lavadoras de alta pres-
são ou limpadores de pressão a va-
por, pois os mesmos podem
causar infiltração de água e deteri-
oração das seguintes áreas: veda-
ções (dos rolamentos das rodas,
dos casquilhos do braço articula-
do, forquilhas e travões), compo-
nentes eléctricos (acopladores,
conectores, instrumentos, interrup-
tores e luzes), tubos de respiração
e orifícios de ventilação.
l
Para motocicletas equipadas com
um pára-vento: Não utilize limpado-
res fortes ou esponjas rígidas, para
evitar embaçamento ou arranhões.
Alguns componentes de limpeza
para plásticos podem deixar riscos
no pára-vento. Teste o produto em
uma pequena parte coberta do
pára-vento para certificar-se de não
deixar nenhuma marca. Caso o
pára-vento seja riscado, utilize um
componente de polimento de plás-
tico de qualidade após lavar.
@Após a condução sob chuva, nas cercaniasdo mar ou em estradas salinasVisto que o sal do mar ou o sal pulverizado
nas estradas no inverno são extremamente
corrosivos em combinação com água, exe-
cute os passos a seguir após cada condu-
ção sob chuva, nas cercanias do mar ou
em estradas pulverizadas com sal. (Sal pul-
verizado no inverno pode permanecer nas
estradas ainda na primavera.)
P_5el_Cleaning.fm Page 2 Monday, May 1, 2000 8:35 AM
Page 83 of 96
ESPECIFICAÇÕES
8
Especificações ................................................................................... 8-1
P_5el_SpecTOC.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:35 AM
Page 84 of 96

8-1
8
PAU01038
8-ESPECIFICAÇÕESEspecificaçõesCS-01P
Modelo XVS1100
Dimensões
Comprimento total 2.405 mm
Largura total 895 mm
Altura total 1.095 mm
Altura do assento 690 mm
Distância entre os eixos 1.640 mm
Distância mínima do chão 145 mm
Raio mínimo de viragem 3.200 mm
Peso básico (com os depósitos
de óleo e de combustível
cheios)274 kg (excepto para a G, A, SF)
275 kg (para a G, A, SF)
Motor
Tipo 4 tempos, arrefecido a ar, SOHC
Disposição do cilindro 2 cilindros em V
Cilindrada 1.063 cm
3
Diâmetro ´ curso 95,0 ´ 75,0 mm
Relação de compressão 8,3:1
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de lubrificação Cárter em banho de óleoÓleo do motor
Tipo
Classificação do óleo de motor
recomendado Serviço API do tipo SE, SF, SG
ou maior
Quantidade
Substituição periódica de
óleo 3,0 L
Com substituição do filtro
de óleo 3,1 L
Volume total 3,6 L
-20˚ -10˚ 0˚
10˚20˚ 30˚
40˚50˚C
SAE 10W/30
SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
SAE 10W/40
PRECAUÇÃO:Certifique-se de utilizar óleos de motor que não conte-
nham modificadores antifricção. Óleos de motor para auto-
móveis de passageiros (frequentemente com o rótulo
“Energy Conserving”) contêm aditivos antifricção que irão
causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraia-
gem do motor de arranque, resultando em redução da vida
útil do componente e desempenho insatisfatório do motor.
P_5el_Spec.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:36 AM
Page 85 of 96

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Óleo da engrenagem final
Tipo Óleo de engrenagem hipoidal
SAE80API “GL-4”
Quantidade 0,2 L
Filtro de arElemento de tipo seco
Combustível
Tipo Gasolina normal sem chumbos
Capacidade do depósito 17 L
Volume da reserva 4,5 L
Carburador
Tipo ´ quantidade BSR37 ´ 2
Fabricante MIKUNI
Vela de ignição
Tipo/Fabricante BPR7ES / NGK ou
W22EPR-U / DENSO
Folga 0,7 ~ 0,8 mm
Tipo de embraiagemHúmida, multi-disco
Transmissão
Sistema primário de redução Engrenagem de dentes
Relação primária de redução 1,660
Sistema secundário de redu-
ção Transmissão de veio
Relação secundária de
redução 2,875
Tipo de transmissão 5 velocidades de engrenagem
constanteOperação Operação com o pé esquerdo
Relação das velocidades
1.ª 2,353
2.ª 1,667
3.ª 1,286
4.ª 1,032
5.ª 0,853
Quadro
Tipo de guadro Duplo berço
Ângulo de avanço 33°
Cauda 136 mm
Pneus
À frente
Tipo Tubo
Dimensões 110/90-18 61S
Fabricante / modelo Bridgestone / L309
Dunlop / K555F
A trás
Tipo Tubo
Dimensões 170/80-15M/C 77S
Fabricante / modelo Bridgestone / G546
Dunlop / K555
P_5el_Spec.fm Page 2 Monday, May 1, 2000 8:36 AM
Page 86 of 96

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Carga máxima* 201 kg (except para a G, A, SF)
200 kg (para a G, A, SF)
Pressão do ar (pneu frio)
Até 90 kg*
À frente 200 kPa (2,00 kg/cm
2, 2,00 bar)
A trás 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
De 90 kg até à carga
máxima*
À frente 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
A trás 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
* A carga é o peso total da mercadoria transpor tada, condutor,
passageiro e acessórios.
Rodas
À frente
Tipo Raio
Dimensão 18 ´ 2,15
A trás
Tipo Raio
Dimensão 15M/C ´ MT4,50
Travão
À frente
Tipo Travão de disco duplo
Operação Com a mão direita
Fluido DOT 4A trás
Tipo Travão de disco simples
Operação Com o pé direito
Fluido DOT 4
Suspensão
À frente
Tipo Forquilha telescópica
A trás
Tipo Braço oscilante (suspensão em
cadeia)
Amortecedor
À frente Mola helicoidal / amortecedor a
óleo
A trás Mola helicoidal / amortecedor
de óleo-gás, precarga de mol
ajustavel
Curso da roda
À frente 140 mm
A trás 113 mm
Sistema eléctrico
Sistema de ignição T.C.I. (digital)
Sistema de carregamento
Tipo Magnetodínamo AC
Saída padrão 14 V, 350 W 5.000 rpm
P_5el_Spec.fm Page 3 Monday, May 1, 2000 8:36 AM
Page 87 of 96
ESPECIFICAÇÕES
8-4
8
Bateria
Tipo GT14B-4
Voltagem,
copacidade 12 V, 12 AH
Tipo de farolLâmpada de quartzo
(halogénea)
Voltagem, wattagem ´ quantidade das lâmpadas
Farol 12 V, 60/55 W ´ 1
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´ 1
Farolim/travão de trás 12 V, 5/21 W ´ 1
Sinal luminoso de mudança de
direcção 12 V, 21 W ´ 4
Luz do manómetro 14 V, 1,4 W ´ 2
Indicador luminoso do nìvel de
ôleo 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso de ponto
morto 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso mudança
de direcção 12 V, 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso de prob-
lema no motor 12 V 1,7 W ´ 1
Indicador luminoso do farol de
máximos 12 V, 1,7 W ´ 1Fusível
Fusível principal 30 A
Fusível do sistema de
sinalização 10 A
Fusível do velocímetro 5 A
Fusível da ignição 10 A
Fusível do farol dianteiro 15 A
Fusível do calefator do
carburador 15 A
P_5el_Spec.fm Page 4 Monday, May 1, 2000 8:36 AM
Page 90 of 96

9-1
9
PAU01039
9-INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
PAU02944
Registos do número de
identificaçãoRegiste o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação do rótulo do modelo nos es-
paços providos, para lhe facilitar a enco-
menda de peças sobresselentes ao seu
concessionário Yamaha ou para referência
caso lhe roubem o veículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:CA-02P2. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:CA-02P3. INFORMAÇÃO DO RÓTULO DO
MODELO:CA-01PPAU01041
Número de identificação da
chaveO número de identificação da sua chave
está inscrito na etiqueta da chave. Grave
este número no espaço provido e utilize-o
como referência em caso de necessitar de
uma nova chave.
PAU01043
Número de identificação do
veículoO número de identificação do veículo está
cravado no tubo da coluna de direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido.NOTA:@ O número de identificação do veículo desti-
na-se a identificar a moto e pode ser utiliza-
do para a registar no serviço competente
de concessão de licenças. @
1. Número de identificação da chave
1. Número de identificação do veículo
P_5el_Consumer.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:36 AM
Page 91 of 96
INFORMAÇÃO AO CONSUMIDOR
9-2
9
PAU01050
Etiqueta do modeloA etiqueta do modelo está fixada no quadro
sob o assento. (Consulte a página 3-10
quanto aos procedimentos de remoção do
assento.) Registe a informação desta eti-
queta no espaço provido. Tal informação
será necessária para encomendar peças
sobressalentes ao seu concessionário
Yamaha.1. Etiqueta do modelo
P_5el_Consumer.fm Page 2 Monday, May 1, 2000 8:36 AM