
3
Owners Manual_Europe_M52N78_es
CONTENIDO
1 
6 
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura y cierre de las ventanas 
Ventanillas automáticas ........... 174 
4-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo .......... 179 
Carga y equipaje ...................... 186 
Arrastre de un remolque .......... 187 
4-2. Procedimientos de conducción 
Interruptor de alimentación (encen- 
dido) (vehículos sin sistema de 
llave inteligente)..................... 193 
Interruptor de alimentación (encen- 
dido) (vehículos con sistema de  
llave inteligente)..................... 195 
Modo de conducción EV .......... 200 
Transmisión híbrida ................. 202 
Palanca del intermitente .......... 204 
Freno de estacionamiento ....... 205 
Aplicación y liberación del freno 209 
4-3. Utilización de las luces y los lim- 
piaparabrisas 
Interruptor de los faros ............. 211 
AHS (sistema de luz de carretera  
inteligente) ............................. 216 
AHB (luz de carretera automática) 
............................................... 220 
Interruptor de la luz antiniebla.. 223 
Limpia/lavaparabrisas .............. 224 
Limpiaparabrisas y lavador de la  
luna trasera............................ 227 
4-4. Repostaje 
Apertura de la tapa del depósito de  
combustible ........................... 229 
4-5. Uso de los sistemas de asistencia  
a la conducción 
Toyota Safety Sense ................ 231 
PCS (sistema de precolisión) ... 236 
LTA (asistente de seguimiento de  
carril) ...................................... 247 
Control de crucero con radar diná- 
mico para todas las velocidades 
............................................... 257 
Limitador de velocidad ............. 269 
RSA (Asistente para señales de trá- 
fico) ........................................ 271 
BSM (monitor de puntos ciegos) 
............................................... 276 
Sensor de ayuda de estaciona- 
miento de Toyota ................... 281 
RCTA (Alerta del tráfico que pasa  
por detrás) ............................. 291 
PKSB (Frenos de asistencia al apar- 
camiento) ............................... 297 
Función de frenos de asistencia al  
aparcamiento (para objetos estáti-
cos) ........................................ 302 
Función de frenos de asistencia al  
aparcamiento (para vehículos que  
pasan por detrás)................... 305 
Toyota Teammate Advanced Park 
............................................... 307 
Interruptor selector del modo de  
conducción............................. 329 
Modo Trail (vehículos con cuatro  
ruedas motrices) .................... 330 
Modo de nieve (vehículos con cua- 
tro ruedas motrices) ............... 332 
Sistema de control de asistencia en  
pendiente (vehículos con cuatro  
ruedas motrices) ....................332
4Conducción 

6
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Tenga en cuenta que este manual  
abarca todos los modelos y explica 
todos los equipamientos, incluido el 
equipamiento opcional. Por lo tanto, es 
posible que algunas explicaciones de 
este manual hagan referencia a un 
equipamiento que no está instalado en 
su vehículo. 
La información y especificaciones que  
aparecen en este manual tienen vigen-
cia en el momento de su impresión. Sin 
embargo, de acuerdo con la política de 
constante innovación en los productos 
de Toyota, nos reservamos el derecho 
a introducir modificaciones en cualquier 
momento sin previo aviso. 
Dependiendo de las especificaciones,  
es posible que el vehículo que aparece 
en la ilustración sea distinto al suyo en 
lo que respecta al equipamiento. 
En el mercado se encuentra disponible  
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales y no origina-
les para los vehículos Toyota. En caso 
de que sea necesario sustituir cual-
quiera de las piezas o accesorios de 
serie originales de Toyota, se reco-
mienda hacerlo por piezas o accesorios 
originales de Toyota. También pueden 
utilizarse otras piezas y accesorios de 
calidad similar. Por consiguiente, 
Toyota no puede aceptar responsabili-
dad alguna ni garantizar las piezas de 
repuesto y accesorios que no sean pro-
ductos originales de Toyota, ni su susti- 
tución o instalación como repuestos.  
Además, esta garantía no cubrirá el 
deterioro o los problemas de rendi-
miento ocasionados por la utilización 
de accesorios y piezas de repuesto no 
originales de Toyota. 
Asimismo, realizar modificaciones de  
este tipo tendrá efectos en los equipos 
de seguridad avanzada, tales como 
Toyota Safety Sense, y existe el peligro 
de que dejen de funcionar correcta-
mente o de que se activen en situacio-
nes en las que no deberían hacerlo. 
La instalación de un sistema de trans- 
misor de RF en el vehículo puede afec-
tar a sistemas electrónicos como, por 
ejemplo: 
 Sistema híbrido 
 Sistema de inyección de combusti- 
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial 
multipuerto 
 Toyota Safety Sense (si está dispo- 
nible) 
 Control de crucero con radar diná- 
mico para todas las velocidades (si 
está instalado) 
 Sistema antibloqueo de frenos 
 Sistema de cojín de aire SRS 
 Sistema de pretensores de los cintu- 
rones de seguridad 
Asegúrese de consultar con un provee- 
dor Toyota autorizado, un taller de 
reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable las medidas preventi-
vas o instrucciones especiales para la 
instalación de un sistema de transmi-
sión de RF.
Para su infor mación
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto  
y modificación de su Toyota
Instalación de un sistema de  
transmisor de RF 

19
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Índice de imágenes
Interruptores de control de crucero*1
Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades*1............P.257 
Interruptor principal del limitador de velocidad*1.....................................P.269 
Interruptores del control remoto del sistema de audio*2.........................P.371 
Interruptor de voz*2............................................................... .......................P.371
*1: Si está disponible
*2: Consulte “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”. 

26
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Índice de imágenes 
Interruptor del freno de estacionamiento ....................... ...........................P.205 
Precauciones para la temporada de invierno ..................... ............................P.345 
Interruptor de selección del modo Trail*3..........................................P.330, 332 
Interruptor principal del sistema de aparcamiento inteligente*1.............P.307 
Interruptor selector del modo de conducción*1........................................P.329 
Interruptor de modo de conducción EV ........................... ..........................P.200 
Interruptores del calefactor del asiento*1..................................................P.355 
Interruptor “DAC”*3............................................................... .......................P.332
*1: Si está disponible
*2: Consulte “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.
*3: Para modelos de cuatro ruedas motrices 
Interruptores de control de los contadores ..................... .................. P.109, 115 
Interruptor del teléfono*............................................................... ................P.371 
Interruptor de distancia entre vehículos ....................... .............................P.262 
Interruptor LTA (asistente de seguimiento de carril) ........... .....................P.247 
Interruptores de control de crucero 

27
Owners Manual_Europe_M52N78_es
Índice de imágenes
Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades...............P.257 
Interruptor principal del limitador de velocidad ............... .........................P.269 
Interruptores del control remoto del sistema de audio*...........................P.371 
Interruptor de voz*............................................................... .........................P.371
*: Consulte “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”. 

95
2
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Los indicadores informan al conductor  
sobre el estado de funcionamiento de 
los distintos sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de  
seguridad no se enciende 
En caso de que alguna luz del sistema de  seguridad, como la luz de aviso SRS o ABS, no se encienda al arrancar el sis- 
tema híbrido, puede que dichos sistemas  no se encuentren disponibles para prote-gerle en caso de accidente, lo que podría  
ocasionar lesiones graves o incluso morta- les. Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor  
Toyota autorizado, un taller de reparación  Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Indicadores
Indicador del intermitente  
( P.204) 
Indicador de las luces de posi- 
ción traseras*1 ( P.211) 
Indicador de luz de carretera  
( P.213) 
Indicador AHS*1 (si está disponi- 
ble) ( P.217) 
Indicador AHB*1 (si está disponi- 
ble) ( P.220) 
Indicador de luz antiniebla  
delantera*1 (si está disponible)  
( P.223) 
Indicador de luz antiniebla tra- 
sera*1 ( P.223) 
Luz de aviso del PCS*2, 3 (si  
está disponible) ( P.240) 
Indicador de control de crucero*4  
(si está disponible) ( P.257) 
Indicador de control de crucero  
con radar dinámico*4 (si está  
instalado) ( P.257)
Indicador “SET” de control de  
crucero*4 (si está disponible)  
( P.257)
*5
Indicador LTA*4 (si está insta- 
lado) ( P.237, 253) 
Indicadores de los espejos retro- 
visores exteriores BSM*2, 6 (si  
están disponibles) ( P.276,  
291) Indicador de desactivación de  
BSM*1, 3 (si está disponible)  
( P.276) Indicador de desactivación del  
sensor de ayuda de estaciona- 
miento de Toyota*1, 2, 3 (si está  
disponible) ( P.282) Indicador de desactivación de  
RCTA*1, 2, 3 (si está disponible)  
( P.292) Indicador de desactivación de  
PKSB*1, 2, 3 (si está disponible)  
( P.298) 
Indicador del limitador de veloci- 
dad (si está disponible) 
( P.269)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*2  
( P.336) 
Indicador de desactivación del  
VSC*2, 3 ( P.337) 
Indicador del sistema de llave  
inteligente*4 ( P.195) 
Indicador “READY”*1 ( P.195) 
Indicador del modo de conduc- 
ción EV*1 ( P.200) 
Indicador del freno de estaciona- 
miento ( P.205) 
Indicador de posición de espera  
de la aplicación y liberación del  
freno*1, 2 ( P.209) 

108
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos
■Visualizador 
Área de visualización del estado del  
sistema de asistencia a la conduc- 
ción
Muestra una imagen cuando los siguientes  
sistemas están en funcionamiento y se 
selecciona un icono de menú distinto de  
: 
• LTA (asistente de seguimiento de carril)  
(si está instalado) ( P.247) 
• Control de crucero con radar dinámico 
para todas las velocidades (si está insta-
lado) ( P.257) 
• RSA (Asistente para señales de tráfico)  
(si está instalado) ( P.271)
Área de visualización de contenido
Al seleccionar los iconos de menú en el  
visualizador de información múltiple, se 
muestran diferentes datos relacionados con 
la conducción. El visualizador de informa-
ción múltiple se puede usar también para 
cambiar los ajustes de visualización y otros 
ajustes del vehículo. 
En ciertas situaciones también se muestran  
visualizadores emergent es de advertencia o  
de orientación.
■Iconos del menú 
Los iconos de menú se muestran pul- 
sando el botón   o   en los inte- 
rruptores de control de los contadores.
■Visualizador de cristal líquido 
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos  de luz en el visualizador. Este fenómeno es  
característico de la pantalla de cristal líquido  y no es necesario interrumpir su utilización.
Visualizador de informa- 
ción múltiple (visualizador  
de 4,2 pulgadas)
El visualizador de información  
múltiple se utiliza para mostrar  
información relacionada con la efi- 
ciencia del combustible, además  
de distintos tipos de información  
relacionada con la conducción. El  
visualizador de información múlti- 
ple se puede utilizar también para  
cambiar los ajustes del visualiza- 
dor y otros ajustes.
Visualizador e iconos de menú 
Visualizador de información  
sobre conducción ( P.109) 
Visualizador de información del  
sistema de asistencia a la con-
ducción (si está disponible) 
( P. 1 1 1 ) Visualizador vinculado al sistema  
de audio (si está instalado) 
( P.112) 
Visualizador de información del  
vehículo ( P. 1 1 2 ) 
Pantalla de configuración  
( P.113) 
Visualizador de mensajes de  
advertencia ( P.451) 

110
Owners Manual_Europe_M52N78_es
2-1. Conjunto de instrumentos 
Para reiniciar el visualizador de ahorro  
medio de combustible, mantenga pulsado el  
botón   en los interruptores de control de  
los contadores.
Autonomía de conducción
Muestra la autonomía de conducción con el  
combustible restante. 
Esta distancia se calcula en función del con- 
sumo medio de combustible. Como resul-
tado, la distancia real de conducción puede 
variar con respecto al valor mostrado. 
Si se añade únicamente una pequeña canti- 
dad de combustible al depósito, es posible 
que el visualizador no se actualice.
Al repostar, ponga el interruptor de alimenta-
ción en posición de apagado. Si se reposta 
el vehículo sin colocar el interruptor de ali-
mentación en la posición de apagado, es 
posible que el visualizador no se actualice.
El visualizador de ahorro medio de  
combustible se puede modificar en el  
menú  . ( P.113) 
 Ahorro medio de combustible (tras  
arrancar)
Muestra el consumo medio de combustible  
desde que se arrancó el sistema híbrido.
 Ahorro medio de combustible (tras  
repostar)
Muestra el consumo medio de combustible  
desde el último repostaje.
■Orientación de aceleración  
ECO/Puntuación ecológica 
Orientación de aceleración ECO 
Puntuación ecológica 
 Orientación de aceleración ECO 
Zona Eco
Indica que el vehículo se está conduciendo  
de manera ecológica.
Zona de aceleración ecológica
Se muestra como una barra blanca, y repre-
senta el rango de operación adecuado esti-
mado del pedal del acelerador para las 
condiciones de conducción actuales; por 
ejemplo, al iniciar la marcha o durante la 
conducción con velocidad de crucero. 
Este indicador cambia según la situación,  
como cuando se inicia la marcha o cuando 
se conduce con velocidad de crucero.
Operación actual del pedal del ace- 
lerador