489
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
pneus neste veículo, adota um sis
-
tema de aviso do tipo 2
Quando a mensagem “Adjust
Pressure” é exibida (Aviso normal)
Se a pressão de ar do pneu baixar
devido a perda de ar que ocorre com a
condução normal ou em consequência
da temperatura exterior, a luz de aviso
de pressão dos pneus acende e soa
um sinal sonoro de aviso. (Modo de
resolução: P.541, 590)
Quando a mensagem “Immedia -
tely Check tire when Safe” é exi -
bida (Aviso de emergência)
Se a pressão de ar do pneu baixar
subitamente devido a um furo, a luz de
aviso de pressão dos pneus acende e
soa um sinal sonoro de aviso.(Modo de
resolução: P.541, 548, 559)
Contudo, o sistema pode não ser
capaz de detetar ruturas súbitas
(rebentamento, etc.).
A pressão dos pneus detetada pelo
sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser exibida no mostra -
dor de informação múltiplas.
A unidade de medida pode ser alterada.
Com mostrador de 7”:
Com mostrador de 12,3”:
nComo mudar a unidade (com
mostrador de 7”)
1 Estacione o veículo num local
seguro e coloque o interruptor
Power em OFF.
A alteração da unidade de medida não
pode ser efetuada com o veículo em
movimento.
2 Coloque o interruptor Power em
ON.
3 Prima ou nos interruptores
de controlo do medidor no volante
da direção e selecione .
4 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “Vehicle settings” e,
de seguida, prima e mantenha
premido .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “TPWS”,
de seguida,
prima
.
6 Prima ou para selecio -
nar “Definir Unidade”.
7 Prima ou para selecio -
nar a unidade pretendida e, de
seguida, prima .
nComo mudar a unidade (com
mostrador de 12,3”)
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power.
Não é possível alterar as unidades
4907-3. Manutenção que pode ser feita por si
enquanto o veículo estiver em movimento.
2 Coloque o interruptor Power em
ON.
3 Prima e mantenha pressionado
para exibir o cursor na área
de conteúdos (centro) do mos -
trador de informações múltiplas.
4 Prima ou nos interrupto -
res de controlo do medidor e sele -
cione e de seguida prima .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “ “Vehicle set -
tings” e, de seguida, prima e
mantenha premido .
6 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “TPWS”, e de seguida
prima .
7 Prima ou para selecio -
nar “Pressure unit setting”.
8 Prima ou para selecio -
nar a unidade pretendida, e de
seguida prima .
nVerificações periódicas da pres -
são de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
lDepois do interruptor Power ser colo -
cado em ON, pode demorar alguns
minutos até ser exibida a pressão dos
pneus. Também pode demorar alguns
minutos a ser apresentada a pressão
dos pneus depois desta ter sido ajus -
tada.
lA pressão dos pneus muda com a
temperatura. Os valores exibidos tam-
bém podem ser diferentes dos valores
medidos através de um medidor de
pressão.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão dos
pneus não estiver registado no compu-
tador de aviso da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé- trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem
fios.Se a informação de posiciona -
mento do pneu não for, corretamente,
exibida devido às condições das ondas
de rádio, a exibição pode ser corrigida
através da condução e da alteração
das condições das ondas de rádio.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
4927-3. Manutenção que pode ser feita por si
nO sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser iniciali -
zado nas seguintes circuns -
tâncias:
Quando cruzar os pneus.
Quando trocar um pneu.
Após registar os códigos ID
( P.495)
Quando trocar entre dois conjun-
tos de jantes registadas.
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
(com mostrador de 7”)
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido
por 20 minutos ou mais.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. ( P.590)
Certifique-se de que ajusta a pressão
do pneu para a pressão especificada
para pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3 Coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
4 Prima ou nos interruptores
de controlo do medidor no volante
da direção e selecione .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “Vehicle settings” e, de seguida, prima e mantenha
premido .
6 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e
selecione “TPWS”, de seguida,
prima .
7 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “Setting Pressure”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “Set Pressure Accepted”
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas e a luz de aviso da pres -
são dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
É exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas. Também
é apresentada “--” para a pressão de
cada pneus no mostrador de informa -
ções múltiplas enquanto o sistema de
aviso da pressão dos pneus determina
o posicionamento.
8 Conduza em frente (com curvas
ocasionais para a esquerda e
para a direita) a aproximada -
mente 40 Km/h ou mais, por
cerca de 10 a 30 minutos.
Quando a inicialização estiver com -
pleta, a pressão de cada um dos pneus
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Mesmo que o veículo não seja condu -
zido a uma velocidade de 40 Km/h ou
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
493
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
mais, a inicialização pode ser concluída
se conduzir durante mais tempo. Con-
tudo, se a inicialização não ficar con -
cluída após ter conduzido por 1 hora ou
mais, estacione o veículo num local
seguro durante, aproximadamente, 20
minutos e, em seguida, volte a conduzir
o veículo.
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
(com mostrador de 12,3”)
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido
por 20 minutos ou mais.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. ( P.590)
Certifique-se de que ajusta a pressão
do pneu para a pressão especificada
para pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3 Coloque o sistema híbrido em
funcionamento.
4 Prima e mantenha pressionado
para exibir o cursor na área
de conteúdos (centro) do mos -
trador de informações múltiplas.
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor para
selecionar e de seguida
prima .
6 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “ Vehicle Set -
tings” e, de seguida, prima e
mantenha pressionado .
7 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor e selecione “TPWS”, de seguida,
prima .
8 Prima ou nos interrupto-
res de controlo do medidor,
selecione “Setting Pressure”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “Set Pressure Accepted”
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas e a luz de aviso da pres -
são dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer, a
inicialização estará concluída.
É exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas. Também
é apresentada “--” para a pressão de
cada pneus no mostrador de informa -
ções múltiplas enquanto o sistema de
aviso da pressão dos pneus determina
o posicionamento.
9 Conduza em frente (com curvas
ocasionais para a esquerda e
para a direita) a aproximada -
mente 40 Km/h ou mais, por
cerca de 10 a 30 minutos.
Quando a inicialização estiver com -
pleta, a pressão de cada um dos pneus
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Mesmo que o veículo não seja condu -
zido a uma velocidade de 40 Km/h ou
mais, a inicialização pode ser concluída
se conduzir durante mais tempo. Con -
tudo, se a inicialização não ficar con -
cluída após ter conduzido por 1 hora ou
mais, estacione o veículo num local
seguro durante, aproximadamente, 20
545
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
enquanto os sistemas de apoio à condu
-
ção, tais como PCS (Sistema de Pré-Coli -
são) (se equipado) ou o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equipado)
estiverem em funcionamento. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso, desa -
celere o veículo ou siga a instrução do
mostrador de informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de trava -
gem entrar em funcionamento, será apre -
sentada uma mensagem de aviso.
(
P.289
)
• Quando o controlo de aceleração repentina ou travão de assistência ao estacionamento
(se equipado) entrarem em funcionamento,
será apresentada uma mensagem de aviso
(
P.289
,
403
). Siga as instruções do
mostrador de informações múltiplas.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento do interrup -
tor Power
Se realizar algo incorreto para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento ou se acio -
nar o interruptor Power erradamente, será
apresentada uma instrução relacionada com
o funcionamento do mesmo. Siga as instru -
ções do mostrador de informações múltiplas
e acione novamente o interruptor Power.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento da ala -
vanca das velocidades
Para evitar uma utilização errada da ala -
vanca das velocidades ou que o veículo se
mova de forma inesperada, poderá ser apre -
sentada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a solicitar que mova a
alavanca das velocidades. Neste caso, siga
a instrução da mensagem e mova a ala -
vanca das velocidades.
l
Se for apresentada uma mensagem ou
imagem relacionada com o estado de
abertura/fecho de um componente ou
reposição de um consumível
Confirme o componente indicado no mostra -
dor de informações múltiplas ou através de
uma luz de aviso e, de seguida, aplique a
solução, tal como fecho de uma porta aberta
ou reposição de um consumível.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou peça indicada no mostrador de
informações múltiplas pode estar avariada.
Leve imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, siga as respetivas instruções.
• “Blind Spot Monitor Unavailable” (
P.388
)
• “RCTA Unavailable” (
P.388
)
• “Engine Coolant Temp High” (
P.578
)
• “Exhaust Filter Full” (
P.414
)
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in Charging System Malfunction”
• “Hybrid System Malfunction”
• “Charging system malfunction”
• “Check Engine”
• “Traction battery system malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode
ser perigoso continuar a conduzir.
• “Oil Pressure Low”
• “Braking Power Low”
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada no mostrador de informa -
ções múltiplas, o veículo pode ter ficado
sem combustível. Pare o veículo num
local seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo, reabasteça o veículo.
• “Hybrid System Stopped”
• “Engine Stopped”