1742-2. Carregamento
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega-
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (1)
Causa provávelProcedimento corretivo
Problema no fornecimento de energia a
partir de uma fonte de alimentação
externa
Verifique os itens que se seguem.
A ficha está desligada
O interruptor na tomada não está des -
ligado
O indicador da fonte de alimentação
no CCID (Dispositivo de Interrupção
do Circuito de Carga) está aceso
O disjuntor elétrico disparou
Se não houver nenhum problema com
os itens acima indicados, pode existir um
problema com a tomada do edifício.
Contacte um eletricista para que este
faça uma inspeção. (Contacte o respon-
sável pelas instalações do equipamento
de carregamento quando houver algum
problema com o mesmo.)
Se não for possível fazer o carrega-
mento mesmo que não haja nenhum
problema com a fonte de alimentação,
poderá existir uma avaria no sistema.
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Para além disso, se o indicador de aviso
no CCID (Dispositivo de Interrupção do
Circuito de Carga) estiver a piscar, pode
haver uma fuga elétrica. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
175
2
2-2. Carregamento
Sistema híbrido plug-in
n
Se a indicação “Charging Stopped Check Charging Source” (Carrega
-
mento interrompido, verifique a fonte de carregamento) for exibida (2)
O equipamento para carregamento inter -
rompeu o carregamento
O carregamento pode ser cancelado
devido a uma interrupção da fonte de ali-
mentação, dependendo das especifica -
ções do equipamento para
carregamento. Consulte as instruções
fornecidas juntamente com o equipa -
mento para carregamento.
Quando o carregamento for interrom -
pido utilizando o equipamento para
carregamento
Equipamento com função de tempori -
zador do carregamento
Equipamento que não é compatível
com a função de temporizador do car -
regamento do veículo
Verifique se é possível fazer o carrega -
mento com o cabo de carregamento
equipado no veículo.
Se não for possível fazer o carrega-
mento, mesmo quando utilizar um cabo
de carregamento genuíno, consulte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Causa provávelProcedimento corretivo
O equipamento para carregamento não é
compatível com o veículoVerifique se é possível fazer o carrega -
mento utilizando o cabo de carregamento
do veículo.
Se não for possível fazer o carregamento,
mesmo que esteja a utilizar um cabo de
carregamento genuíno, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
O equipamento para carregamento inter -
rompeu o carregamento
Causa provávelProcedimento corretivo
1803-1. Agrupamento de instrumentos
3-1.Agrupamento de instrumentos
Para fins de explicação, a ilustração que se segue mostra todos as luzes
de aviso e indicadores acesos.
A apresentação do velocímetro pode ser selecionado a partir de dois tipos,
analógico e digital. ( P.206)
nCom mostrador de 7”
Quando for apresentado o velocímetro no modo analógico
As unidades utilizadas nos medidores e alguns indicadores podem diferir depen -
dendo do país de destino do veículo
Luzes de aviso e indicadores
As luzes de aviso e os indicadores no agrupamento de instrumen -
tos, painel central e espelhos retrovisores exteriores informam o
condutor sobre o estado dos vários sistemas do veículo.
Agrupamento de instrumentos
185
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas, sendo acom -
panhada de uma mensagem.
*2: Dependendo das condições de fun -
cionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador (aceso/a pis -
car) alteram.
*3: Esta luz acende quando o sistema desligar.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
acende quando colocar o interruptor
Power em ON enquanto o sensor
Toyota de assistência ao estaciona -
mento estiver em funcionamento. Este
apaga passados alguns segundos.
*5: Estas luzes acendem quando colo -
car o interruptor Power em ON para
indicar que está a ser efetuada a veri -
ficação a um sistema. As luzes apa -
gam depois de colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou ao fim
de alguns segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem, poderá
existir uma avaria num sistema. Leve
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*3, 4 ( P.396)
Indicador PKSB OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.404)
(Pisca)
Luz do indicador de derrapa -
gem*5 ( P.416)
Indicador VSC OFF
*3, 5
( P.417)
Luz de aviso do PCS
*3, 5 (se
equipado) ( P.346)
Indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exterio -
res
*5, 6 (se equipado)
( P.387)
Indicador BSM OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.387)
Indicador RCTA OFF
*3, 5 (se
equipado) ( P.387)
Indicador de travão estacio-
nário temporário em stan -
dby
*5 ( P.323)
Indicador de travão estacio-
nário temporário acionado
*5
( P.323)
Indicador de segurança
*9
( P.79, 81)
Indicador “READY” ( P.310)
Indicador de temperatura
exterior baixa
*7 ( P.191)
Indicador EV ( P.90)
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.320)
Indicador do modo de condu -
ção EV
*8 ( P.86)
Indicador do modo AUTO
EV/HV*8 ( P.86)
Indicador do modo de condu -
ção HV
*8 ( P.86)
Indicador do modo de carre -
gamento da bateria do sis -
tema híbrido
*8 ( P.87)
Indicador do modo de condu -
ção Eco
( P.411)
Indicador do modo de condu -
ção “Sport” (desportivo)
( P.411)
Indicador do modo Trail
( P.413)
Indicador PASSEN -
GER AIR BAG
*5, 9
( P.48)
1863-1. Agrupamento de instrumentos
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*6: Esta luz acende nos espelhos retro -
visores exteriores.
*7: Quando a temperatura exterior for igual ou inferior a 3ºC, este indicador
pisca durante, cerca de, 10 segun -
dos e depois fica permanentemente
aceso.
*8: O indicador exibido altera, de acordo com o modo atual de funcionamento
do sistema híbrido plug-in.
*9: Esta luz acende no painel central.
nIndicadores BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) dos espelhos retro -
visores exteriores (se equipado)
Para confirmar que estão a funcionar,
os indicadores BSM dos espelhos retro -
visores exteriores acendem quando o
interruptor Power for colocado em ON
ou quando a função BSM/RCTA for
acionada enquanto o interruptor Power
estiver em ON.
Se o sistema estiver a funcionar devida-
mente, os indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exteriores apagam
após alguns segundos.
Se os indicadores BSM dos espelhos
retrovisores exteriores não acenderem
ou não apagarem, o sistema pode estar
avariado.
Se isto acontecer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
191
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
a ser usado com muita frequência.
O motor a gasolina para e reinicia auto -
maticamente mediante várias condições.
*: Quando o termo “regeneração” for utili -
zado neste manual, refere-se à conver -
são da energia gerada pelo movimento
do veículo em energia elétrica.
Nas situações que se seguem, o indica -
dor do sistema híbrido não funciona.
lO indicador “READY” não está aceso.
lA posição de engrenamento não é
nem D nem S.
nMostrador da temperatura exterior
lNas situações que se seguem, a tem -
peratura exterior apresentada pode
não ser a correta ou o mostrador pode
demorar mais tempo que o normal a
atualizar.
• Quando o veículo estiver parado (incluindo quando utilizar “My Room
Mode”) ou a circular a uma velocidade
baixa (inferior a 20 km/h)
• Quando a temperatura exterior mudar rapidamente (à entrada/saída de uma
garagem ou túnel, etc.)
lSe a indicação “--” ou “E” for exibida,
o sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
lApresenta a temperatura exterior den -
tro de um âmbito de -40°C a 50°C.
lQuando a temperatura exterior for
igual ou inferior a 3°C o indicador
pisca durante, cerca de, 10 segundos
e depois permanece aceso.
nMostrador de cristais líquidos
P.200
nConfiguração
As configurações (por ex. mostrador do
medidor) pode ser alterado no do
mostrador de informações múltiplas.
( P.206)Se pressionar o interruptor “ODO
TRIP” alterna entre o conta-quiló -
metros, medidor de distâncias A,
medidor de distâncias B e a lumino-
sidade do agrupamento de instru -
mentos.
AVISO
nO mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior
do veículo aqueça antes de utilizar o
mostrador de cristais líquidos. Com
temperaturas extremamente baixas,
o monitor poderá responder lenta -
mente e as alterações de monitor
podem ser mais demoradas.
Por exemplo, existe um desfasa -
mento entre o engrenamento de uma
velocidade feito pelo condutor e o
momento em que este é apresentado
no mostrador. Este desfasamento
poderá levar o condutor a engrenar
novamente uma velocidade mais
baixa, causando uma rápida e exces -
siva travagem com o motor. Conse -
quentemente, poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e res -
petivos componentes
lSe a mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in Safe Place See
Owner’s Manual” for exibida no
mostrador de informações múlti -
plas, o motor pode ter sobreaque -
cido. Nesse caso, pare
imediatamente o veículo num local
seguro e verifique o motor depois
de este arrefecer completamente.
( P.578)
Utilizar o interruptor “ODO
TRIP”
199
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
nInformação de software de código
livre/aberto
Este produto contém software de código
livre e aberto (FOSS). A informação da
licença e/ou código de fonte do FOSS
pode ser encontrada no seguinte URL.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/meter/toyota/
nConfiguração
Os indicadores e medidores podem ser per -
sonalizados no do mostrador de infor -
mações múltiplas. (
P.211
)
nItens apresentados
Conta-quilómetros
Apresenta a distância total que o veículo
percorreu.
Medidor de distâncias A/ Medidor de
distâncias B
Apresenta a distância que o veículo percorreu
desde que o medidor foi reajustado. Os medi-
dores de distâncias A e B podem ser utilizados
para registar e visualizar distâncias diferentes
de forma independente.
nAlterar o mostrador
De cada vez que pressiona o interrup-
tor “ODO TRIP” o item exibido altera.
Quando o medidor de distâncias for
apresentado, se premir e mantiver
pressionado o interruptor o medidor de
distâncias será reiniciado.
nLuminosidade das luzes dos medi-
dores (modo dia e modo noite)
A luminosidade das luzes dos medidores
podem ser ajustadas individualmente.
Nas seguintes situações, os medidores alte -
ram entre o modo dia e o modo noite.
l
Modo dia: Quando as luzes de presença
estão apagadas ou quando estão acesas,
mas a área circundante é brilhante
l
Modo noite: Quando as luzes de presença
estão acesas e a área circundante é escura
AVISO
nO mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior do veí -
culo aqueça antes de utilizar o mostrador de
cristais líquidos. Com temperaturas extre-
mamente baixas, o monitor poderá respon-
der lentamente e as alterações de monitor
podem ser mais demoradas.
Por exemplo, existe um desfasamento entre
o engrenamento de uma velocidade feito
pelo condutor e o momento em que este é
apresentado no mostrador. Este desfasa -
mento poderá levar o condutor a engrenar
novamente uma velocidade mais baixa, cau -
sando uma rápida e excessiva travagem
com o motor, podendo resultar em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e res -
petivos componentes
Se a mensagem “Engine Coolant Temp
High Stop in Safe Place See Owner’s
Manual” for exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas, o motor pode ter sobrea -
quecido. Nesse caso, pare imediatamente o
veículo num local seguro e verifique o motor
depois de este arrefecer completa -
mente.( P.578)
Mostrador do conta-quilóme -
tros e medidores de distância
201
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Percorrer o ecrã*/alterar o mos-
trador
*/mover o cursor
Pressionar: Enter/Set
Pressionar e manter premido:
Redefinir/Visualizar os itens
configuráveis
Voltar ao ecrã anterior
Fazer/receber chamadas e
visualizar o histórico (se equi -
pado)
Associado ao sistema mãos -
-livres, é apresentada a cha -
mada a efetuar/receber. Para
mais informação sobre o sis -
tema mãos-livres, consulte o
“Manual do Proprietário do Sis -
tema Multimédia”.
*: Quando for possível percorrer o ecrã e alterar o conteúdo exibido, será
visível uma barra deslizante ou um
ícone redondo que informa o número
de ecrãs registados.
A informação relacionada com cada
ícone pode ser visualizada selecio -
nando o respetivo ícone nos inter -ruptores de controlo dos medidores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto -
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
de consumo de combustível de
várias formas.
nConsumo de energia/Econo -
mia de combustível
A informação exibida no mostrador
difere, dependo do modo EV, modo
AUTO EV/HV ou modo HV.
AVISO
nPrecauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utilizar
os interruptores de controlo dos medido -
res e olhar continuamente para o mostra -
dor de informações múltiplas enquanto
estiver a conduzir. Pare o veículo e utilize
os interruptores de controlo dos medido -
res. O não cumprimento desta medida
pode resultar num movimento erróneo do
volante da direção e, consequentemente,
poderá ocorrer um acidente inesperado.
Ícones do menu
A
B
C
D
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução ( P.201)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução ( P.205)
mostrador associado ao sis-
tema de áudio ( P.205)
Mostrador das informações
do veículo ( P.205)
Mostrador das configura -
ções ( P.206)
Mostrador das mensagens
de aviso ( P.209)
Mostrador de informação de
condução