Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MITTARISTO JA HALLINTALAITTEET -INSTRUMENTS & CONTROLS
Uimpomittari* HD10A·C
Liimpomittari niiyttiiii liimpotilan ulkona
ja sisiillii virtalukon ollessa asennossa "Ace tai "ON".
1 -
Liimpotila ajoneuvon ulkopuolella 2 -Liimpotila ajoneuvon sisiipuolella
3 -Sisii/ulkoliimpotilan niiyttovalitsi-men kytkin
Kytkintii painettaessa liimpomittari niiyttiiii vuoronperaiin sisa ja ulkoliimpotilan.
HUOM (1) Niikyvii ulkoliimpotila saattaa poiketa oikeasta johtuen ympiiristo-ja ajo-olosuhteista.
(2) Jos aJoneuvon sisiilla tai ulkopuolella oleva lampotila on
aile -30°C astetta tai yli 70'C astetta, niiytossa nakyy virhemerkintii (- E'C , E'C) .
Jos naytossa nakyy virhemerkintii vaikka liimpotila on -30'C
-70' C rajoissa, tarkastuta liimpomittari tai liimpotilan tunnistaja valtuutetulla MITSUBISHI-myyjalla.
78
Thermometer* EDlOA·D
The thermometer displays the tempera
tures inside and outside the vehicle when the ignition switch is at "ACe or "ON".
1 - Temperature outside the
vehicle 2- Temperature inside the vehic le
3 - Insid e/outside temperature display selector switch
Each time the switch is pressed the thermometer alt ernate ly
displays either the inside temperature or the outside tempera
ture.
NOTE
(1) Th e externa l temperature displayed may differ from the
actua l temperature on account of surrounding conditions, driving conditions, etc. (2) Temperatures inside or outside the vehicle that are below -30'C (- 22 °F) or over 70'C (158'F) will result in an error
message being displayed (- EOC or -EoF , EOC or E'F).
If
an error message is displayed even though the actua l tem
perature is within the range of -30°C ( -22 'F) to 70°C (158'F) contact an authorized MITSUBISHI dealer for inspection of the
thermometer's thermo sensor.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO STARTING AND DRIVING
Running-in
dations
recommen-
EA01A·A
During the running-in period for the first
1 ,000 km (600 miles) , it is advisable to drive your new vehicle using the follow
ing precautions as a guideline to aid long life as well as future economy and
performance.
(1) Do not race the engine at high speeds . (2) Avoid rapid starting, accelerating ,
braking and prolonged high-speed running. (3) Keep to the running-in speed limit shown below.
Please note that the legal speed limits displayed must be adhered to. (4) Do not exceeed loading limits.
(5) Refrain from towing a trailer. Vehicles
with manual
transmission
models Transfer 1st
2400 models ~H 25 (15) Petrol-powered 15 (9) vehicles 4L
2400 .1
GL 2H.4H 25 (15)
4L 10 (6)
3000 GLS. GLS(5) 2H.
4H. 4HLC 25 (15)
2500 GL
2500 .1
GL
Shon wheelbase 2500 GLX
Diesel-powered 2500 GLS vehicles
2500 GL GL(5)
Long wheelbase wagon 2500 GLX
2500 GLS.
GLS(5)
.1. Only when 215SR15 tyres are used
Vehicles with automatic transmission
Petrol-model
p owered
vehicles 3000 GLX. GLS GLS(5)
2500 GLS.
Diesel-
powered GLS(5)
vehicles 2500 GLX
•
I with overd rive switched OFF
. , w ith overdrive switched
ON
Transfer
2H. 4H. 4HLC
4LLC
2H. 4H. 4HLC
4LLC 2H. 4H. 4HLC
4LLC
T ' (LOW) 35 (22)
1 5 (9)
25 (15)
1 0 (6)
25 (15) 15 (9)
4LLC 10 (6) 2H 4H 20 (12)
4L 10 (6) 2H 4H 20 (12)
4L 10 (6) 2H. 4H . 4HLC 20 (12)
4LLC 10 (6) 2 H . 4 H , 4HLC 20 (12)
4LLC 10 (6) 2H .4H 20 (12)
4L 10 (6) 2H. 4H. 4HLC 20 (12)
4LLC 10 (6)
2H. 4H. 4HLC )5 (9)
4LLC 10 (6)
Speed limit
Dnve range
''2'' (SECOND) 70 (45)
35 (22)
50 (31) 25 (15) 55 (34) 25 ( 15)
km/h (mph) Speed limit Dnve range 2nd 3,d 41h 51h 50
(31) 80 (50) 110 (68) 130 (81) 25 (15) 40 (25) 55 (34)
65 (40)
45 (28) 75 (46) 105 (65) 120 (75)
25 (15) 40 (25) 50 (31) 60 (37)
45 (28) 75 (46)
110 (68) 130 (81)
25 (15) 40 (25) 55 (34)
65 (40) 35 (22) 60 (37) 85 (53) 105 (65)
20 (12) 30 (19) 45 (28) 55 (34) 35 (22) 55 (34) 80 (50) 100 (62) 15 (9) 30 (19) 40 (25) 50 (31) 35 (22) 60 (37) 85 (53) 105 (65) 20 (12) 30 (19) 45 (28) 55 (34) 35 (22) 55 (34) 80 (50) 100 (62) 15 (9) 30 (19)
40 (25) 50 (31) 35 (22) 55 (34) 80 (53) 100 (62) 15 (9)
30 (19) 40 (25) 50 (31) 35 (22) 55 (34) 80 (50) 100 (62) 15 (9) 30 (19) 40 (25) 50 (31)
30 (1 9) 55 (34) 75 (46) 90 (55) 15 (9) 25 (15) 40 (25) 45 (28)
km/h(mph)
'0--0-(ORIVE)', (DRIVE)" 105 (65) 140 (87)
50 (31) 75 (46)
75 (46) 115 (71)
40 (25) 55 (34)
80 (50)
115 (71)
40 (25) 60 (37)
109
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON .' . _. FOR PLEASANT 'DRIVING
AM/FM-elektronisaatoinen
radio* HH01B ·E
Radio/kasettisoitin on kayttbvalmis kun
virta-avain on "ON"-tai "ACC"
asennossa.
HUOM Halutessasi kuunnella radiota, kun moottori ei kay, kaanna virta-avain "ACC" -asentoon.
1-SW (virrankatkaisin) 2-VOL (aanen voimakkuuden saata) 3 -TUNE (askel alaspain/etsinta ala-
spain)
4 -TUNE (askel ylbspain/etsinta ylbspain) 5 -SCAN (selauspainike) 6 -BAL (vasen/oikea tasapainosaatb) 7-TONE (aanensavyn saatb) 8-FM /AM (FM/AM-valintapainike) 9-Muistin valintapainikkeet 10-AM/FM (AM/FM-merkkivalot) 11-ST (stereon merkkivalo) 12-Taajuuden nayttbruutu 13-Muistiin tallennuksen numero-
nayttb
182
6 7 8 9
10 16E0162
11 12 13
16E0162
AM/FM electronic tun
ing radio* EH01B ·E
The radio can be operated when the ignition switch is in the "ON" or "ACC" position.
NOTE
To listen
to the radio while the engine is
stopped, turn the ignition switch to the "ACe position.
1 -
SW (On-off switch) 2-VOL (Volume control) 3 -TUNE (Down-step/Down-seek button) 4 -TUNE (Up-step/Up-seek button) 5-SCAN (Scan button) 6 -BAL (Left/right balance control) 7-TONE (Tone control)
8-FM /AM (FM/AM select button) 9-Memory select button 10-AM/FM (AM/FM indicators) 11- ST (Stereo indicator) 12-Frequency display window 13-Preset mernory number display
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
Kasiviritys Virita tietty asema painamalla painiketta.
Automaattinen viritys Paina painiketta yhtajaksoisesti yli puoli sekuntia. Radio virittyy automaattisesti asemalle, jonka signaali on voimakka in.
SCAN (selauspainike) -5 Painikkeen ollessa alhaalla voidaan vastaanottaa kaikki mahdolliset asemat. 5 sekunnin ajan kunkin aseman taajuus vilkkuu naytbssa . Radio virittyy ylemmalle taajuudelle . Selaustoiminta
lopetetaan paimamalla. SCAN painiketta uudelleen. Sen hetki
nen asema jaa paalle.
Aseman muistiin tallentaminen
Muistiin voidaan tallentaa yhteensa kuusi AM-ja kuusi FM
asemaa .Toimi seuraavasti:
1 . Paina
TUNE-painiketta virittaaksesi aseman, jonka aiot
tallentaa.
2. Paina yhta muistin valintapainikkeista (9) yli kaksi sekun
tia. Aani katkeaa hetkeksi, kun taajuus tallentuu muistiin.
Painetun muistin valintapainikkeen jatallennetun taajuu
den numero nakyy nayttbruudussa.
3 . Esivalittu muistisaato etsitaan painamalla painiketta ja
va
pauttamalla se kahden sekunnin kuluessa.
184
HUOM Kaikki muistiin tallennetut taajuudet pyyhkiytyvat pois, jos akkuliitanta irrotetaan.
Manual tuning Press the button to tune in a desired station.
Automatic tuning Continue to press the button for approximately 0.5 seconds or more to switch to the automatic tuning mode. In the automatic tuning mode, the radio will automatically tune in to a receivable
station.
SCAN (Scan button)-5 If the button is pressed, all receivable stations will be received.
The frequency of each received station will flash in the frequency display window for approximately five seconds . Then
the tuner will change to a higher frequency.
Press the SCAN button once again while receiving the desired
station to cancel the scan and listen to that station.
Memorizing stations
As many as 6 AM and 6 FM station frequencies can be
memorized. Follow these steps.
1 . Press a
TUNE button to tune in a station to memorize .
2 . Press one of the memory select buttons (9) for at least two seconds. The sound will be interrupted while the frequency
i s being memorized. The number of the pressed memory select button and the memorized frequency are displayed. 3. The preset memory setting is recalled by pressing the button and releasing it within two seconds.
NOTE
Disconnecting the battery terminal erases all frequencies
stored in memory .
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUlTA MATKANTEKOON . . FOR PLEASANT DRIVING
16-LW/MW/FM-merkkivalot, AM/FM-merkkivalot 17-Taajuuden nayttoruutu 18-CH (muistin merkkivalo) 19-ST (stereon merkkivalo) 20-Dolby kohinanpoiston merkkivalo 21-MTL (nauhan valitsimen merkki-valo)
16 17 18
16-LW/MW/FM indicators, AM/FM indicators 17-Frequency display window 18-CH (Memory indicator) 19-ST (Stereo indicator) 20-Dolby noise reduction indicator 21-MTL (Tape selector indicator) 22-Tape direction indicators 23-OX (Sensitivity indication light) 22-Nauhan suunnan merkkivalot 23-OX (herkkyyden merkkivalo) 1920 22 21 22 23 16N 0598
16 17 18
1920 22 21 23 24
Radion kuuntelu
1. Avaa radio painamalla virtakatkaisinta (1).
Radio suljetaan painamalla katkaisinta toistamiseen.
2 . Paina
BAN D-painiketta (10) haluamasi taajuusalueen (LW/MW/FM tai AM/FM) valitsemiseksi.
3 . Paina TUNE-painiketta (14 tai 15) tai yhta muistin valin
tapainikkeista (11) aseman virittamiseksi .
186
Katso kohtaa "Virittaminen " ai "Aseman muistiin tallentaminen" sivulta 183,184.
16N0597
To listen to the radio
1. Press the on-off switch (1) to turn on the radio .
Press it again to switch it off.
2 . Press the BAND button (10) to select the desired band (LW/MW/FM or AM/FM).
3 . Press the TU N E button (14 or 1 5) or one of the memory select buttons (11) to tune to a station.
Refer to "Tuning in" or "Memorizing stations" on pag e 183,184.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAVUUTTA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING
Automaattinen viritys Paina painiketta yhtiijaksoisesti yli puoli sekuntia. Radio virittyy automaattisesti asemalle, jonka signaali on voimakkain.
HUOM Jos vastaanotto on kehno a utomaat tivirityksen tai selaustoiminnan aikana, "DX" (herkkyyden merkkivalo) syttyy ja
herkkyys paranee automaattisesti edesanttaen parempaa Kuu
luvuutta.
SCAN (selauspainike) - 9 Painikkeen ollessa alhaalla voidaan vastaanottaa kaikki mahdOlliset asemat.
5 sekunnin ajan kunkin aseman taajuus vilkkuu niiytossii. Radio virittyy ylemmalle taajuudelle. Selaustoiminta lopetetaan pai
mamalla. SCAN painiketta uudelleen. Sen hetkinen asema jiiii piiiille.
Aseman muistiin tallentaminen
Muistiin voidaan tallentaa kuusi LW-,
kuusi MW-ja kuusi FM-tai kuusi AMja kuusi FM-asemaa .
Toimi seuraavasti:
1 . Paina
TUNE-painiketta virittiiiiksesi
aseman , jonka aiot tallentaa .
188
Automatic tuning Continue to press the button for approximately 0.5 seconds or more to switch to the automatic tuning mode. In the automatic tuning mode, the radio will automatically tune in to a receivable
station .
NOTE
If the reception conditions are poor during automatic tuning or scanning, "DX" (sensitivity indication light) comes on and sensitivity is automatically improved for reception in better condition.
SCAN (Scan button)-9 If the button is pressed , all receivable stations will be received .
The frequency of each received station will flash in the frequency display window for approximately five seconds. Then the turner will change to a higher frequency.
Press the SCAN button once again while receiving the desired
station to cancel the scan and listen to that station.
70Noon
Memorizing stations
As many as 6 LW, 6 MW and 6 FM or 6AM and 6 FM station frequencies can
be memorized.
Follow these steps.
1. Press a TUNE
button to tune in a
station to memorize .
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MUKAvuurrA MATKANTEKOON FOR PLEASANT DRIVING . . .
2. Paina yhtii muistin valintapainikkeista (11) yli kaksi sekun
tia. Aiini katkeaa hetkeksi. kun taajuus tallentuu muistiin.
Painetun muistin valintapainikkeen jatallennetun taajuuden numero niikyy niiyttoruudussa. 3. Esivalittu muistisiiiito etsitiiiin painamalla painiketta ja va
pauttamalla se kahden sekunnin kuluessa.
HUOM Kaikki muistiin tallennetut taajuudet pyyhkiytyviit pois, jos akkuliitiintii irrotetaan .
Nauhan kuuntelu
1. Tarkasta, ettii nauha on tiukasti kelattu. Paina kasetti
suoraan ohjausuraansa ja kasettisoitin alkaa toimia automaattisesti. Kun kasetti painetaan sisiiiin, alkaa soitin toimia automaattisesti , vaikka radio olisi piiiillii. 2. Paina Dolby kohinanvaimennusipainiketta (13) kun soitat Dolby NR merkittyjii kasetteja. Dolby kohinan vaimennu
spiiri viihentiiii nauhan kohinaa. Merkkivalo palaa piirin
ollessa toiminnassa. Dolby jiirjestelmii kytkeytyy pois piiiiltiikun painat painiketta toistamiseen .
HUOM Kohinanvaimennusjiirjestelmii on valmistettu Dolby Labo
ratories Licensing Corporation in luvalla . Dolby-ja Double D-symboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporatio
nin tuotemerkkejii .
3 . Kuunnellessasi metalli-tai kirominauhoja paina METALpainiketta (12). Merkkivalo syttyy kun painike on painettu
a las .
HUOM Kkiiytii tiitii painiketta vain kuunnellessasi metalli-tai kro
minauhoja . 2
. Press
one of the memory select buttons (11) for at least two seconds. The sound will be interrupted while the
frequency is being memorized. The number of the pressed
memory select button and the memorized frequency are
displayed.
3. The preset memory setting is recalled by pressing the button and releasing it within two seconds.
NOTE
Disconnecting the battery terminal erases all frequencies
stored in memory.
To listen to a tape
1. After checking to be sure the tape in the cassette is wound tightlY, push a cassette straight into the slot; the cassette
tape player will automatically start playing. When a cassette is inserted, the cassette tape player will begin playing even if the radio is being used. 2. Press the Dolby noise reduction button (13) when playing Dolby NR encoded tapes. The Dolby noise reduction cir cuitry reduces tape hiss. The indicator illuminates when the circuit is activated. Pressing the Dolby noise reduction button a second time will switch off the Dolby system.
NOTE
The noise
reduction system is manufactured under license
from Dolby Laboratories Licensing Corporation . Dolby and the Double-Dsymbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation. 3. When listening to a metal or chrome ta pe , press the
METAL button (12). The indicator will illuminate when the button is pressed .
NOTE
Use this
button only when listening to a metal or chrome
tape .
189