
95
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Etiquette de mise en garde
Câbles haute tension (orange)
Unité de commande d’alimentation électrique
Convertisseur CC/CC
Moteur électrique arrière (moteur de traction)
Entrée de charge CA
Connecteur de service
Chargeur de batterie de traction embarqué
Précautions relatives au système hybride plug-in
Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant
donné qu’il renferme un système haute tension (environ 650 V maximum) et
que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il fonctionne. Res-
pectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
Pièces constitutives du système
A
B
C
D
E
F
G
H

97
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Le véhicule est équipé de systèmes à cou- rant continu et alternatif à haute tension, ainsi que d’un système 12 volts. Les cou-
rants continus et alternatifs à haute ten- sion sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que
des décharges électri ques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne
remplacez jamais les pièces et câbles haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient très chaud
lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute tension. Faites preuve de la plus grande prudence par r apport à la haute
tension et aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
●N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du connecteur de service situé dans le compartiment à bagages. Le
connecteur de service est utilisé unique- ment lors de l’entretien du véhicule et est sous haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
routiers
Respectez les précaut ions suivantes pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles :
●Stationnez le véhicule sur le bas-côté de la route, engagez le frein de station-nement, mettez le levier de changement
de vitesse en position P, désactivez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
●Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhicule, une décharge électrique pour-
rait se produire. Ne touchez jamais les câbles électriques dénudés.
●Ne touchez pas à la batterie si un
liquide s’en écoule ou y adhère. Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la bat-
terie hybride (batterie de traction) avec la peau ou les yeux risque de provoquer la cécité ou des lésions cutanées. Dans
le cas peu probable où de l’électrolyte entrerait en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abon-
damment la zone affectée avec de l’eau et consultez un médecin sans attendre.
●En cas de fuite d’électrolyte de la batte-
rie hybride (batterie de traction), n’approchez pas du véhicule.Même si la batterie hybride (batterie de
traction) venait à être endommagée, ce qui est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande
quantité d’électrolyte s’échappe. Cependant, toute fuite d’électrolyte pro-voque la formation de vapeurs. Ces
vapeurs provoquent une irritation de la peau et des yeux et sont susceptibles d’entraîner une grave intoxication en
cas d’inhalation.
●N’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait prendre feu et pro- voquer un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhi-
cule hybride plug-in, quittez celui-ci le plus rapidement possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spé-
cialement prévu pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité, peut être dan-
gereuse.

2123-1. Combiné d’instruments
trouvent sur les côtés supérieur et inférieur
de l’écran des informations relatives à la
conduite, parmi les trois suivants : la vitesse
moyenne, la distance et la durée totale.
“Fermeture affich.”
Sélectionnez pour régler les éléments affi-
chés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé.
“Affichage pop-up” (si le véhicule en
est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver les
écrans contextuels suivants pouvant appa-
raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio
• Fonctionnement du volume
• Commande vocale (si le véhicule en est équipé)
“Calendrier”
Sélectionnez pour définir le calendrier.
Ce réglage ne peut être effectué que si le
calibrage GPS de la montre de bord est
désactivé dans les réglages du système
multimédia.
“MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages
de l’affichage des compteurs.
■Suspension de l’affichage des réglages
●Dans les situations suivantes, le fonction- nement de l’affichage des réglages est temporairement interrompu.
• Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction• Quand le véhicule commence à se dépla-
cer
●Les réglages des foncti ons dont le véhicule
n’est pas équipé ne s’affichent pas.
●Lorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.556)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande du compteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration
de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage,
les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le
véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la configura-
tion des fonctions de l’écran.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)

213
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
■Suggestion d’activation de la
porte de coffre électrique (si le
véhicule en est équipé)
Si le système de porte de coffre élec-
trique est désactivé sur l’écran et
que vous actionnez le contacteur de
porte de coffre électrique sur le pan-
neau d’instruments, un message de
suggestion s’affiche, vous invitant à
activer le système de porte de coffre
électrique. Pour activer le système de
porte de coffre électrique, sélectionnez
“OUI”.
Après avoir activé le système de porte de
coffre électrique, appuyez de nouveau sur le
contacteur de porte de coffre électrique pour
ouvrir ou fermer la porte de coffre électrique.
■Suggestion pour éteindre les
phares
Si les phares sont laissés allumés pen-
dant un certain temps après avoir
désactivé le contacteur d’alimentation,
un message de suggestion s’affiche.
■Suggestion pour fermer les vitres
électriques (associée au fonction-
nement des essuie-glaces avant)
Si les essuie-glaces avant fonctionnent
alors qu’une vitre électrique est
ouverte, un message de suggestion
s’affiche vous demandant si vous sou-
haitez fermer les vitres électriques.
Pour fermer toutes les vitres élec-
triques, sélectionnez “OUI”.
■Suggestion pour fermer les vitres
électriques (le véhicule roule à
une vitesse élevée)
Si le véhicule dépasse une certaine
vitesse alors qu’une vitre électrique est
ouverte, un message de suggestion
s’affiche vous demandant si vous sou-
haitez fermer les vitres électriques. Pour fermer toutes les vitres élec-
triques, sélectionnez “OUI”.
■Personnalisation
Les services de commodité (fonction de sug-
gestion) peuvent être activés ou désactivés.
(Fonctions personnalisables : P.611)

2243-1. Combiné d’instruments
ments affichés sur l’écran des infor-
mations relatives à la conduite.
( P.220)
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les affichages contextuels qui
peuvent apparaître dans certaines
situations.
“Calendrier”
Sélectionnez pour définir le calen-
drier. Ce réglage ne peut être effec-
tué que si le calibrage GPS de la
montre de bord est désactivé dans
les réglages du système multimédia.
Réglages par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les
réglages de l’affichage des comp-
teurs.
■Suspension de l’affichage des réglages
●Dans les situations suivantes, le fonction- nement de l’affichage des réglages est
temporairement interrompu. • Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
• Quand le véhicule commence à se dépla- cer
●Les réglages des foncti ons dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
●Lorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande du compteur.
■Suggestion d’activation de la
porte de coffre électrique (si le
véhicule en est équipé)
Si le système de porte de coffre élec-
trique est désactivé sur l’écran et
que vous actionnez le contacteur de
porte de coffre électrique sur le pan-
neau d’instruments, un message de
suggestion s’affiche, vous invitant à
activer le système de porte de coffre
électrique. Pour activer le système de
porte de coffre électrique, sélectionnez
“OUI”. Après avoir activé le système de
porte de coffre électrique, appuyez de
nouveau sur le contacteur de porte de
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit
garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de
graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la configura-tion des fonctions de l’écran.
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)

2604-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
■Activation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
●Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la décharge de la pile est limité en
empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
●Les clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
■Lorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter la décharge de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
■Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage.
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radi o ou des parasites électriques
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio • Radio portable, téléphone mobile, télé-phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil • Autre clé électronique ou clé de com-mande à distance émettant des ondes
radio • Ordinateurs personnels ou assistants per-sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métal-liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques

3745-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Véhicules avec écran 12,3 pouces
Véhicules avec écran 7 pouces :
Lorsqu’un onglet autre que celui
d’affichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite est sélectionné, les types
de panneaux de signalisation sui-
vants peuvent être affichés.
(P.202)
• Panneau de début/fin de limitation de
vitesse
• Panneau d’informations relatives à la limi-
tation de vitesse (autoroute, route à accès
réglementé, zone urbaine, zone résiden-
tielle)
• Panneau de fin d’interdiction
• Panneau de sens interdit
* (lorsqu’une
notification est nécessaire)
• Limitation de vitesse avec panneau sup-
plémentaire (bretelle uniquement)
*: Pour les véhicules avec système de navi-
gation
Si des panneaux autres que des panneaux
de limitation de vitesse sont reconnus, ils
sont affichés de manière empilée sous le
panneau de limitation de vitesse actuel.
Les types suivants de panneaux de
signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux cligno-
tants, s’affichent.
Un panneau de signalisation routière non
officiel (non conforme à la Convention de
Vienne) ou nouvellement mis en service
peut ne pas s’afficher.
Panneaux de signalisation de limita-
tion de vitesse
*
*: s’affiche lorsqu’aucun panneau ou
détail relatif à la limitation de vitesse n’est
disponible.
Informations relatives à la limitation
de vitesse
*1, 2
Types de panneaux de signali-
sation routière pris en charge
B
La limitation de vitesse com-
mence/la zone de vitesse maxi-
male commence
La limitation de vitesse se ter-
mine/la zone de vitesse maxi-
male se termine
Entrée d’autoroute
Sortie d’autoroute
Entrée de route à accès régle-
menté
Sortie de route à accès régle-
menté
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone urbaine

4726-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d’autocollant à base d’alu-
minium ou d’autres objets métalliques sur la zone de charge
●Ne fixez pas d’autocollant à base d’alu-
minium ou d’autres objets métalliques sur la face latérale de l’appareil portable (ou à son étui ou son cache) en contact
avec la zone de charge
●N’utilisez pas le plateau de charge comme un petit espace de rangement
●Ne le soumettez pas à un choc violent ou à une force importante
●Ne le démontez, ne le modifiez pas et
ne le retirez pas
●Ne rechargez pas les appareils autres que les appareils portables spécifiés
●Restez à distance des objets magné-tiques
●Ne chargez pas les appareils si la zone
de charge est couverte de poussière
●Ne le couvrez pas d’un tissu ou de matériaux similaires
NOTE
■Situations dans lesquelles la fonc-tion risque de ne pas fonctionner normalement
Les appareils risquent de ne pas être char-
gés normalement dans les situations sui- vantes.
●L’appareil portable est entièrement
chargé
●L’appareil portable est chargé avec un câble connecté
●Un corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
●La charge a provoqué le réchauffement
de l’appareil portable
●La température autour du plateau de charge est de 35 °C (95 °F) ou plus, par
exemple en cas de chaleur extrême
●L’appareil portable est placé avec sa surface de charge orientée vers le haut
●Lorsque la bobine de charge de l’appar-eil portable n’est pas bien placée dans la zone de charge (en particulier, les
petits appareils portables comme les appareils pliables risquent de ne plus être bien placés dans la zone de charge
pendant la conduite)
●L’appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●L’objectif de la caméra dépasse de 3 mm (0,12 in) ou plus de la surface de l’appareil portable
●Le véhicule se trouve dans une zone où de fortes ondes ou des parasites élec-triques sont émis, comme à proximité
d’une tour de télévision, d’une centrale, d’une station-service, d’une station de diffusion, d’un grand écran, d’un aéro-
port, etc.
●L’un des objets suivants, d’une épais- seur de 2 mm (0,08 in) ou plus, se
trouve entre le côté de charge de l’appareil portable et la zone de charge
• Coques et étuis épais
• Décorations épaisses
• Accessoires pour téléphones, tels que des bagues et des attaches
●Si l’appareil portable se trouve contre ou recouvert par les objets métalliques suivants :
• Carte avec une partie métallique, comme une feuille d’aluminium, etc.
• Un paquet de cigarettes revêtu d’une
feuille d’aluminium
• Un portefeuille ou un sac métallique
• Pièces de monnaie
• Un coussin chauffant