2SOMMARIO
1-1. NOTE
Note ..............................................4
2-1. GUIDA RAPIDA
Cosa fare appena saliti ...............24
Regolazioni e comandi................30
In viaggio.....................................34
3-1. COMANDI
Cockpit ........................................44
Sensori della vettura ...................48
Stato operativo della vettura .......51
Toyota Supra Command .............55
Impostazioni generali ..................69
Impostazioni personali ................73
Collegamenti ...............................77
Apertura e chiusura.....................85
Sedili, specchietti retrovisori e
volante ...................................103
Trasporto sicuro dei bambini....118
Marcia ......................................142
Visualizzazione ........................160
Luci ..........................................178
Sicurezza .................................185
Sistemi di regolazione della stabilità
di marcia ................................218
Sistemi assistenza conducente
...............................................223
Comfort di marcia.....................255Climatizzazione ........................256
Equipaggiamento interno .........264
Portaoggetti ..............................268
Bagagliaio ................................270
4-1. CONSIGLI GUIDA
Durante la guida .......................274
Risparmio di carburante ...........280
5-1. MOBILITÀ
Rifornimento .............................284
Ruote e pneumatici ..................286
Vano motore .............................313
Liquidi operativi ........................316
Manutenzione...........................323
Manutenzione programmata (ad
eccezione di Europa e Australia)
...............................................327
Sostituzione di componenti ......332
Aiuto in caso di panne ..............342
Cura .........................................354
6-1. CONSULTAZIONE
Dati tecnici................................362
Certificazione ...........................369
Indice alfabetico .......................518
1NOTE
2GUIDA RAPIDA
3COMANDI
4CONSIGLI GUIDA
5MOBILITÀ
6CONSULTAZIONE
Indice
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 2 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
41-1. NOTE
1-1.NOTE
Il modo più rapido per trovare l'argo-
mento desiderato è consultare l'indice
analitico.
Per chiarimenti è possibile rivolgersi in
qualunque momento a un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati o a
un'officina specializzata.Le procedure da eseguire sono rappre-
sentate sotto forma di elenco numerato.
Rispettare la sequenza dei passaggi.
1Prima procedura.
2Seconda procedura.
Rimanda alle descrizioni dei compo-
nenti nel Libretto uso e manutenzione
per ottenere maggiori informazioni.
Nel presente Libretto uso e manuten-
zione vengono descritti tutti i modelli e
tutti gli equipaggiamenti di serie, in
dotazione in determinati paesi e allesti-
menti speciali disponibili nella serie.
Pertanto, in questo Libretto uso e
manutenzione verranno descritti e illu-
strati anche equipaggiamenti e funzioni
non presenti nella vettura, ad esempio
a causa degli allestimenti speciali sele-
zionati oppure della variante per il
paese specifico.
Questo vale anche per le funzioni e i
sistemi di sicurezza.
Per utilizzare le rispettive funzioni e
sistemi, osservare la normativa e le
disposizioni nazionali in vigore.
Se gli equipaggiamenti e i modelli non
Note
Il presente Libretto uso e
manutenzione
Orientamento
Ulteriori informazioni
Un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati o
un'officina specializzata
Simboli e visualizzazioni
Simboli nel Libretto uso e
manutenzione
SimboloSignificato
Avvertimenti di pericolo da
osservare per la sicurezza
personale, degli altri e per
evitare danni alla vettura.
Interventi che contribuiscono
alla protezione dell'ambiente.
"..."
Testi su un display della vet-
tura per la selezione di fun-
zioni.
›...‹Ordini da impartire al sistema
di controllo vocale.
››...‹‹Risposte del sistema di con-
trollo vocale.
Indica procedure operative o
lavorative. Seguire i pas-
saggi in ordine numerico.
Procedure
Simbolo su parti della vettura
Equipaggiamento della vettura
SimboloSignificato
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 4 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
61-1. NOTE
Dal punto di vista tecnico la Sua vettura
è predisposta per le condizioni di eser-
cizio e i requisiti per l'immatricolazione
vigenti nel paese della prima distribu-
zione (omologazione). In caso di uti-
lizzo della vettura in un altro paese può
essere necessario, possibilmente prima
di mettersi in viaggio, adattare la Sua
vettura in modo tale che risponda a
eventuali differenti condizioni di eserci-
zio e requisiti per l'immatricolazione di
tale paese. Se la vettura non è con-
forme alle esigenze di omologazione di
uno specifico paese, la garanzia della
vettura non avrà validità in tale paese.
Le richieste in garanzia possono non
essere ritenute valide anche se la rete
di bordo è stata modificata, ad esempio
tramite l'uso di centraline, hardware e
software classificati come non adatti dal
produttore della vettura. Per ulteriori
informazioni è possibile rivolgersi in
qualunque momento a un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati o a
un'officina specializzata.
Una tecnologia all'avanguardia, che
comprende ad esempio l'impiego di
materiali moderni e di un'elettronica affidabile, richiede metodi di manuten-
zione e riparazione adeguati.
Il produttore della vettura consiglia
quindi di far eseguire gli interventi
necessari da Toyota. Qualora si
dovesse decidere per un'altra officina,
Toyota consiglia di sceglierne una che
esegua gli interventi necessari, ad
esempio manutenzione e riparazione,
secondo le specifiche di Toyota e lavori
con personale appositamente formato.
In questo Libretto uso e manutenzione
un'officina del genere viene definita
come "Un'officina specializzata o altra
stazione di servizio qualificata".
Se tali interventi, ad esempio la manu-
tenzione e la riparazione, non vengono
eseguiti con la competenza necessaria,
sono possibili danni indiretti con rischi
per la sicurezza.
Interventi sulla vernice eseguiti in modo
inadeguato possono provocare un'ava-
ria o un guasto dei componenti, ad
esempio i sensori radar, e quindi com-
portare rischi per la sicurezza.
Toyota consiglia di utilizzare compo-
nenti e accessori approvati espressa-
mente da Toyota.
Rivolgersi a Toyota per componenti e
accessori originali Toyota, per gli altri
prodotti approvati da Toyota e per rice-
vere una consulenza qualificata.
Toyota ha verificato la sicurezza e l'effi-
cienza di questi prodotti sulle proprie
vetture.
Toyota si assume la responsabilità per i
componenti e gli accessori originali
Toyota. D'altra parte Toyota non può in
alcun modo assumersi responsabilità
per componenti o accessori non appro-
Garanzia
Manutenzione e riparazione
AVVISO
Interventi sulla vernice eseguiti in modo
inadeguato possono provocare un'avaria o
un guasto dei sensori radar, e quindi com-
portare rischi per la sicurezza. Sussiste il
pericolo di incidenti o di danni materiali.
Far eseguire verniciature o i ritocchi alla
vernice dei paraurti con sensori radar solo
da un rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'officina specializ-
zata.
Componenti e accessori
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 6 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
9
1 1-1. NOTE
NOTE
■Interessi
Informazioni fornite dal cliente sui set-
tori di interesse, ad esempio a livello di
prodotti, hobby e altre preferenze per-
sonali.
■Uso di pagine web e comunica-
zioni
• Informazioni sulle modalità di utilizzo
delle pagine web e se i messaggi
vengono aperti o inoltrati.
• Informazioni su account di servizi
online, portali clienti e portali per i
potenziali clienti.
■Dati di transazioni e interazioni
Informazioni riguardanti l'acquisto di
prodotti e servizi, interazioni con l'assi-
stenza clienti e partecipazione a ricer-
che di mercato.
■Uso di app e servizi del produttore
della vettura
Informazioni sull'uso delle app su
dispositivi mobili e servizi online.
■Informazioni sulle impostazioni e
le funzioni della vettura
Informazioni sulle funzioni e le imposta-
zioni della vettura, ad esempio quando
vengono utilizzati i servizi online.
■Dati dei sensori e sull'utilizzo
della vettura
Dati generati e/o elaborati sulla vettura.
• Sistemi assistenza conducente: ela-
borazione dei dati dei sensori che
vengono utilizzati per valutare l'area
circostante la vettura o il comporta-
mento del conducente.
• Impostazioni personali: impostazioni
memorizzate nel profilo della vettura,
ad esempio le impostazioni dei
sedili.
• Dati multimediali e di navigazione,
ad esempio le destinazioni.I dati personali possono essere raccolti
nei momenti seguenti:
• Quando il cliente entra in contatto
diretto con il produttore della vettura,
ad esempio tramite la pagina web.
• Quando si richiedono informazioni
su prodotti e servizi o acquisti diretti,
ad esempio su pagine web o in app.
• Quando si effettuano acquisti diretti,
ad esempio sulla pagina web.
• Quando si acquistano servizi diretta-
mente, ad esempio servizi online.
• Quando si risponde al cliente per
attività di marketing diretto, ad
esempio quando vengono forniti dati
personali.
• Quando si utilizzano vetture, pro-
dotti, servizi e offerte digitali ad
esempio pagine web o app.
• Quando si trasferiscono dati perso-
nali tramite un rivenditore Toyota o
officina Toyota autorizzati o a un'offi-
cina specializzata, purché siano sod-
disfatti i requisiti in materia di
protezione dei dati.
• Quando si forniscono dati personali
tramite provider di indirizzi certifi-
cati, purché siano soddisfatti i requi-
siti in materia di protezione dei dati.
• Quando, nell'ambito di attività di
assistenza e riparazione, si leggono i
dati della vettura, fra cui il numero di
identificazione.
Nella vettura sono montate centraline
elettroniche. Le centraline elettroniche
elaborano i dati che ricevono, ad esem-
Momento della raccolta dei dati
Dati sulla vettura
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 9 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
11
1 1-1. NOTE
NOTE
Funzioni di cortesia, ad esempio impo-
stazioni dei sedili, della climatizzazione
o della luce rendono il viaggio ancora
più piacevole. È possibile salvare le
impostazioni personali di queste fun-
zioni in un profilo interno della vettura e
recuperarle a richiesta, ad esempio, nel
caso siano state modificate da un altro
conducente. Questi profili possono
essere memorizzati nei sistemi di dati
protetti messi a disposizione dal produt-
tore della vettura, a seconda dell'allesti-
mento. Quando il conducente cambia
vettura, questi profili memorizzati pos-
sono semplicemente essere applicati a
un'altra vettura.
Le impostazioni memorizzate nel profilo
della vettura possono essere modifi-
cate o eliminate in qualsiasi momento.
Se necessario, i dati possono anche
essere importati nel sistema di intratte-
nimento e comunicazione della vettura,
ad esempio tramite uno smartphone o
lettore MP3. I dati importati possono
essere elaborati nella vettura, ad esem-
pio per riprodurre i brani musicali prefe-
riti dell'utilizzatore.
Tra questi rientrano a seconda della
dotazione:
• Dati multimediali, quali musica, film
o fotografie da riprodurre con un
sistema multimediale integrato.
• Dati della rubrica da utilizzare in
combinazione con un vivavoce inte-
grato o un sistema di navigazione
integrato.
• Destinazioni: a seconda dell'allesti-
mento, la guida percorso può essere attivata automaticamente con l'aiuto
delle destinazioni già apprese dal
sistema di navigazione.
• Dati sull'utilizzo di servizi Internet.
Questi dati si possono memorizzare
localmente nella vettura o su un dispo-
sitivo che è stato collegato alla vettura,
ad esempio uno smartphone, una chia-
vetta USB o un lettore MP3.
Quando è necessario avvalersi di ser-
vizi di assistenza, ad esempio ripara-
zioni, prestazioni di assistenza, uso
della garanzia e misure di assicura-
zione qualità, è possibile leggere dalla
vettura le informazioni tecniche insieme
al numero identificativo della vettura.
I componenti elettronici della vettura
comprendono supporti di memorizza-
zione dati nei quali vengono salvate
informazioni tecniche riguardanti lo
stato della vettura, eventi ed errori. I
dati necessari per le misure di assi-
stenza vengono elaborati a livello
locale e cancellati automaticamente
una volta completato il lavoro. La lettura
delle informazioni può essere effettuata
da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati o da un'officina spe-
cializzata. Nell'ambito di assistenza e
riparazione, i dati vengono letti
mediante la presa per la diagnosi on
board (OBD) utilizzando speciali stru-
menti diagnostici e trasferiti al produt-
tore della vettura. Il cliente ha facoltà di
opporsi alla lettura e all'inoltro dei dati.
Impostazioni personali
Multimedialità e navigazione
Dati di assistenza
Aspetti generali
Dati memorizzati
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 11 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
13
1 1-1. NOTE
NOTE
smette alcuni dati relativi ai consumi
della vettura, i cosiddetti dati OBFCM,
alla Commissione europea, ad esempio
dati sul consumo di carburante o di
energia o la distanza percorsa. Il tito-
lare registrato può rifiutarsi di fornire
dati a questo scopo.
A seconda dell'allestimento, è possibile
collegare dispositivi portatili, ad esem-
pio smartphone, alla vettura e utilizzarli
per comandare funzionalità come
Toyota Supra Connect. Ad esempio,
audio e immagini del dispositivo porta-
tile possono essere resi attraverso il
sistema multimediale della vettura.
Al dispositivo portatile vengono tra-
smesse informazioni specifiche. In fun-
zione del tipo di collegamento, possono
essere ad esempio dati sulla posizione
e altre informazioni generali sulla vet-
tura. Ciò consente un utilizzo ottimale
delle app selezionate, ad esempio navi-
gazione o riproduzione musicale. Le
modalità di elaborazione ulteriore dei
dati vengono stabilite dal fornitore
dell'applicazione utilizzata.
Nelle vetture dotate di un collegamento
via rete wireless sono possibili scambi
di dati tra la vettura e altri sistemi, ad
esempio Toyota Supra Connect.
In caso di servizi online forniti dal pro-
duttore della vettura, le relative funzioni vengono descritte in documentazione
adeguata, ad esempio il Libretto uso e
manutenzione o il sito web del produt-
tore. In tali sedi vengono fornite anche
le informazioni legali rilevanti sulla pri-
vacy.
Per la fornitura dei servizi online ven-
gono utilizzati dati personali. Lo scam-
bio di dati avviene attraverso una
connessione sicura, ad esempio con i
sistemi appositamente previsti dal pro-
duttore della vettura.
Le eventuali operazioni di raccolta, ela-
borazione e utilizzo di dati personali
che esulino da quanto necessario per
la fornitura dei servizi devono avvenire
esclusivamente sulla base di un'auto-
rizzazione legale, un accordo contrat-
tuale o previo consenso da parte
dell'utilizzatore.
Grazie a Toyota Supra Connect la vet-
tura è collegata a una serie di servizi
digitali. Se utilizzato, vengono trasferiti
online soltanto i dati memorizzati nella
vettura necessari per lo svolgimento del
servizio concordato, ad esempio le
informazioni di identificazione e posi-
zione. La base è costituita da un
accordo contrattuale con l'utente.
Nei singoli casi, il trasferimento dei dati
si attiva al verificarsi di eventi predefi-
niti, ad esempio una chiamata di emer-
genza automatica. Il collegamento alla
rete wireless si può stabilire utilizzando
un apparecchio ricetrasmittente proprio
della vettura o dispositivi portatili a uso
personale, ad esempio gli smartphone.
Il trasferimento dei dati può essere
disattivato su richiesta.
Il collegamento via rete wireless con-
Dispositivi portatili
Servizi
Aspetti generali
Servizi del produttore della vettura
Toyota Supra Connect
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 13 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
141-1. NOTE
sente di utilizzare le cosiddette funzioni
online. Tra queste, i servizi online e le
app approntate dal produttore della vet-
tura o da altri fornitori.
Quando si utilizzano servizi online di
altri fornitori, risponde di tali servizi il
fornitore, che stabilisce anche le condi-
zioni d'uso e la regolamentazione della
privacy. Il produttore della vettura non
può intervenire sui dati che sono
oggetto di scambio.
Per le informazioni su modalità di rac-
colta e utilizzo, quantità e finalità dei
dati personali ottenuti nell'ambito di ser-
vizi di terzi, consultare direttamente il
fornitore dei servizi.
Ogni utente può decidere autonoma-
mente se stipulare un contratto per ser-
vizi, ad esempio per Toyota Supra
Connect. Le informazioni relative
all'ambito e al contenuto dei dati elabo-
rati sono fornite in forma scritta prima
dell'acquisto del servizio e costitui-
scono parte integrante della consegna
della vettura.
L'utente ha facoltà di disattivare i servizi
in qualsiasi momento e, di conse-
guenza, di interrompere l'elaborazione
dei dati necessari a questi fini. È possi-
bile anche un'attivazione o disattiva-
zione globale della connessione dati,
ad eccezione di funzioni e servizi pre-
scritti per legge, ad esempio i sistemi di
chiamata di emergenza.CarData fornisce trasparenza per i dati
di utilizzo della vettura quando si usa
Toyota Supra Connect. CarData con-
sente agli utenti di avere il controllo sul
trasferimento a terze parti dei dati della
vettura che vengono elaborati nel con-
testo di Toyota Supra Connect. Gli uti-
lizzatori possono scegliere per ogni
singolo servizio se concedere o negare
l'accesso ai dati a terze parti, ad esem-
pio compagnie di assicurazioni.
È inoltre possibile richiede un'archivia-
zione di CarData in un qualsiasi
momento. L'archiviazione fornisce
informazioni relative ai dati trasmessi e
memorizzati per Toyota Supra Connect.
I fornitori di terze parti possono acce-
dere a CarData solo tramite i server del
produttore della vettura. Non viene con-
cesso l'accesso diretto alla vettura e ai
relativi dati.
Maggiori informazioni su CarData sono
disponibili nel portale clienti Toyota
Supra Connect.
Il sistema di chiamata di emergenza
prescritto per legge eCall permette di
effettuare chiamate di emergenza
manuali o automatiche, ad esempio in
caso di incidenti.
Le chiamate di emergenza vengono
ricevute dal centralino del pronto inter-
vento.
Servizi di altri fornitori
Decisione personale
Trasparenza per i dati della vet-
tura
Sistema di chiamata di emer-
genza prescritto per legge
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 14 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
161-1. NOTE
lano ai soccorritori ad esempio se la
chiamata di emergenza è stata atti-
vata automaticamente o manual-
mente.
• Un'indicazione di data/ora per deter-
minare il momento in cui si è verifi-
cato l'incidente, allo scopo di
ottimizzare la pianificazione degli
interventi dei soccorritori.
• La direzione di marcia, ad esempio il
lato della carreggiata su cui la vet-
tura viaggiava.
Le autorità dello Stato sul cui territorio
avviene la chiamata di emergenza del
sistema eCall definiscono i centralini
del pronto intervento che ricevono ed
elaborano la chiamata di emergenza
secondo quanto prescritto per legge.
Il sistema di chiamata di emergenza
eCall prescritto per legge garantisce
che i dati contenuti nella memoria non
siano accessibili all'esterno del sistema
prima dell'attivazione di una chiamata
di emergenza.
I dati raccolti dal sistema di chiamata di
emergenza eCall prescritto per legge
vengono memorizzati esclusivamente
nella vettura e trasmessi al centralino
del pronto intervento quando viene atti-
vata una chiamata di emergenza.
Il sistema di chiamata di emergenza
eCall prescritto per legge garantisce di
non essere tracciabile e che durante il
funzionamento normale non avvenga
alcuna localizzazione permanente.
Il sistema di chiamata di emergenza
eCall prescritto per legge garantisce
che i dati nella memoria interna del
sistema vengano eliminati automatica-mente e continuamente.
I dati sulla posizione della vettura ven-
gono continuamente sovrascritti nella
memoria interna del sistema, in modo
che siano disponibili al massimo le
ultime tre posizioni della vettura, neces-
sarie per il normale funzionamento del
sistema.
Il registro dei dati di attività del sistema
di chiamata di emergenza eCall pre-
scritto per legge viene conservato fino
a quando è necessario realizzare la
chiamata di emergenza eCall e in nes-
sun caso oltre 13 ore dopo il momento
in cui è stata attivata la chiamata di
emergenza eCall.
La persona interessata dall'elabora-
zione dei dati, ad esempio il proprietario
della vettura, ha il diritto di accedere ai
dati ed eventualmente di richiedere la
correzione, l'eliminazione o il blocco dei
dati che la riguardano e la cui divulga-
zione non corrisponda alle norme. Ogni
correzione, eliminazione o blocco dei
dati, secondo tali norme, deve essere
comunicato ai terzi a cui i dati sono stati
trasmessi, se questo è ragionevol-
mente possibile.
La persona interessata dall'elabora-
zione dei dati ha il diritto di appellarsi
all'autorità di protezione dei dati compe-
tente, se ritiene che l'elaborazione dei
propri dati personali sia in contrasto
con i propri diritti.
Per questioni riguardanti l'elaborazione
dei dati di accesso, mettersi in contatto
con un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure con un'offi-
cina specializzata.
Configurazione dell'elaborazione
dei dati
Diritti di elaborazione dei dati delle
persone interessate
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 16 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分