2
■Přehled
Přehled 4Štítky 6
■Ekologické ježdění
1Přístroje
Přístrojová deska 10Výstražné a informační kontrolky 12Ukazatele 18Stmívač osvětlení 23Cestovní počítač 24Dotyková obrazovka 26Dálkově ovládané funkce (elektrický pohon) 28Nastavení data a času 28
2Přístup
Elektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a integrovaného klíče 30Odemknutí / Úplné nebo selektivní odemknutí 33Záložní postupy 37Centrální zamykání 40Elektrické posuvné boční dveře 42Obecná doporučení pro boční posuvné dveře 44Bezdotykové boční posuvné dveře 46Zadní výklopné dveře 48Dveře zavazadlového prostoru 49Zadní okno ve dveřích zavazadlového prostoru 50Alarm 50Elektricky ovládaná okna 52
3Snadné použití a pohodlí
Přední sedadla 54Dvousedadlová přední lavice 57
Nastavení volantu 59Zrcátka 59Smart Cargo 61Opatření pro sedadla a sedadlové lavice 65Pevná jednodílná sedadlová lavice 66Pevné zadní sedadlo a sedadlová lavice 68Zadní sedadlo a sedadlová lavice na kolejnicích 70Samostatná zadní sedadla na kolejnicích 72Kabina pro posádku, pevná 75Kabina pro posádku, sklopná 76Vybavení interiéru 77Úchyty v nákladním prostoru 81Úchyty v prostoru pro sezení 83Panoramatická střecha 85Zasunovací stolek 85Topení a větrání 89Topení 91Manuální klimatizace 91Dvouzónová automatická klimatizace 92Odmlžení – odmrazení čelního skla 94Odmlžení – odmrazení zadního skla a/nebo dveří 94Zadní topení – klimatizace 95Další systém topení/větrání 96Předklimatizace (elektrický pohon) 99Vnitřní osvětlení 100
4Osvětlení a viditelnost
Ovládací páčka světel 102Směrové ukazatele 103Světla pro denní svícení / Obrysová světla 104Automatické rozsvícení světlometů 104Osvětlení Guide-me-home a uvítací osvětlení 104Automatická tlumená světla 105
Nastavení výšky paprsku světlometů 106Uklidňující osvětlení interiéru 107Ovládací páčka stěračů 107Automatické stěrače 108Výměna lišty stěrače 11 0
5Bezpečnost
Obecná bezpečnostní doporučení 111Výstražná světla 11 2Nouzový nebo asistenční hovor 11 2Klakson 11 4Klakson pro chodce (elektrický pohon) 11 4Řízení stability vozidla (VSC) 11 4Toyota Traction Select 11 7Bezpečnostní pásy 11 9Airbagy 122Dětské sedačky 125Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu 128Dětské sedačky ISOFIX a i-Size 134Dětské sedačky i-Size 146Ruční dětský zámek 149Elektrický dětský zámek 149Dětský zámek na zadních oknech 150
6Řízení
Doporučení pro jízdu 151Spuštění/vypnutí motoru 154Ruční parkovací brzda 158Elektrická parkovací brzda 159Asistent rozjezdu do kopce 1626stupňová manuální převodovka 163Ukazatel účinnosti převodu 163Automatická převodovka 164Volicí páka (elektrický pohon) 168Jízdní režimy (elektrický pohon) 169Stop & Start 170
5
Přehled
2.Ovládací páčka stěrače / ostřikovače / cestovního počítače
3.Ovládací prvky nastavení audio systému
4.Ovládací prvky tempomatu / omezovače rychlosti /Adaptivní tempomat
5.Kolečko pro výběr režimu zobrazení na přístrojové desce
6.Ovládání hlasové syntézyNastavení hlasitosti
7.Ovládací prvky nastavení audio systému
Středový ovládací panel
1.Zamknutí/odemknutí zevnitř
2.Levé elektrické posuvné boční dveře
3.Elektrický dětský zámek
4.Pravé elektrické posuvné boční dveře
5.Výstražná světla
6.Systém DSC/ASR
7.Detekce podhuštění pneumatik
8.Stop & Start (nafta)
Boční ovládací panel
1.Toyota Traction Select
2.Průhledový displej
3.Parkovací senzory
4.Další systém topení/větrání (nafta)
5.Alarm
6.Nastavení výšky paprsku světlometů
7.Systém varování před vyjetím z jízdního pruhu
8.Systém monitorování mrtvého úhlu
9.Automatická tlumená světla
Elektrický motor
1.Nabíjecí konektory
2.Trakční baterie
3.Baterie příslušenství
4.Palubní nabíječka
5.Elektrický motor
6.Nabíjecí kabel
Nabíjecí konektory 1 umožňují 3 typy nabíjení:– Domácí nabíjení v režimu 2 pomocí domácí zásuvky a příslušného nabíjecího kabelu 6– Zrychlené nabíjení v režimu 3 pomocí jednotky
pro zrychlené nabíjení (Wallbox)– Superrychlé nabíjení v režimu 4 pomocí rychlé veřejné nabíječky400V trakční baterie 2 využívá lithium-iontovou technologii. Ukládá a dodává energii nutnou pro činnost elektrického motoru, klimatizace a vytápění. Úroveň jejího nabití značí ukazatel
24
► Při zapnutém zapalování stiskněte tlačítko, dokud se neobjeví nuly.
Stmívač osvětlení
Tento systém umožňuje nastavení jasu přístrojů a ovládacích prvků podle okolního osvětlení.
Se zapnutými světly stisknutím tlačítka A zvýšíte jas osvětlení, nebo stisknutím tlačítka B jas snížíte.Jakmile dosáhnete požadovaného jasu, uvolněte tlačítko.
S dotykovou obrazovkou
► V nabídce Nastavení vyberte možnost „Jas“ nebo „MOŽNOSTI“, „Konfigurace obrazovky“ a poté „Jas“.► Jas upravte stisknutím šipek nebo posunutím posuvníku.
NOTIC E
Jas lze nastavit samostatně pro denní a noční režim.
Cestovní počítač
Informace zobrazené k aktuální cestě (dojezd, spotřeba paliva, průměrná rychlost atd.).
Informační displej
Zobrazí se různé karty cestovního počítače:
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače.
S ovládacími prvky na volantu
► Případně stiskněte kolečko na volantu.
25
Přístroje
1
Na přístrojové desce
► Stiskněte toto tlačítko.Zobrazí se následující aktuální informace:– Dojezdová vzdálenost (nafta)– Aktuální spotřeba– Stop & Start Doba trvání cesty (nafta)– Cesta „1“ a poté (v závislosti na verzi) cesta „2“ včetně průměrné rychlosti, průměrné spotřeby a vzdálenosti ujeté při každé cestě.Cesty „1“ a „2“ jsou nezávislé, ale jejich použití je stejné.Například cestu „1“ lze používat pro denní hodnoty a cestu „2“ pro měsíční hodnoty.
Resetování cesty
Reset se provádí, když je zobrazeno počitadlo cesty.
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte ovládací kolečko na volantu na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte toto tlačítko na minimálně 2 sekundy.
Definice
Dojezd
(km nebo míle)Vzdálenost, kterou lze ještě ujet se zbývajícím palivem v nádrži (na základě průměrné spotřeby paliva během posledních ujetých mil nebo kilometrů).
NOTIC E
Tato hodnota se může po změně stylu jízdy nebo terénu změnit, což vede k výrazné změně momentální spotřeby paliva.
Jakmile dojezd klesne pod 30 km, zobrazí se pomlčky.Po doplnění minimálně 5 litrů paliva bude dojezd přepočítán a zobrazí se, pokud bude překračovat 100 km.
WARNI NG
Pokud se během jízdy zobrazují pomlčky místo číslic, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce.
Aktuální spotřeba
(l/100 km nebo km/l)
(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
101
Osvětlení a viditelnost
4
Světla pro denní svícení /
Obrysová světla
Pokud je jimi vozidlo vybaveno, rozsvítí se automaticky po nastartování motoru, když je ovládací páčka osvětlení v poloze „0“ nebo „AUTO“.
Automatické rozsvícení
světlometů
Když snímač slunečního světla detekuje nízkou úroveň okolního osvětlení, osvětlení SPZ, obrysová světla a tlumená světla se automaticky zapnou, aniž by řidič musel cokoli udělat. Zapnou se také v případě, že snímač detekuje déšť, současně s automatickými stěrači.Jakmile se jas vrátí na dostatečnou úroveň nebo jakmile se vypnou stěrače čelního skla, světla
automaticky zhasnou.
Porucha
V případě poruchy snímače deště / slunečního světla se světla rozsvítí a na přístrojové desce se zobrazí výstražná kontrolka, zazní zvukový signál a/nebo se zobrazí zpráva.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla v středové horní části čelního skla za zpětným zrcátkem nezakrývejte. Související funkce by již nebylo možné ovládat.
NOTIC E
Během mlhy nebo sněžení může snímač deště / slunečního světla detekovat dostatečné světlo. Z tohoto důvodu se světla automaticky nerozsvítí.
NOTIC E
Vnitřní povrch čelního skla se může zamlžit, což může mít vliv na správnou činnost snímače deště / slunečního světla.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Osvětlení Guide-me-home
a uvítací osvětlení
Osvětlení Guide-me-home (doveď mě
domů)
Manuální
Zapnutí/vypnutí► Při vypnutém zapalování problikněte světlomety pomocí ovládací páčky světel, čímž funkci zapnete nebo vypnete.Manuální osvětlení „guide-me-home“ na konci dané doby automaticky zhasnou.
Automatické
S aktivní funkcí „Automatické rozsvícení světel“ (ovládací páčky osvětlení v poloze „AUTO“), když je slabé osvětlení, se automaticky rozsvítí tlumená světla, když je vypnuto zapalování.
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivace, deaktivace a doba trvání osvětlení „guide-me-home“ (doveď
104
Nastavení výšky paprsku
světlometů
Aby nedocházelo k oslňování ostatních účastníků provozu, je třeba nastavit výšku halogenových světlometů podle zatížení vozidla.
0Prázdné (původní nastavení)
1Částečně naloženo
2Střední zatížení
3Maximální povolené zatížení
4 5 6Nepoužito
01 nebo 2 lidé na předních sedadlech (původní nastavení)
15 lidí
26 až 9 lidí
3Řidič + maximální povolené zatížení
4 5 6Nepoužito
Uklidňující osvětlení
interiéru
Tlumené osvětlení prostoru pro cestující zlepšuje viditelnost uvnitř vozidla při slabém světle.
Zapnutí
V noci se přední střešní světlo a panoramatické střešní světlo (pokud je jimi vaše vozidlo vybaveno) automaticky rozsvítí, když jsou zapnuta obrysová světla.Okolní osvětlení se automaticky vypne, když jsou obrysová světla vypnuta.
Programování
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivaci, deaktivaci a volbu jasu okolního osvětlení lze nastavit v nabídce konfigurace vozidla.
Ovládací páčka stěračů
NOTIC E
Před použitím stěračů v zimě odstraňte sníh, led nebo námrazu na čelním skle a kolem ramen a lišty stěračů.
WARNI NG
Stěrače nepoužívejte na suchém čelním skle. Za velmi horkého nebo chladného počasí před použitím stěračů zkontrolujte, zda lišty nejsou přilepeny k čelnímu sklu.
NOTIC E
Po použití automatické automyčky můžete dočasně zaznamenat abnormální zvuky a slabší výkon stírání. Lišty stěračů není nutné vyměňovat.
105
Osvětlení a viditelnost
4
Bez stírání AUTO
Se stíráním AUTO
Stěrače čelního skla
► Výběr rychlosti stírání: Zvyšte nebo snižte páčku do požadované polohy.
Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (střední déšť)
Přerušované stírání (úměrně k rychlosti vozidla)Vypnuto
Jedno setření (stáhněte dolů a uvolněte).
nebo
Automatické stírání
Informace najdete v příslušné části.
NOTIC E
Po vypnutí zapalování se může objevit krátký pohyb stěračů čelního skla, aby se uložily pod kapotu.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto, když je aktivní stěrač čelního skla, je třeba pomocí ovládací páčky stírání znovu aktivovat, když zapalování zapnete (pokud není zapalování vypnuto na dobu kratší než 1 minuta).
Čelní sklo
► Zatáhněte za ovládací páčku stěračů směrem k sobě a podržte ji.Ostřikovače a poté stěrače čelního skla budou aktivní po předem stanovenou dobu.
NOTIC E
U automatické klimatizace jakákoli akce provedená u ovládání ostřikování dočasně uzavře nasávání vzduchu, aby nedošlo k vniknutí pachů do prostoru pro cestující.
WARNI NG
Aby nedošlo k poškození lišty stěračů, nepoužívejte ostřikovače čelního skla, pokud je nádoba na kapalinu ostřikovače čelního skla prázdná.Ostřikovače čelního skla používejte, pouze pokud nehrozí riziko zmrznutí kapaliny na čelním skle a snížení viditelnosti. Vždy
používejte kapalinu do ostřikovačů čelního skla vhodnou pro nízké teploty v zimním období.Nikdy nedolévejte kapalinu vodou.
Nízká hladina kapaliny do ostřikovačů
V případě nízké hladiny v nádržce se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy na displeji.Rozsvítí se při zapnutí zapalování a při každém použití páčky, dokud nebude v nádržce dolita kapalina.Při příštím zastavení doplňte nádržku ostřikovačů (nebo ji nechte doplnit).
106
Automatické stěrače čelního
skla
V režimu AUTO stěrače čelního skla fungují automaticky a přizpůsobují se intenzitě deště.Funkce detekce deště využívá snímač deště / slunečního světla, který se nachází v horní střední části čelního skla, za zpětným zrcátkem.
Zapnutí
► Krátce stáhněte ovládací páčku dolů.Cyklus stírání potvrdí, že příkaz byl přijat.Na přístrojové desce se rozsvítí tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
Vypnutí
► Ovládací páčku znovu krátce stáhněte dolů nebo ji posuňte do jiné polohy (Int, 1 nebo 2).Na přístrojové desce zhasne tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než jednu minutu, je třeba automatické stěrače znovu aktivovat stlačením ovládací páčky
dolů.
Funkční chyba
Pokud dojde k poruše automatických stěračů, budou fungovat v přerušovaném režimu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla nezakrývejte.V automatické automyčce vypněte automatické stěrače čelního skla.V zimě doporučujeme počkat, než je z čelního skla odstraněn veškerý led, než aktivujete automatické stěrače citlivé na déšť.
Zadní stěrač
Vypnuto
Přerušované stírání
Stírání s ostřikováním (nastavená doba)
Zpátečka
Když je zařazena zpátečka, automaticky se aktivuje zadní stěrač, pokud jsou v chodu stěrače čelního skla.
Aktivace/Deaktivace
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Nastavení systému lze upravit v nabídce konfigurace vozidla.
NOTIC E
Ve výchozím nastavení je tato funkce aktivní.
WARNI NG
V případě nahromadění sněhu nebo silné námrazy nebo upevnění nosiče jízdních kol ke dveřím zavazadlového prostoru deaktivujte automatický zadní stěrač v nabídce konfigurace vozidla.