3
Contenidos
Selector de conducción (eléctrico) 167Modos de conducción (eléctrico) 169Stop & Start 169Detección de neumáticos desinflados 171Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 173Pantalla virtual 175Memorización de las velocidades 176Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad 177Limitador de velocidad 180Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 182Control de crucero 182Control de crucero adaptativo 185Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 188Sistema de advertencia de cambio de carril 191Detección de distracciones 192Sistema de supervisión de punto ciego 194Sensores de estacionamiento 195VisioPark Light 197Visión trasera superior 198
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 201Repostaje 201Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 203Sistema de carga (eléctrico) 203Carga de la batería de tracción (eléctrica) 2 11Modo de ahorro de energía 215Cadenas para la nieve 216Dispositivo de remolque 217Barras de techo/baca 217
Capó 219Habitáculo 220Comprobación de los niveles 220Comprobaciones de la velocidad 223AdBlue® (motores diésel) 226Rotación libre de las ruedas 228Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 230
8En caso de avería
Triángulo de advertencia 233Quedarse sin combustible (diésel) 233Caja de herramientas 234Kit de reparación temporal de pinchazos 235Rueda de repuesto 240Cambiar una bombilla 244Cambiar un fusible 250Batería / batería auxiliar de 12 V 253Remolcado 257
9Datos técnicos
Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 260Motores diésel 261Motor eléctrico 265Dimensiones 267Marcas de identificación 269
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 270Controles montados en el volante 271Menús 272Radio 272Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 274Multimedia 276Teléfono 279Preguntas frecuentes 282
11TOYOTA Pro Touch
Primeros pasos 285Controles montados en el volante 286Menús 287Aplicaciones 289Radio 289Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 291Multimedia 292Teléfono 293Configuración 297Preguntas frecuentes 299
12 TOYOTA Pro Touch con sistema de navegación
Primeros pasos 302Controles montados en el volante 303Menús 303Comandos de voz 305Navegación 309Navegación conectada 312Aplicaciones 315Radio 318Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 319Multimedia 320Teléfono 321Configuración 325Preguntas frecuentes 327
13Registradores de datos de eventos
■Índice alfabético
5
Descripción general
Controles montados en el volante
1.Palancas de control de las luces exteriores/intermitentes
2.Controles del limpiaparabrisas/líquido del limpiaparabrisas/ordenador de a bordo
3.Controles de configuración del sistema de sonido
4.Controles del control de crucero/limitador de velocidad/Control de crucero adaptativo
5.Rueda selectora del modo de visualización del panel de instrumentos
6.Control de síntesis de vozAjuste del volumen
7.Controles de configuración del sistema de sonido
Barra de control central
1.Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2.Puerta lateral deslizante eléctrica izquierda
3.Bloqueo eléctrico para niños
4.Puerta lateral deslizante eléctrica derecha
5.Luces de advertencia de peligro
6.Sistema DSC/ASR
7.Detección de neumático desinflado
8.Stop & Start (Diésel)
Barra de control lateral
1.Toyota Traction Select
2.Pantalla virtual
3.Sensores de estacionamiento
4.Sistema de calefacción/ventilación adicional (diésel)
5.Alarma
6.Ajuste de altura del haz del faro
7.Sistema de advertencia de cambio de carril
8.Sistema de supervisión de punto ciego
9.Luces de cruce automáticas
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2.Batería de tracción
3.Batería auxiliar
4.Cargador a bordo
5.Motor eléctrico
6.Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de carga:– Carga doméstica en modo 2 a través de una toma doméstica y el cable de carga asociado 6.– Carga acelerada en modo 3 a través de una unidad de carga acelerada (caja empotrada).
6
– Carga superrápida en modo 4 a través de un cargador público rápido.La batería de tracción de 400 V 2 utiliza tecnología de iones de litio. Almacena y suministra la energía necesaria para el funcionamiento del motor eléctrico, el aire acondicionado y la calefacción. El nivel de carga se representa a través de un indicador y un testigo de advertencia de energía de reserva situados en el panel de instrumentos.
La batería auxiliar de 12 V 3 suministra energía al sistema eléctrico convencional del vehículo. La batería de tracción se recarga automáticamente mediante el cargador a bordo.El cargador a bordo 4 proporciona carga doméstica (modo 2) y carga acelerada (modo 3) de la batería de tracción, así como recarga de la batería auxiliar de 12 V.El motor eléctrico 5 proporciona una propulsión acorde al modo de conducción seleccionado y las condiciones de conducción. Recupera energía durante las fases de frenado y desaceleración.
Etiquetas
Sección Puertas traseras con bisagra lateral.
Sección Smart Cargo.
Sección Precauciones relativas a los asientos y los asientos de banco.
Sección Mesa deslizante replegable.
7
Descripción general
Sección Calefacción/ventilación adicional.
Sección Desactivación del airbag del pasajero delantero.
Sección Asientos para niños ISOFIX.
Sección Bloqueo manual para niños.
Sección Freno de estacionamiento eléctrico.
Sección Sistema de carga (eléctrico).
Sección Carga de la batería de tracción (eléctrica).
Sección Capó.
Sección Comprobación de los niveles.
24V
12V
Sección Batería de 12 V/batería auxiliar.
Sección Kit de reparación temporal de pinchazos, Rueda de repuesto y Marcas de identificación.
11 0
Recomendaciones de
seguridad generales
WARNI NG
No quite las etiquetas situadas en las diferentes partes del vehículo. Estas incluyen advertencias de seguridad, así como información de identificación
del vehículo.
WARNI NG
Si necesita efectuar trabajos en su vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la información técnica, los conocimientos y el equipo necesarios similares a los de un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Dependiendo de las regulaciones del país, algunos equipos de seguridad pueden ser obligatorios: chalecos de seguridad de alta visibilidad, triángulos de advertencia, alcoholímetros, bombillas de repuesto, fusibles de repuesto, extintor de incendios, botiquín de primeros auxilios, guardabarros en la parte trasera del vehículo, etc.
WARNI NG
Instalación de accesorios eléctricos:– Si se instala un equipo eléctrico o accesorios no aprobados por TOYOTA, podría provocar un consumo excesivo de corriente, así como fallos y averías en el sistema eléctrico del vehículo. Para obtener más información sobre los diferentes accesorios aprobados disponibles, acuda a un
concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.– Como medida de seguridad, el acceso a la toma de diagnóstico que se utiliza para los sistemas electrónicos del vehículo está estrictamente reservado a los concesionarios de Toyota autorizados, talleres de Toyota autorizados o talleres de confianza equipados con las herramientas especiales requeridas, ya que existe el riesgo de que los sistemas electrónicos del vehículo fallen y provoquen averías o accidentes serios. El fabricante no se considerará responsable si no se sigue esta recomendación.– Si se lleva a cabo una modificación o una adaptación no prevista o no autorizada por TOYOTA o que no cumpla los requisitos técnicos definidos por el fabricante anulará la garantía comercial.
WARNI NG
Instalación de transmisores de radiocomunicaciones accesoriosAntes de instalar un transmisor de radiocomunicaciones con una antena externa, debe ponerse en contacto obligatoriamente con un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para
conocer las especificaciones de los transmisores que se pueden equipar (frecuencia, potencia máxima, posición de la antena, requisitos específicos de instalación) de conformidad con la Directiva de compatibilidad electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).
NOTIC E
Declaraciones de conformidad respecto al equipo de radioLos certificados correspondientes están disponibles en el sitio web de https://www.toyota-tech.eu/RED.
2 11
Información práctica
7
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para recargar, conecte el vehículo a una red eléctrica doméstica (carga doméstica o acelerada) oa un cargador público rápido (carga superrápida).Para una carga completa, siga el procedimiento de carga deseado sin pausarlo, hasta que finalice automáticamente. La carga puede ser inmediata o
diferida (excepto el cargador público rápido, mode 4).Puede detener la carga doméstica o acelerada en cualquier momento desbloqueando el vehículo y quitando la boquilla. Para una carga ultrarrápida, consulte el cargador público rápido.Si desea obtener más información acerca de las pantallas de carga del panel de instrumentos y la pantalla táctil, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
También es posible controlar el progreso de carga a través de la aplicación MyToyota (disponible próximamente).Si desea obtener más información acerca de las funciones a distancia, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Modo loungeCuando el vehículo está conectado, es posible activar el interruptor de encendido y utilizar ciertas funciones como el sistema de audio y telemática y el sistema de aire acondicionado durante varias horas.
WARNI NG
Como medida de seguridad, el motor no arrancará si el cable de carga se enchufa en el conector del vehículo. Se muestra una advertencia en el panel de instrumentos.
NOTIC E
Enfriamiento de la batería de tracciónEl ventilador de refrigeración del compartimento del motor se enciende durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería de tracción.
NOTIC E
Vehículo inmovilizado entre 1 y 12 mesesDescargue la batería de tracción entre 2 y 3 bares en el indicador del nivel de carga del panel de instrumentos.No conecte el cable de carga.Estacione siempre el vehículo en un lugar con temperaturas situadas entre -10 °C y 30 °C
(estacionar en un lugar con temperaturas extremas puede dañar la batería de tracción).Desconecte el cable del terminal (+) de la batería auxiliar en el compartimento del motor.Conecte un cargador de batería de 12 V a los terminales (+) y (-) de la batería auxiliar cada 3 meses aproximadamente para recargar la batería auxiliar y mantener la tensión de funcionamiento.
Precauciones
Los vehículos eléctricos se desarrollaron de acuerdo con las directrices de niveles máximos de campos electromagnéticos de la Comisión Internacional de Protección de Radiación no Ionizante (ICNIRP - directrices de 1998).
Usuarios de marcapasos o dispositivos equivalentes
Los vehículos eléctricos se desarrollaron de acuerdo con las directrices de niveles máximos de campos electromagnéticos de la Comisión Internacional de Protección de Radiación no Ionizante (ICNIRP - directrices de 1998).
253
En caso de avería
8
Fusibles del compartimiento
del motor
La caja de fusibles está situada en el compartimiento del motor, junto a la batería.
Acceso a los fusibles
► Libere los dos cierres A.► Retire la tapa.► Cambie el fusible.► Cuando haya terminado, cierre la tapa con cuidado y aplique los dos cierres A para sellar correctamente la caja de fusibles.Los fusibles descritos a continuación varían en función del equipamiento de su vehículo.
Fusible n°Intensidad(amps)Funciones
F1425Bomba del líquido limpiaparabrisas delantero y trasero.
F1930Motor del limpiaparabrisas.
F2015Bomba del líquido limpiaparabrisas delantero y trasero.
F2215Claxon.
F2315Faro de luz larga derecha.
F2415Faro de luz larga izquierda.
Batería / batería auxiliar
de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor mediante otra batería o cargar una batería descargada.
Baterías de arranque de
plomo-ácido
EC O
Las baterías contienen sustancias dañinas como ácido sulfúrico y plomo.Estas deben desecharse de acuerdo con la regulación vigente y en ningún caso deben desecharse junto con la basura doméstica.Lleve las pilas del mando a distancia y las baterías del vehículo usadas a un punto de recogida especial.
WARNI NG
Protéjase los ojos y la cara antes de manipular la batería.Todas las operaciones que se realicen con la batería deben llevarse a cabo en un área bien ventilada y lejos de cualquier llama abierta y de fuentes de chispas para evitar el riesgo de explosión o incendio.Cuando haya finalizado, lávese las manos.
254
Motor eléctrico
NOTIC E
Batería auxiliar agotadaYa no es posible arrancar el motor o recargar la batería de tracción.
WARNI NG
Precauciones antes de trabajar en la batería auxiliar.Seleccione el modo P, desconecte el encendido, compruebe que el panel de instrumentos está apagado y que el vehículo no está enchufado.
WARNI NG
Arranque de otro vehículo con pinzasNo utilice la batería auxiliar para arrancar con pinzas otro vehículo o para carga la batería de otro vehículo.
WARNI NG
Sustituya siempre la batería por otra con una especificación equivalente.
Acceso a la batería
La batería se encuentra bajo el capó.► Abra el capó mediante la palanca de liberación interior y, a continuación, el enganche de seguridad exterior.► Fije el soporte del capó.
► Retire la cubierta de plástico para acceder al terminal (+) si el vehículo dispone de una.No se puede acceder al terminal de la batería (-).Existe un punto de conexión a tierra remoto cerca de la batería.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del capó y el motor, consulte las secciones correspondientes.
Arranque mediante otra
batería
Si la batería del vehículo se agota, el motor podrá arrancarse con una batería de reserva (externa o de otro vehículo) y unas pinzas o con un elevador de potencia de la batería.
WARNI NG
Nunca arranque el motor conectando un cargador de batería.Nunca utilice un elevador de potencia de la batería de 24 V o más.Compruebe de antemano que la batería de reserva tenga una tensión nominal de 12 V y una capacidad al menos igual a la de la batería descargada.Los dos vehículos no deben estar en contacto entre sí.Apague todos los equipos que consuman electricidad de ambos vehículos (el sistema de audio, los limpiaparabrisas, las luces, etc.).Asegúrese de que las pinzas estén lo más lejos posible de las piezas móviles del motor (el ventilador, la correa, etc.).No desconecte el terminal (+) con el motor en funcionamiento.