Page 4 of 15

PZ402-C1450-ABPage : 4/15
Issue 06Date : 29. MAY 01
123456
123456
123456
123456
123456
1234565
123456
123456
123456
123456
123456
1234566
123456
123456
123456
123456
123456
1234567
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
Opgepast!
Voorkom oogletsel, draag steeds veiligheidsbril
tijdens boren.
ATTENTION!
Pour éviter toute projection dans les yeux lors du
perçage, veuillez porter des lunettes de protection.
Caution!
To prevent eye injury from debris, wear eye
protection while drilling.
Warnung!
Tragen Sie beim Bohren eine Schutzbrille, um Ihre
Augen vor Verletzungen zu schützen.
DAA
B
B
B
B
BB
E
3
8 ABCD
F
311
ACDE
G
At first drill marked position 3 mm and after thatdrill 8 mm.(4x)d.) Remove burrs.e) Apply rust protection..
Markierte Stellen zuerst 3mm vorbohren und dann auf
8 mm.(4x)
d.) Bohrlöcher entgraten
e.) Rostschutz auftragen.
Percer d’abord un trou de 3 mm aux endroits marqués,
ensuite percer avec une mèche de 8 mm.(4x)
d.) Limer.
e.) Traitement anti-corrosion.
Voorboren met Ø3, nadien met Ø8 naboren (4x) .
d.) Ontbramen.
e.) Behandelen met anti roest.
Fit the trunk spoiler into place on the trunk lid andhold it firmly against the trunk lid. Check that thetemplate is attached to the trunk lid securely. Mark rearspoiler contour, then remove the trunkspoiler from the trunk lid.
Heckspoiler am Kofferraumdeckel positionieren und fest
gegen Kofferraumdeckel drücken.Vergewissern, daß
Schablone fest auf Kofferraumdeckel klebt.
Spoilerkontur anzeichnen, dann Heckspoiler vom
Kofferraumdeckel entfernen.
Ajuster le spoiler sur le coffre et le maintenir fermement
dans cette position.Vérifier que le gabarit est bien fixé
sur le coffre.
Marquer les contours du spoiler arrière puis enlever ce
dernier du coffre.
Plaats de spoiler correct op met kofferdeksel, en druk hem
stevig aan. Kontroleer dat de uni-sjabloon goed aan het
kofferdeksel is bevestigd.Markeer de positie van de spoiler
en verwijder hem van met kofferdeksel.
At first drill position Ø3 mm and after that drill Ø8mm and Ø11 mm.(1x)e.) Remove burrs.f.) Apply rust protection..g.) Press fixation-clip in drill hole.
Markierte Stellen zuerst Ø3mm vorbohren und dann auf
Ø8, Ø 11mm aufbohren.(1x)
e.) Bohrlöcher entgraten
f.) Rostschutz auftragen.
g.) Befestigungs-clip in Bohrloch eindrücken.
Percer d’abord un trou de Ø3 mm aux endroits marqués,
ensuite percer avec une mèche de Ø8, Ø11 mm.(1x)
e.) Limer.
f.) Traitement anti-corrosion.
g.) Insérer les pattes de fixation aux trous perçés dans le
hayon.
Voorboren met Ø3, nadien met Ø8 en Ø11 naboren (1x)
e.) Ontbramen.
f.) Behandelen met anti roest.
g.)Druk de fixatie clip in het gat.
B
8
5.
6.
7.
Page 6 of 15

PZ402-C1450-ABPage : 6/15
Issue 06Date : 29. MAY 01
123456
123456
123456
123456
123456
12345612
123456
123456
123456
123456
123456
12345613
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
123456
123456
123456
123456
123456
12345614
Soap
Seife
Savon
Zeep
M6x162x
2xØ6,4
Remove protective foil from seals.
Schutzfolie der Dichtungen abziehen.
Enlever le film protecteur des joints d’étanchéité.
Verwijder de beschermfolie van de dichtingen.
L J K
Route the harness from the brake light downthrough the Ø11mm hole you just drilled, then fitthe spoiler into place on the trunk lid.
Kabelstrang durch das soeben gebohrte Ø11mm Loch
führen, dann Spoiler auf Heckklappe mittig ausrichten.
Passer le faisceau de câbles du feu stop par le trou de
Ø11mm que vous venez de percer, puis mettre sur le
hayon.
Steek de kabels van het stoplicht door het gat van
Ø11mm, fixer le spoiler correct op het kofferdeksel.
Connect the terminals of the spoiler harness to theterminals from the trunk harness.
Den Spoilerkabelbaumstecker an den Kabelbaum-
stecker anschließen.
Brancher les bornes du faisceau de câbles sur les
bornes du spoiler.
Sluit de spoilerkabelboom aan met de kabelboom van
de koffer.
12.
13.
14.
Fix the rear spoiler.
Heckspoiler festschrauben.
Fixez le spoiler arrière.
Vastzetten van de spoiler.
Grease the grommet with soap.
Kabeltülle mittels Seife einfetten.
Enduire la gaine avec du savon.
Wrijf de kabelbekleding in met zeep.
Page 7 of 15

PZ402-C1450-ABPage : 7/15
Issue 06Date : 29. MAY 01
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456715
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456716
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
Remove the lamp failure sensor from the cable.
Lampensensor ausstecken.
Déconnecter le module de controle des lampes de
signalisation.
Kopel de lampensensor van de kabel.
Remove the clip and pull the left trunk side panelout as shown.
Die Clips entfernen und die linken Seitenplatten des
Kofferraumes herausziehen, wie gezeigt.
Enlever l´attache et sortir le panneau la téral gauche
du coffre, comme indiqué.
Verwijder de clip en trek de linker kofferbekleding weg
zoals te zien in figuur 16.
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456717
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
123456718
Remove the tailgate.
Abdeckung entfernen.
Enlever la garniture.
Verwijder de bekleding.
Take the cable and light failure sensor out of backof the side panel.
Kabel und Lichtsensor von der Seitenpanelle hervorziehen.
Enlever le cable et le module de controle des lampes
de signalisation, situés derrière le panneau.
Neem de kabel en de lampensensor achter het zijpaneel
vandaan. 15.
16.
17.
18.
Page 10 of 15

PZ402-C1450-ABPage : 10/15
Issue 06Date : 29. MAY 01
123456
123456
123456
123456
123456
12345625
123456
123456
123456
123456
123456
12345626
123456
123456
123456
123456
123456
12345627
Critical operation
Specifics toolsOperator safety Check point
123456
123456
123456
123456
123456
12345628
Route the spoiler harness along the vehicle harness.and secure with wire ties.
Spoilerkabelstrang am original Kabelstrang entlang
verlegen und mittels Kabelbinder befestigen.
Faire passer les câbles du spoiler le long de ceux du
véhicule et les maintenir à l’aide de serrefils.
Leg de kabelboom langs de andere kabels en bevestig
met straps.
Install the tailgate.
Abdeckung wieder montieren.
Monter la garniture.
Monteer de bekleding.
Fix the trunk harness to the trunk hinge arm withthree wire ties as shown.
Den Spoilerkabelbaum mit drei Kabelbindern am
Kofferscharnierarm befestigen, wie gezeigt.
Fixer le faisceau de câbles du spoiler au bras de
charnière du coffre au moyen de trois serre-fils aux
endroits indiqués.
Bevestig de kabelboom aan de kofferscharnier d.m.v. 3
kabelbinders.Zoals te zien in figuur 27.
Install the left trunk side panel.
Linke Kofferraumabdeckung wieder montieren.
Monter la garniture du côté gauche.
Monteer de linker kofferbekleding. 25.
27. 26.
28.