Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYNNI,STYS JA AJO STARTING AND DRIVING
(5) Nopeur
M itii suurempi on nopeus, sitii enemmii n polttoainetta
moottori kiiyttiiii. Viilttiikiiii huippunopeuksilla ajamista,
sil lii
pienikin kaasun viihennys siiiistiiii huomattavan
miiiiriin polttoainetta.
(6) Pyorien ilmanpaine Tarkastakaa pyorien ilmanpaine siiiinnoilisin viiliajoin. Ma
tala paine lisiiii kitkaa ja polttoaineenkulutusta aiheuttaen niiin myos renkaiden ennenaikaista kulumista. (7) Kuormitus Alkiiii pitiiko tarpeettomia esineitii matkatavaratilassa. Li
siipaino lisiiii polttoaineenkulutusta huomattavasti, erityi
sesti kaupunkiajossa useine pysiiyksineen ja liikkelle liih
toineen.
Viilttiikiia myos tarpeetonta tavaroiden kuljetusta
kattotelineessii koska siitii aiheutuva ilmanvastus lisiiii
polttoaineenku lutusta. (8) Kylman moottorin kaynnistys Kylmiin moottorin kiiynnistys vaatii enemmiin polttoainetta, mutta myos lampimiin moottorin joutokiiynti kuluttaa turhaan polttoainetta. Liihtekiiii ajamaan melko pian moottorin kiiynnistyksen jiilkeen.
Paravaunun hinaaminen HC2 1AOFJ
Jos hinaatte periivaunua, tulee teidiin asennuttaa maanne la
kien vaatimukset tayttiiva hinauskoukku valtuutetussa MITSU
B I SH I huoltokorjaamossa . Hinausta koskevat siiiinnokset saat
tavat vaihdella maasta maahan, joten nou-dattakaa oman maanne siiiidoksiii. Hinatessanne perii-vaunua kiinnittiikiiii h~miota seuraaviin asioihin:
114
(5) Speed The higher the vehicle speed, the more fuel consumed. Avoid driving at full speed. Even a slight release of the
accelerator pedal will save a significant amount of fuel. (6) Tyre inflation pressure Check the tyre inflation pressure at regular intervals . Low tyre inflation pressures increase road resistance and fuel consumption. I n addition, low tyre pressures adversely
affect tyre wear and driving control. (7) Load Do not drive with unnecessary articles in the luggage compartment. Especially during city driving where frequent starting and stopping is necessary , the increased weight of the vehicle will greatly affect fuel consumption. Also avoid driving with unnecessary luggage, etc., on the roof; the
increased air resistance will cause more fuel consumption. (8) Cold engine starting Starting of a cold engine consumes more fuel. Unnecessary
fuel consumption is also caused by keeping a hot engine running. After the engine is started , begin driving soon.
Trailer towing FC21AOOa
In order to tow a trailer with your vehicle , have a trailer towing device that meets all pertinent regulations in your area mounted at an authorized MITSUBISHI dealer .
The regulations concerning the towing of a trailer may differ from country to country. It is recommended that you obey the
regulations in your area.
If you are going to tow a trailer , pay careful attention to the following points.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO.'· . STARTING AND DRIVING
Bensiinikayttoi-set ajoneyvot
Tama auto on varustettu elektronisesti ohjatulla suihkutusjar
jestelmalla, joka saatelee automaattisesti polttoaineen maaran.
Kaynnistaessasi
moottoria ala paina kaasupoljinta.
1 . Veda kasijarru paalle.
2 . Kasivalitteisella vainteistolla varustetussa autossa siirretaan
vainde "
N" asentoon (vapaalle) ja kytkin painetaan poh
jaan . Automaattivaihteisessa autossa sarretaan vaihteenva
litsin
"P" asentoon .
3 . Kaynnista moottori painamatta kaasupoljinta .
HUOM Mikali moottori on saanut liikaa polttoainetta, pyorita moottoria 5 -6 sekuntia kaasupoljin pohjaan painettuna. Kaynnista moottori taman
jalkeen koskematta kaasupolkimeen.
Erittain kylmassa ympariston lampotilassa
Jos moottori ei tahdo kaynnistya, painakaa kaasutinpoljinta
noin puolivaliin saakka samalla kun yritatte kaynnistaa moottoria. Heti kun moottori kaynnistyy, vapauttakaa kaasutinpoljin.
120
Petrol-powered vehicles
This vehicle is equipped with an electronically controlled
injection device and fuel injection amount is automatically controlled. When starting the engine, do ot depress the accel
erator pedal.
1 .
Apply the parking brake.
2 . On vehicles with a manual transmission , move the gearshift lever to the "N" position (Neutral) and depress the clutch pedal all the way. On vehicles with an automatic transmis
sion, move the selector lever to the "P" position. 3 . Start the engine without depressing the accelerator pedal.
NOTE
If the engine has become flooded during starting , first operate
the starter for 5 or 6 seconds while depressing the accelerator
pedal fully, and then start the engine without depressing the
accelerator pedal.
At extreme cold ambient temperature
If the engine won't start, depress the accelerator pedal about halfway during cranking the engine. Once the engine starts,
release the accelerator pedal.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine -
KAVNNISTYS JA AJO· . STARTING AND DRIVING·
Dieselkayttoiset ajoneuvot HI02S·K
Ajoneuvot. joissa el ole dieselin esilammityksen
merkkivaloa
1. Pankaa pysakbintijarru paalle.
2 . Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto , siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan
kytkin aivan pohjaan. Ajoneuvoissa
joissa on automaattivaihtesto, slirretaan valitsinvipu "P"asentoon. 3. Kayttakaa kaasupoljinta seuraavasti:
(1) Kin ilman lampbtila on normaali tai moottori lammin kayn
nistakaa
moottori painamatta kaasupoljinta. (2) Kun ilman lampbtila on matala ja moottori on kylma
kaynnistakaa moottori samalla painaen kaasupoljinta . 11-man lampbtilan ollessa hyvin matala kaynnistyy moottori helpommin jos virta-avaimen kaantaa "ON" asentoon
muutamaksi sekunniksi ennenkuin moottori kaynnistetaan.
Ajoneuvot. joissa on dieselin esilammityksen merk
kivalo
1. Pankaa pysakbintijarru paalle. 2. Ajoneuvoissa joissa on kasivaihteisto, siirretaan vaihdevipu
vapaalle ja painetaan kytkin aivan pohjaan . Ajoneuvoissa
joissa on automaattivhteisto, slirr etaan valitsinvipu "P"asentoon.
3 . Kaantakaa virta-avain ON asentoon . Dieselin esilam
mityksen merkkivalo palaa ensin punaisena ,
muuttuen het
ken kuluttui vihreaksi merkiksi siita, etta esilammitys on
suoritettu.
Diesel-powered vehicles EI02S·K
Vehicles not equipped with diesel preheat indica
tion lamp
1 . Apply the parking brake.
2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmi ssion, move the selector
lever to the" P" position . 3. Operate the accelerator pedal as described below in accor
dance with the atmospheric temperature and/or engine condition and then start the engine .
(1) When the atmospheric temperature is moderate or the
engine is warm , start the engine without depressing the
accelerator pedal.
(2) When the atmospheric temperature is low and the engine is cold, start the engine while depressing the accelerator
pedal. If the atmospheric temperature is very low, setting
the ignition switch to ON for one or two seconds before attempting to start the engine will make it easier to start
Vehicles equipped with the diesel preheat indication
lamp
1. Apply the parking brake. 2. On vehicles with a manual transmission , move the gearshift
lever to neutral and depress the clutch pedal all the way. On
vehicles with an automatic transmission , move the selector
lever to the" P" position .
3. Turn the ignition key to the "ON" position. The diesel
preheat indication lamp will first illuminate in red , and then
after a short time change
to green, indicating that preheat
ing is completed.
121
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAY!\INISTYS JA AJO ' STARTING AND DRIVING
Jakovaihteiston vivun kaytto H130('A
~ HUOMAUTUS , Ala kayta jakovaihteiston vipua ajoneuvon takapyorien
luisuessa Ilurlisella tiella. .
~ .. r,'
HUOM 1. Kun jakovaihteiston vipu vaihdetaan hitaasti asennosta "2H" asentoon "4H", vaihteisto saattaa pitaa kovaa aanta.
Vaihda tiilloin takaisin asentoon "2H", tarkista, etta 2/4 pyoravedon merkkivalossa nakyy "2H" ja vaihda sitten
uudelleen asennosta "2H" asentoon "4H ". 2. Kun vaihdetaan asennosta "2H" asentoon "4H" heti kyl
massa ajon jalkeen, vaihteisto saattaa pitaa kovaa aanta.
Vaihda uudelleen
ajoneuvon ollessa pysaytettyna.
3. Keskitasauspyoraston lukon merkkivalo ei kenties syty heti
vaikka on vaihdettu asennosta "4H" asentoon "4HLc". 4. Jos merkkivalo ei muutu nopeasti vaikka on vaihdettu
asennosta "4HLc" asentoon "4H " tai asennosta "4H" asentoon "2H", paina kaasupoljinta hitaasti muutaman kerran ajoneuvon kulkiessa suoraan eteenpain .
136
Transfer shift lever operation EI30C·B
~ CAUTION . . .. Do not operate the transfer shift lever while the rear
wheels of a vehicle ' are slipping on a snow road.
NOTE
1 . If the transfer shift lever is shifted slowly from "2H" to "4H", the transmission gear may make a noise. In this case, shift back the transfer shift lever to "2H", and then after confirming that 2WD/4WD operation indication lamp is on "2H", proceed with shifting the lever from "2H" to "4H" again.
2 . When the shift gear is shifted from "2H" to "4H" soon after driving the vehicle in a cold weather distri ct, the transmission gear may make a noise , So try to shift the gear while the vehicle is stopped.
3 . The center differential lock lamp may delay to illuminate even if the shift lever is shifted from "4H" to "4HLc".
4 . In case the operation indication lamp does not change quickly even if the shift lever is shifted from "4HLc" to "4H", or from "4H" to "2H", depress the accelerator slowly a few times with the vehicle running straight ahead.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYNNISTYS JA AJO , ' -' " ' STARTING AND DRIVING ' ~ . '....,
& VAROITUS (1) Vaikka automaattiset napalukot on jatetty lukkoon takapyaravedolla ajettaessa, vapautuvat ne, jos ajoneuvo liikkuu taaksepain esim. makea no ustessa , U -kaannaksessa jne. Nain kaydessa ei valitsinta enaa voida siirtaa "4H" asentoon ajon aikana; vaan ajoneuvo on pysaytettava taysin.
(2) Mikali, nelipyaravedon aikana, ajoneuvo sattuu juuttumaan ja on irrotettava edestakaisin heiluttamalia, saattavat navat vapautua lukostaan taaksepaisen liikkeen johdosta. Jos taman jalkeen viela moottoria ylikiihdytetaan tai kytkin paastetaan liian nopeasti ylas, saattavat navat jaada lukittumatta, jolloin seurauksena on vaihteitten kirskuva aani, tama ei suinkaan ole merkki toimintahairiasta. Jos tallaisessa tilanteessa painetaan kaasupoljinta varovasti. ja paastetaan se jalleen ylas, lukittuvat napalukot, mutta kun ne sen tekevat, saattaa ajoneuvo nytkahtaa akkia eteenpain. Kaasupoljinta tulee painaa varovaisesti. ja kytkin paastaa hyvin hitaasti ja tasaisesti ylas. (3) Automaattiset vapaanavat saattavat joskus kylmalla ilmalla "2H" asennolla ajettaessa alkaa pitaa epatavallista aanta; jos nain kay, ajakaa hetki nelipyaravedolla lammittaaksenne jakovaihteiston, ja vaihtakaa sitten takaisin "2H": lie. (4) Kun sita kaytetaan kaannyttaessa, se ei kenties vapaud~ jOissakin tapauksissa. Jos nain kay, aja suoraan ja yrita uudelleen.
& CAUTION (1) Even if automatic free-wheeling hubs are left locked during rear-wheel drive, they will be unlocked if the vehicle is reversed during starting on an uphill grade, a U-turn, etc. If this happens, the transfer shift lever cannot be moved to the "4H" position during driving; the vehicle must first be completely stopped. (2) If, during four-wheel drive operation, the vehicle becomes stuck and a back-and-forth rocking motion is used to free it, the automatic free-wheeling hubs may become unlocked because of the backward movement. If the engine is subsequently revved up and the clutch let out suddenly, the automatic free-wheeling hubs may not lock, and a noise of grinding gears will be heard, however, this is not a malfunction. In addition, if in this condition the accelerator pedal is released slightly and then depressed again, the automatic free-wheeling hubs will lock, but when they do, the vehicle may jerk forward suddenly. Depress the accelerator pedal gradually, and let the clutch out slowly and smoothly. (3) The automatic free-wheeling hubs may emit unusual noises when driving at "2H" in cold weather; if this happens, drive for a while in four-wheel drive to warm up the transfer and then shift to "2H". (4) When used while turning, it may not come free in some cases. If this happens, drive straight ahead and try again. .
147
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
(5) Se ei kenties vapaudu joissakin tapauksissa. jolloin lampotila on alhainen; sen vuoksi kylmalla saalla vapauta se heti ajettuasi 4-pyoraajolla. Jos se ei auta. yrita uudelleen joillakin seuraavista tavoista. (1) Aja jonkun matkaa (noin 10 minuuttia) 4-pyo-raajolla ja yrita uudelleen. (2) Aja suoraan eteenpain hitaasti 1-2 metria ja peruuta sitten. toimi nain useita kertoja. (6 ) On erittain tarkeaa. etta kaikki vapaanapojen korjaukset tulevat asia nmukaisesti tehtya. Kaikki kyseiset korjaukset o n siksi syyta suorit uttaa valtu u tetuilla MITSUBISHI -huoltokorjaamoilla.
Tak atasauspyoraston
lukko HI 34A A
T akatas auspyorasto n lukko o n laite , joka
h elpottaa a jo neuv on liikkumista, kun
a jo neuvo o n juutt un u t kiinni yhd en t a
kapyoran pyoriessa tyhjaa eika se paase
liikkee lle vaikka valintavipu on
matala -ala lia nelipyoravedolla .
1-Takat asauspyo ra ston lukkokytk in
148
69E0110
(5) It may not come free in some cases when temperatures are low; therefore. in cold weather;-free immediately after driving in 4-wheel drive. If this does not work. try again using one of the following methods. ' .
(1) Drive for a while (approx, 10 minutes) in 4-wheel drive and try again. (2) Drive straight forward slowly for 1 to 2 meters (3.3 to 6.6 ft.) and then back up, repeating this procedure several times. (6) It is very important that any repairs of the a utomatic free wheeling hubs be done correctly. Have any such repairs done only at an authorized MITSUBISHI dealer.
Rear differential lock* E I34A·B
The re a r diffe re nti al lock is a device which makes it easy for the vehicl e to get moving when , with one of the rear wheels idling, th e vehicle has stu ck and can not move even w ith Transfe r shift
l ever in Lo w -range 4WD.
1-R ear differential lock switch
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine M'UKAVUUTTA MATKANTEKOON ',. .' ': . FOR PL~ASANT tfR'IVJNG " , ~ , " , ' ' " "
IImastointilaitteen ollessa pitkaan pois kaytosta Laitetta tulisi kayttaa kerran viikossa ainakin viisi minuuttia myos sellaisina vuodenaikoina jolloin laitteen kaytto ei ole
tarpeen, jotta kompressorin sisaosat pysyisivat hyvin voideltuina ja laite itse moitteettomassa kayttokunnossa.
Takaosan lammitin* HH17A-A
Takalammitin toimii virtalukon "ON " -asennossa .
HUOM Moottoria kaynnistettaeesa suoritetaan samat nappuloiden saadot kuin moottoria sammutettaossa .
Jarjestelman kaytto takalammit
timena HH17B-A
1 - Paina takalammittimen katkaisinta .
206
Takalammitin voidaan laittaa paalle
tai sammuttaa seka etuistuimen etta
takaistuimen katkaisimella.
Etuistuimen katkaisin Takalammitin tulee paalle katkai
sinta PClinamalla . Takalammittimen
ollessa paalla merkkivalo (A) palaa.
1
IJ·
During a long period of disuse The air conditioner should be operated for at least five minutes each a week, even in cold weather. This is to prevent poor lubrication of the compressor internal parts and maintain the air conditioner in the best operating condition.
Rear heater* EH17A-A
The rear air conditioner can be operated while the ignition switch is at the "ON" position.
NOTE
When the engine is started , the operation will be the same as for the settings of the knobs just before the engine was stopped.
Operating the system as a rear
heater EH 17B-A
1-Press the rear heater switch.
The rear heater can be turned on or off by the switch at the front seat as well as by that at the rear seat.
Switch at front seat Pressing the switch turns on the
rear heater. While the rear heater is
in operation, the indicator lamp (A) comes on.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine AUTO HOITAMINEN VEHICLE CARE
& VAROITUS (1) Kun pesette ajoneuvonne alustaa. kayttakaa kumikasinoita jotta etta loukkaisi kasianne. (2) Valttakaa viemasta autoanne automaattiseen autonpesuun. silla sen harjat saattavat naajmuttaa maalipintoja. mista on seurauksena kiillon menetys. Naarmut tujevat erityisesti nakyviin tummapintai
sissa autoissa. (3) Alkaa suihkuttako tai ruiskuttako vetta moottoritiIan sahkOosille. koska se saattaa vaikuttaa negatiivisesti kaynnistykseen. (4) Ennen kuin pesette takavanteella varustetun ajoneuvon automaattisessa antopesulassa. neuvotelkaa pesulanhoitajan kanssa ennen toimenpidetta mahdollisesta vahingosta ajoneuvolle.
Kysykaa. ottaako heidan pesurinsa kiinni takavanteeseen sita nain vahingoittaen.
Kylmalla ilmalla
Suola ja muut aineet talviteilla sybvyttavat ajoneuvon koria. Peskaa se siis niin usein kuin on kaytannbllista aina seuraten
antamiamme ohjeita.
Suorituttakaa
auton suojakasittely ja tarkastuttakaa pohjan ruostesuojaus valtuutetussa MITSUBISHI-huoltoliikkeessa en
nen ja jalkeen kylman kauden.
Pestyanne ajoneuvonne pyyhkikaa kaikki vesipisarat ovien kumiosista, jotta ovet eivat jaatyisi kiinni.
242
& CAUTION (1) When washing the under side of your vehicle. wear a pair of rubber gloves in order to protect your hands. (2) Try to refrain from using a vehicle wash as its brushes may scratch the paint surface. causing it to lose its gloss. Scratches will be especially visible on darker coloured vehicles. (3) Never spray or splash water on the electrical components in the engine compartment. as this may adversely affect the starting circuit. (4) Before washing a vehicle equipped with a rear spoiler in an automatic vehicle wash. consult a vehicle wash attendant about possible damage. Ask if their type of vehicle wash will catch the rear spoiler and thereby dama~e your vehicle.
During cold weather
The salt and other chemicals spread on winter roads in some areas can have a detrimental effect on the vehicle body. You should therefore wash the vehicle as often as convenient in
accordance with our care-instructions. It is recommended to have a preservative applied and the underfloor protection checked at an authorized MITSUBISHI dealer before and after
the cold weather season. After washing your vehicle , wipe off all waterdrops from the
rubber parts around the doors to prevent the doors from
freezing .