Page 57 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
2. Ajuste a marcha lenta (ralenti) à velo-
cidade de motor especificada, medi-
ante a regulagem do parafuso de
paragem do acelerador. Gire o parafu-
so em direcção
a para aumentar a
velocidade do motor, e em direcção
b
para diminuir a velocidade do motor.NOTA:@ Se não for possível obter a velocidade de
ralenti especificada com a afinação acima
descrita, consulte um concessionário
Yamaha. @
PAU00635
Inspecção da folga do cabo do
aceleradorDeve haver uma folga de 4 ~ 6 mm na pega
do acelerador. Caso a folga esteja incorrec-
ta, solicite o seu ajustamento a um conces-
sionário Yamaha.
PAU00637
Afinação da folga da válvulaA folga da válvula alarga com o uso, cau-
sando assim um abastecimento inadequa-
do de combustível/ar ou ruído no motor.
Para tal evitar, é necessário ajustá-la regu-
larmente. Esta afinação, porém, só deve
ser efectuada por um técnico da Yamaha.
1. Parafuso de paragem do acelerador
Velocidade de ralenti normal:
950 ~ 1.050 rpm
a. Folga
P_5el_Periodic.fm Page 12 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 58 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PAU00647*
PneusPara assegurar o desempenho máximo,
um longo serviço e o funcionamento segu-
ro, observe o seguinte:
Pressão de ar dos pneus
Sempre inspeccione e ajuste a pressão dos
pneus antes de operar a motocicleta.
PW000082
AV I S O
@ A pressão dos pneus deve ser verificada
e ajustada com os pneus à temperatura
ambiente. O ajustamento deve ser efec-
tuado de acordo com o peso total da
carga, condutor e acessórios (carena-
gem, bolsas de selins, etc. se aprovados
para este modelo), e com a velocidade
do veículo. @
CE-32PPW000083
AV I S O
@ Respeitar os limites de carga da moto é
importante por vários motivos: estabili-
dade, travagem, rendimento e seguran-
ça. Nunca transporte objectos mal
atados que possam mudar de posição.
Prenda bem os objectos mais pesados
perto do centro da moto e distribua bem
o peso pelos dois lados. Adapte bem a
suspensão à carga que transporta e ve-
rifique o estado e a pressão dos pneus.
NUNCA SOBRECARREGUE A SUA MO-
TO. Certifique-se de que o peso total da
carga, condutor, passageiro e acessóri-
os (carenagem, bolsas de selins, etc. se
aprovados para este modelo) não exce-
da a carga máxima da moto. O funciona-
mento de uma moto sobrecarregada
pode estragar os pneus, provocar um
acidente ou mesmo ferimentos. @
Carga máxima*201 kg (excepto para a G,
A, SF)
200 kg (para a G, A, SF)
Pressão do pneu frio À frente A trás
Até 90 kg*200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
De 90 kg até à carga
máxima*225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)250 kPa
(2,50 kg/cm
2,
2,50 bar)
* A carga é o peso total da mercadoria transportada,
condutor, passageiro e acessórios.
P_5el_Periodic.fm Page 13 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 59 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
Inspecção dos pneus
Inspeccione sempre os pneus antes de
operar a motocicleta. Caso a profundidade
da face de rolamento central atinja o seu li-
mite, tal como ilustrado, caso o pneu esteja
encravado por um prego ou fragmentos de
vidro, ou caso a parede lateral esteja racha-
da, contacte imediatamente um concessio-
nário Yamaha e solicite a substituição do
pneu.
CE-10P
CE-26PNOTA:@ Estes limites podem variar de acordo com
as regulamentações de cada país. Se for o
caso, respeite os limites definidos pela re-
gulamentação do seu país. @
PAU00681
AV I S O
@ l
Utilizar a moto com os pneus ex-
cessivamente usados diminui a es-
tabilidade de condução e pode
levar à perda de controlo. Mande
substituir imediatamente por um
concessionário Yamaha os pneus
excessivamente usados. A substi-
tuição dos travões, pneus e peças
relacionadas com as rodas deve
ser efectuada por um Técnico de
Manutenção da Yamaha.
l
Não se recomenda o conserto de
uma câmara de ar. Se, no entanto,
for indispensável, há que fazê-lo
com imenso cuidado e substituí-la
o mais rapidamente possível por
outra de boa qualidade.
@
1. Flanco
a. Profundidade do piso
À FRENTE
Fabricante Dimensão Tipo
Bridgestone 110/90-18 61S L309
Dunlop 110/90-18 61S K555F
A TRÁS
Fabricante Dimensão Tipo
Bridgestone 170/80-15M/C 77S G546
Dunlop 170/80-15M/C 77S K555
Profundidade mínima do piso
do pneu (dianteiro e traseiro)1,6 mm
P_5el_Periodic.fm Page 14 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 61 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
6
PAU00696
Afinação da folga na alavanca do
travão da frenteA folga na alavanca do travão da frente
deve ser afinada entre 5 ~ 8 mm.
1. Desaperte a contraporca.
2. Gire o parafuso de ajuste em
direcção
a para aumentar a folga, ou
em direção
b para diminuir a folga.
3. Após afinação, aperte novamente a
porca de aperto.
PW000099
AV I S O
@ l
Verifique a folga da alavanca de tra-
vão. Assegure-se de que o travão
funciona correctamente.
l
Uma sensação de moleza e espon-
josa na alavanca do travão pode in-
dicar a presença de ar no sistema
de travão. Este ar deve ser retirado
purgando o sistema de travão an-
tes de utilizar a moto. A presença
de ar pode diminuir consideravel-
mente a eficácia de travagem, cau-
sando assim a perda do controlo da
máquina e eventualmente um aci-
dente. Peça a um técnico da
Yamaha que inspeccione e purgue
o sistema, se for necessário.
@
1. Contraporca
2. Parafuso de ajustador
a. Folga
P_5el_Periodic.fm Page 16 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 62 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
PAU01746
Ajustamento da altura do pedal
do travão traseiroO topo do pedal do travão deve ser posici-
onado 82 mm acima do topo do apoio de
pé. Em caso diferente, solicite o seu ajuste
a um concessioário Yamaha.
PW000109
AV I S O
@ Uma sensação de moleza esponjosa no
pedal do travão pode indicar a presença
de ar no sistema de travão. Este ar deve
ser retirado, purgando-se o sistema de
travão antes de utilizar a moto. A pre-
sença de ar pode diminuir consideravel-
mente a eficácia de travagem, causando
assim a perda do controlo da máquina e
eventualmente um acidente. Peça a um
técnico da Yamaha que inspeccione e
purgue o sistema, se for necessário. @
PAU00713
Afinação do interruptor da luz do
travãoO interruptor de luz do travão traseiro é ac-
tivado pelo pedal do travão e está apropria-
damente ajustado quando a luz do travão
se acende exactamente antes da breca-
gem ter efeito. Para regular o interruptor de
luz do travão traseiro, segure o corpo do in-
terruptor de forma que este não gire duran-
te a rotação da porca de ajuste.
Gire a porca de ajuste em direcção
a para
fazer com que a luz do travão se acenda
mais cedo.
Gire a porca de ajuste em direcção
b para
fazer com que a luz do travão se acenda
mais tarde.
a. Altura do pedal
1. Interruptor da luz do travão
2. Porca de ajuste
P_5el_Periodic.fm Page 17 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 70 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
6
PAU01711
Substituição do fúsivelCaixa do fusível auxiliar
A caixa do fusível auxiliar está localizada
atrás da tampa do compartimento de arma-
zenagem (Consulte a página 3-11 para os
procedimentos de remoção e instalação).Fusível principal
O fusível principal está localizado sob o as-
sento do condutor.
1. Remova o assento do condutor (Con-
sulte a página 3-10 para os procedi-
mentos de remoção e instalação do
assento).2. Remova cada fixador instantâneo em-
purrando a parte central com uma
chave de fenda, e puxando o fixador
para fora.1. Fusível do velocímetro
2. Fusível de ignição
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível do calefator do carburador
5. Fusível de reserva (´ 2)
6. Fusível do sistema de sinalização
Fusíveis especificados:
Fusível do velocímetro: 5 A
Fusível de ignição: 10 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível do calefator do
carburador: 15 A
Fusível do sistema de
sinalização: 10 A
1. Fixação rápida (´ 3)
P_5el_Periodic.fm Page 25 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 71 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
6
3. Puxe o painel da unidade do ignitor
externamente para a direita.
Se algum fusível se queimar, desligue o in-
terruptor principal e o interruptor do circuito
em questão. Instale um novo fusível de am-
peragem especificada. Ligue as chaves e
verifique se o dispositivo eléctrico funciona.
Se o fusível voltar a queimar-se imediata-
mente, consulte um concessionário
Yamaha.
PC000103
PRECAUÇÃO:@ Não utilize fusíveis com amperagem su-
perior à recomendada. A substituição de
um fusível por outro de amperagem ina-
dequada pode causar deterioração a
todo o sistema eléctrico e mesmo incên-
dios. @4. Coloque o painel da unidade de igni-
ção na posição original e instale os fi-
xadores rápidos.
NOTA:@ Quando instalar um fixador instantâneo,
empurre o seu pino de volta de modo que
fique ressaltado da cabeça do fixador, e en-
tão insira o fixador empurrando o pino res-
saltado até que se desprenda da cabeça do
fixador. @5. Instale o assento do condutor.
1. Painel da unidade de ignição
2. Fusível de reserva
3. Fusível principal
Fusível principal especificado: 30 A
Autes da Após a
remoção instalação
P_5el_Periodic.fm Page 26 Monday, May 1, 2000 8:34 AM
Page 78 of 96

7-1
7
PAU01521
7-CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETACuidadosA exposição da sua tecnologia torna a mo-
tocicleta mais charmosa, mas também
mais vulnerável. Embora componentes de
alta qualidade sejam utilizados, estes não
são completamente resistentes a enferruja-
mento. Enquanto um tubo de escape enfer-
rujado pode permanecer desapercebido
num automóvel, não parece atrativo numa
motocicleta. Cuidados frequentes e apro-
priados, porém, manterão a sua moto com
boa aparência, estenderão a sua vida útil e
preservarão o seu desempenho. Mais ain-
da, a garantia estabelece que o veículo
deve ser apropriadamente cuidado. Por to-
das essas razões, recomendamos a obser-
vação das precauções de limpeza e
armazenamento a seguir.Antes da limpeza
1. Cubra as saídas do silencioso sacos
plásticos.
2. Certifique-se de que todas as capas e
tampas, bem como todos os acopla-
dores e conectores eléctricos, incluin-
do as capas de vela de ignição,
estejam firmemente instalados.
3. Remova sujidades extremamente re-
sistentes, como óleo queimado no
cárter, com um agente desengraxante
e uma escova, mas nunca aplique tais
produtos nas vedações, anilhas, en-
grenagens, corrente de transmissão e
eixos da roda. Sempre enxague a su-
jidade e o desengraxante com água.Limpeza
Após o uso normal
Remova a sujidade com água morna, um
detergente neutro e uma esponja limpa ma-
cia, e então enxague com água limpa abun-
dante. Utilize uma escova de dentes ou de
garrafas para partes difíceis de se alcançar.
Sujidades mais resistentes e insectos sai-
rão com maior facilidade, se a área for co-
berta com um pano molhado por alguns
minutos antes da limpeza.
P_5el_Cleaning.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:35 AM