
303-01A Motor – 4.0L Varilla de Empuje
303-01BMotor – 4.0L SOHC
303-01CMotor – 5.0L
303-03 Enfriamiento del Motor
303-04ACarga de Combustible y Controles – 4.0L Varilla de Empuje
303-04BCarga de Combustible y Controles – 4.0L SOHC
303-04C Carga de Combustible y Controles – 5.0L
303-05 Impulsión de Accesorios
303-06 Sistema de Arranque
303-07AIgnición del Motor – 4.0L Varilla de Empuje
303-07BIgnición del Motor – 4.0L SOHC
303-07C Ignición del Motor – 5.0L
303-08 Control de Emisiones
303-12 Distribución del Aire de Admisión y Filtro
303-13 Emisiones Evaporativas
303-14 Controles Electrónicos del Motor
307-01A Transmisión Automática – 4R70W
307-01B Transmisión Automática – 5R55E
307-02 Enfriamiento del Transeje/Transmisión
307-05 Controles Externos del Transeje/Transmisión Automática
308-00 Transeje/Transmisión Manual y Embrague – Información General
308-01 Embrague
308-02 Controles de Embrague
308-03 Transeje/Transmisión Manual
308-07A Caja de Transferencia – Información General
308-07C Caja de Transferencia – Tracción en Todas las Ruedas
308-07BCaja de Transferencia – Cambios Automáticos
309-00 Sistema de Escape – Información General
310-00 Sistema de Combustible – Información General
310-01 Tanque de Combustible y Tuberías
310-02 Control de Aceleración
310-03 Control de Velocidad del Vehículo
GRUPO 4ELECTRICIDAD
412-00Sistema de Control Climático – Información General
procarmanuals.com

412-01Distribución y Filtro de Aire
412-02 Calefacción/Descongelamiento/Desempañamiento
412-03 Acondicionamiento de Aire
412-04 Componentes de Control
413-00 Grupo de Instrumentos e Iluminación del Panel – Información General
413-01 Grupo de Instrumentos
413-06 Bocina
413-08 Centro de Información y Mensajes
413-09 Indicadores y Dispositivos de Alarma
413-13 Asistente para Estacionamiento
414-00 Sistema de Carga – Información General
414-01 Batería, Montaje y Cables
414-02 Generador y Regulador
415-00 Sistema de Audio – Información General
415-01 Unidad de Audio
415-02Antena
415-03 Parlantes
417-01 Iluminación Exterior
417-02 Iluminación Interior
417-04 Luces de Marcha Diurna
418-00 Módulo de la Red de Comunicaciones
418-01 Configuración de Módulos
419-01AAntirrobo – Perímetro
419-01BAntirrobo – PATS
419-02 Conveniencia Remota
419-10 Módulos de Control Electrónico de Multifunciones
419-11 Brújula Electrónica
procarmanuals.com

Códigos de Identificacón100-01-3
100-01-3
• Z – 5.640 libras GVWR, Explorer/Mountaineer 4x4, 4
puertas (único con motor 5.0L)
• E – 5.540 libras GVWR, Explorer/Mountaineer 4x4, 4
puertas, Brasil (único con motor 5.0L)
Además de los códigos de peso bruto, si los vehículos están
equipados con bolsas de aire laterales, se aplican los siguientes
códigos:
• Y – 4.001-5.000 libras GVWR, Explorer/Mountaineer
• Z – 5001-6000 libras GVWR, Explorer/Mountaineer
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Las posiciones 5 al 7 indican línea, serie y tipo de carrocería
del vehículo.
• U22 – Explorer (2 puertas), 4x2
• U32 – Explorer (4 puertas), 4x2
• U24 – Explorer (2 puertas), 4x4
• U34 – Explorer (4 puertas), 4x4
• U35 – Explorer (4 puertas), AWD
• U52 – Mountaineer (4 puertas), 4x2
• U54 – Mountaineer (4 puertas), 4x4
• U55 – Mountaineer (4 puertas), AWD
La octava posición del VIN indica el desplazamiento del motor
y el número de cilindros.
• X – 4.0L EFI-OHV, seis cilindros
• E – 4.0L EFI-SOHC, seis cilindros
• P – 5.0L EFI, ocho cilindros
La novena posición del VIN es el dígito de verificación.
La décima posición del VIN es el código del año del modelo.
• X – 1999
procarmanuals.com

Uso del Gato y Levantamiento del Vehículo100-02-2
100-02-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Uso del Gato
ADVERTENCIA: No encienda el motor cuando
levante el vehículo. Las ruedas en contacto con el suelo
pueden mover el vehículo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el gato y los
pedestales de seguridad estén ubicados apropiadamente
para evitar que el vehículo caiga.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben
utilizar las cuñas de las ruedas para evitar que el vehículo
se mueva y se caiga del gato.
ADVERTENCIA: Se debe cortar el suministro de
energía eléctrica al sistema de suspensión de aire antes de
efectuar la operación de levantamiento del vehículo. Esto
puede ser llevado a cabo desconectando la batería o
poniendo en off el interruptor de servicio de la suspensión,
localizado en el lado izquierdo del porta equipajes. Si esto
no se hace se puede producir una inflación o deflación
inesperada de los resortes de aire ocasionando movimientos
del vehículo durante estas operaciones.
Puntos de Apoyo – Delantero
1. El punto delantero de levantamiento del vehículo es una
lengüeta que se extiende desde el brazo de control inferior.
Punto de Apoyo – Trasero
1.CUIDADO: No utilice la envuelta del diferencial
como punto de apoyo. Se pueden producir fugas o daños
a la tapa del eje trasero y a la superficie adyacente al
alojamiento del cigüeñal, si se aplica un gato o
cualquier dispositivo de levantamiento en las cercanías
a la tapa del diferencial.
Los puntos de levantamiento traseros están localizados
en el túnel del eje trasero.
procarmanuals.com

Uso del Gato y Levantamiento del Vehículo100-02-3
100-02-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Levantamiento
Punto de Levantamiento
1.ADVERTENCIA: Se debe cortar el suministro
de energía eléctrica al sistema de suspensión de aire,
antes de efectuar la operación de levantamiento del
vehículo. Esto puede ser llevado a cabo desconectando
la batería o poniendo en off el interruptor de servicio
de la suspensión, localizado en el lado izquierdo del
porta equipajes. Si esto no se hace se puede producir
una inflación o deflación inesperada de los resortes de
aire ocasionando movimientos del vehículo durante
estas operaciones.
CUIDADO: No utilice la envuelta del diferencial
como punto de apoyo. Se pueden producir fugas o daños
a la tapa del eje trasero y a la superficie adyacente al
alojamiento del cigüeñal, si se aplica un gato o
cualquier dispositivo de levantamiento en las cercanías
a la tapa del diferencial.
CUIDADO: Se pueden ocasionar daños a los
componentes del escape y de las articulaciones de la
dirección si no se tiene cuidado cuando se sitúen los
adaptadores del elevador antes de levantar el vehículo.
Localice los adaptadores de los elevadores delantero y
trasero (parte superior del arco del bastidor) como se
indica.
procarmanuals.com

Ruidos, Vibraciones y Asperezas100-04-10
100-04-10
4 Ruidos, Aspereza Desgaste en la Suspensión Trasera, Daños,
Desalineación, Roces, Bocinas Desgastadas/Dañadas
5 Vibraciones Descentramiento del Eje Propulsor, Balanceo, Angulo,
Atascamiento de la Junta Universal, Desgaste
6 Ruidos, Vibraciones Desgaste en el Sistema de Transmisión o Daño, Balance
del Convertidor de Torque, Rectitud del eje transmisor,
Caja de Transferencia
7 Ruido, Sacudidas en Altas Velocidades, Aspereza en Cojinete de Rueda, Desalineación, Cara de
Asperezas Cubo de Rueda, Guía o Descentramiento del Círculo de
Perno, Roce en la Junta VC, Balance de Discos de los
Frenos, Juntas de Rótula
8 Ruidos, Asperezas Eje Intermedio de la Dirección, Sallamiento Deficiente
de los Componentes que Pasan del Interior al Exterior
9 Gemidos, explosiones, vibraciones Motor, Bases, Accesorios, Purificador de Aire,
Convertidor de Torque, Correas con Roces, Flojas,
Desalineadas, Desgastadas o Dañadas
10 Gemidos, Ruidos Ruidos en el Sistema de Escape, Colgantes Atascados,
Componentes Dañados/Doblados
Causa Posible Condición Item
1. Uso del formato de Evaluación de Prueba de Carretera
mostrado después del último paso de este procedimiento.
Tome nota en el lado posterior del formato durante toda
la rutina de diagnóstico.
2.Nota: No haga ajustes hasta que se haya realizado una
prueba de carretera y una completa inspección visual del
automóvil. No modifique la presión de los neumáticos o
la carga del vehículo. Esto puede reducir la intensidad de
la falla a un punto en que no pueda ser claramente
identificada. También puede originar otra condición
en la falla, no permitiendo el correcto diagnóstico. Haga
una inspección visual como parte de la rutina de
diagnóstico, tomando nota de todo lo que no aparenta ser
normal. Tome nota de la presión de los neumáticos, pero
no la corrija todavía. Note si hay fuga de fluidos, tuercas/
pernos flojos, o punto brillantes donde haya roces de
componentes. Revise si hay cargas inusuales en el área
de carga.
3. Realice la prueba de funcionamiento del motor en neutro
(NERU). Esto identifica las vibraciones relacionadas con
el motor o el sistema de escape y ayuda a precisar las
vibraciones encontradas durante la prueba de carretera.
a. Si el vehículo está equipado con tacómetro, éste puede
ser utilizado. De otra manera, se debe conectar uno.b. Coloque el vehículo lejos de otra unidades y paredes
que puedan reflejar sonidos distintos de los de la
carretera.
c. Coloque el vehículo en N (neutro) o P (park), sin
aplicar el freno de aparcamiento ni oprimir el freno
de servicio debido a que éstos no fueron aplicados
durante la prueba de carretera.
d. Aumente las rpm del motor desde mínimo hasta
aproximadamente 4000 y revise si se notan gemidos,
vibraciones, ruidos, etc., y note las rpm en que se
manifestaron. Algunas veces es posible “sintonizarse”
en estas condiciones aumentando y disminuyendo la
aceleración para determinar la velocidad precisa en
que ocurre la falla; en otros casos caerán en un amplio
rango de velocidades. Esto establece un punto base
de comparación contra el cual se pueden medir las
vibraciones durante la conducción.
e. Si se sospecha que el sistema de escape está vibrando,
cuelgue un manojo de llaves o algo similar en el tubo
de cola y escuche el tintineo de las llaves a medida
que aumenta y disminuye la aceleración del motor.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
procarmanuals.com

Ruidos, Vibraciones y Asperezas100-04-15
100-04-15
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas
Tabla de Fallas
• Descentramiento de cubo de rueda o de
cara de brida del eje/guía/círculo del
perno.
• Neumáticos /ruedas.
• Cojinetes de Ruedas.
• Suspensión/articulaciones de la
dirección.
• Motor.
• Transmisión.
• Discos de frenos/tambores —
Desbalanceados.
• Purificador de aire (ACL).
• Bases del motor.
• Sistema de escape.
• Roces de componentes en el
compartimiento del motor.
• Bases del motor.
• Sistema de escape.
• Correas impulsoras y poleas.
• Correa impulsora y poleas.
• Aditamento de montaje.
• Accesorios.
• Eje propulsor — indexación de
descentramiento (eje/transmisión), brida
de piñón, Juntas-U y balance.
• Neumáticos desbalanceados.
• Neumático/rueda dañada.
• Almohadillas de frenos.
• Discos de frenos y cubos.
• Calibradores de frenos.
• Nivel inapropiado del lubricante del eje.
• Daño en el alojamiento del eje.
• Eje lateral/estrías/cojinetes.
• Engranajes/cojinetes del diferencial.
• Pernos de corona dentada, rotos.
• Dientes de engranajes, rotos
• Intervalo incorrecto entre los engranajes
del eje (piñón y corona).
• Piñón satélite/cojinetes.
• Neumáticos /ruedas.
• Cojinetes de Ruedas.
• Ejes propulsores/Juntas-U/Juntas CV/eje
delantero/descentramiento del eje del
árbol propulsor delantero.
• Bases del motor/transmisión.
• Caja de transferencia.
• Motor.
• Transmisión. • Sacudidas en Altas Velocidades
• Gemidos
• Estampidos/Sacudidas/Vibraciones
en Mínimo
• Vibraciones en Accesorios del
Motor
• Vibraciones en el Eje Propulsor
• Descentramiento de Neumático/
Rueda
• Frenos — Vibraciones/
Estremecimientos
• Ruidos en el Eje
• Ruidos o Vibraciones — Vehículos
4WD• VAYA a Prueba Pinpoint A.
• INSPECCIONE para ver si hay
daños; REFIERASE a la Sección
206-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint B.
• VAYA a Prueba Pinpoint C.
• REFIERASE a la Sección 303-05.
• REFIERASE a vibraciones en el eje
propulsor en la Sección 205-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint A.
• REFIERASE a la Sección 206-00.
• REFIERASE a la Sección 205-02
o 205-03
• REFIERASE a la Sección 204-04.
• REFIERASE a la Sección 204-01B.
• REFIERASE a la Sección 205-00.
• VAYA a Prueba Pinpoint C.
• REFIERASE a la Sección 308-
07A, 308-07B o 308-07C.
• REFIERASE a la Sección 303-00
• REFIERASE a la Sección 307-01A
o 307-01B para transmisiones
automáticas o a la Sección 308-00
para transmisiones manuales.
procarmanuals.com

Ruidos, Vibraciones y Asperezas100-04-24
100-04-24
Prueba Pinpoint B: GEMIDOS
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
B1CHEQUEE LA INSTALACION DEL PURIFICADOR DE AIRE EN EL MOTOR
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
1Inspeccione y reemplace las bases del motor y la
transmisión, según sea necesario. Refiérase a la Sección
303-01A para motores 4.2L (IE), Sección 303-01B para
motores 4.0L (SOHC), Sección 303-01C para motores 5.0L,
Sección 307-01A o 307-01B para transmisiones
automáticas o Sección 308-03 para transmisiones manuales.
2Neutralice las bases; refiérase a Neutralización de Bases
de Tren de Potencia/Mecanismo de la Transmisión, en esta
sección.
3Haga prueba de carretera.
• ¿Se eliminó el ruido de gemido?
El vehículo está BIEN.
Vaya a B3.
B2INSPECCIONE LAS BASES DEL MOTOR Y LA TRANSMISION
B3 INSPECCIONE EL SISTEMA DE ESCAPE
ADVERTENCIA: Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es dañino para la salud y
potencialmente letal. El sistema de escape debe ser reparado inmediatamente. Nunca opere el motor en un
área cerrada.
ADVERTENCIA: Los componentes del sistema de escape están calientes.
1Inspeccione y reemplace los componentes del sistema de
escape, según sea necesario; refiérase a la Sección 309-00.
2Neutralice el sistema de escape; refiérase a Neutralización
del Sistema de Escape, en esta sección.
1Refiérase a la Sección 303-12 para la instalación apropiada
del purificador de aire.
• ¿Está el purificador de aire instalado apropiadamente?
Vaya a B2.
CORRIJA la condición y REALICE una prueba de
carretera. Si el ruido de gemidos persiste, Vaya a B2. ® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No
® ®® ®
®Si
® ®® ®
®No
procarmanuals.com