Page 185 of 360

185
Conducción
6
Control de crucero adaptativo
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras y Control de la velocidad de crucero - recomendaciones específicas.
Este sistema mantiene la velocidad del vehículo automáticamente en un valor ajustado (ajuste de velocidad) mientras mantiene una distancia segura respecto del vehículo situado delante (vehículo objetivo) y que ha sido establecida previamente por el conductor. El sistema controla la aceleración y la desaceleración del vehículo automáticamente usando solo el freno del motor (como si el conductor pulsara el botón menos "-").
Para hacerlo, el sistema utiliza un radar situado en el parachoques delantero.
WARNI NG
Este sistema, que ha sido diseñado principalmente para conducir en carreteras generales y autopistas, solo funciona con vehículos en movimiento que circulan en la misma dirección que su vehículo.
NOTIC E
Si el conductor acciona un intermitente para adelantar a un vehículo más lento, el control de la velocidad de crucero permitirá al vehículo acercarse temporalmente al vehículo situado delante para ayudarle en la maniobra de adelantamiento sin superar el ajuste de velocidad.
WARNI NG
Es posible que algunos vehículos presentes en la carretera (por ejemplo, un camión) no se vean correctamente o la cámara y/o el radar los identifiquen de forma incorrecta, lo cual puede provocar una evaluación deficiente de las distancias y provocar que el vehículo acelere o frene de forma inadecuada.
Controles montados en el
volante
1.ON (posición CRUISE)/OFF (posición 0)
2.Activación del control de crucero con el ajuste de velocidad/reducción de velocidad actual
3.Activación del control de crucero con el ajuste de velocidad/aumento de velocidad actual
4.Pausa/reanudación del control de crucero con el ajuste de velocidad almacenado previamente
5.En función de la versión:Muestra los umbrales de velocidad guardados con la función de memorización de velocidadesoUtilice la velocidad sugerida por el Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad (pantalla MEM)
6.Visualización y ajuste de la configuración de distancia con el vehículo situado delante
Page 186 of 360

186
Uso
Activación del sistema (en pausa)
Debe seleccionar el control de crucero adaptativo en el menú "Conducción/Vehículo".► Gire el mando 1 hacia abajo hasta la posición CRUISE con el motor en marcha. El control de crucero está preparado para funcionar.
Activación del control de crucero y selección de
velocidad
La velocidad del vehículo debe ser entre 40 y 150 km/h (25 y 93 mph).Con una caja de cambios manual, debe engranarse la tercera o cuarta marcha o una marcha superior.Con una caja de cambios automática, debe engranarse el modo D o la segunda marcha como mínimo en el modo M.Con selector de conducción, debe activarse el modo D o B.
WARNI NG
Si el ajuste de velocidad es superior a 150 km/h (93 mph), el control de crucero adaptativo cambia al modo de control de crucero estándar (sin regulación automática de la distancia de seguridad entre vehículos).
► Pulse el botón 2 o 3: la velocidad actual se convierte en el ajuste de velocidad (40 km/h (25 mph) como mínimo) y el control de crucero se activa inmediatamente.
► Pulse 3 para aumentar o 2 para reducir el ajuste de la velocidad (pasos de 5 km/h (5 mph) si sigue manteniendo el botón pulsado).
WARNI NG
Si mantiene pulsado el botón 2 o 3 , se produce un cambio rápido en la velocidad del vehículo.
Pausa/reanudación del control de crucero
► Pulse 4 o pise el pedal del freno. Para poner el control de la velocidad de crucero en pausa, también es posible:• Cambie del modo D al modo N,• Pise el pedal del embrague durante más de 10 segundos.• Pulse el control del freno de estacionamiento eléctrico.► Pulse 4 para reiniciar el control de la velocidad de crucero. Es posible que el control de la velocidad de crucero se haya puesto en pausa automáticamente:• Cuando se alcanza el umbral de distancia entre vehículos.• Cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo situado delante es demasiado corta.• Cuando su vehículo o el vehículo situado delante empieza a moverse demasiado despacio.• Cuando se activa el sistema VSC.
W ARNI NG
Si el conductor intenta reactivar el control de crucero después de ponerlo en pausa, se mostrará el mensaje "Activation not possible, unsuitable conditions" (No es posible realizar la activación, condiciones inadecuadas) brevemente si no se puede realizar la reactivación (si no se cumplen las condiciones de seguridad).
Uso de la función Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad o la memorización de señales de límite de velocidad para modificar el ajuste de la velocidad.
► Pulse 5 para aceptar el ajuste de velocidad sugerida por el sistema en el panel de instrumentos o la pantalla táctil y, a continuación, púlselo de nuevo para confirmar.
WARNI NG
Para evitar una aceleración o deceleración repentinas del vehículo, seleccione un ajuste de velocidad cercano a la velocidad actual del vehículo.
Page 187 of 360

187
Conducción
6
Cambio de la distancia entre los vehículos
► Pulse 6 para visualizar los umbrales de ajuste de la distancia ("Lejano", "Normal" o "Cerrar") y, a continuación, púlselo de nuevo para seleccionar un umbral.Tras unos segundos, la opción se acepta y se memorizará al desactivar el encendido.
Superación temporal del ajuste de velocidad
► Pise el pedal del acelerador. La supervisión de la distancia y el control de crucero estarán desactivados mientras se mantenga la aceleración. La velocidad parpadea en el panel de instrumentos.
Desactivación del sistema
► Gire el mando 1 hacia arriba hasta la posición 0 (OFF).
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Pantalla virtual
7.Indicación de pausa/reanudación del control de crucero.
8.Indicación de selección del modo de control de crucero o fase de ajuste de la velocidad del vehículo.
9.Valor del ajuste de velocidad.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la pantalla virtual, consulte la sección correspondiente.
Mensajes y alertas
NOTIC E
La visualización de estos mensajes o alertas no es secuencial.
"Cruise control paused" o "Cruise control suspended" tras una breve aceleración por parte del conductor."Cruise control active", ningún vehículo detectado."Cruise control active", vehículo detectado.
"Cruise control active and speed adjusted", vehículo detectado demasiado cerca o a baja
velocidad."Cruise control active and speed adjusted", desactivación automática inminente tras alcanzar el límite del control de crucero."Cruise control paused", desactivación automática tras superar el ajuste de límite de velocidad sin reacción por parte del conductor.
Límites de funcionamiento
El rango de regulación está limitado a una diferencia máxima de 30 km/h (19 mph) entre el ajuste de la velocidad de crucero y la velocidad del vehículo precedente.Además, el sistema se detiene si la distancia de seguridad se vuelve demasiado corta.El control de crucero adaptativo utiliza solo el freno motor para reducir la velocidad del vehículo. En consecuencia, el vehículo reduce la velocidad lentamente, como cuando se suelta el pedal del acelerador.El sistema se pausa automáticamente:– si el vehículo precedente reduce la velocidad demasiado o demasiado rápido y el conductor no frena,
Page 188 of 360

188
– si un vehículo se interpone entre su vehículo y el vehículo precedente,– si el sistema no reduce la velocidad del vehículo lo suficiente para seguir manteniendo una distancia segura, por ejemplo, al descender por una pendiente empinada.Casos de no detección por el radar:– Vehículos parados (atascos de tráfico, averías, etc.).– Vehículos que circulan en dirección opuesta.
Cuando el conductor debe suspender el sistema de control de crucero:
– Cuando siga a un vehículo estrecho.
– Vehículos que no conducen por el centro del carril.
– Vehículos que entran en una curva.– Vehículos que cambian de carril en el último momento.Reactive el control de la velocidad de crucero cuando las condiciones lo permitan.Casos en los que se insta al conductor a recuperar el control de inmediato:– Cuando un vehículo se cuele bruscamente entre el suyo y el situado delante.
– Desaceleración excesivamente brusca del vehículo precedente.
NOTIC E
El control de crucero adaptativo funciona de día y de noche, con niebla o con lluvia moderada.
WARNI NG
El sistema no actúa en el sistema de frenado, sino que solo funciona con el freno motor.El rango de regulación es limitado: ya no habrá ningún ajuste de velocidad si la diferencia entre el ajuste de velocidad programado y la velocidad del vehículo precedente es demasiado grande.
WARNI NG
Si la diferencia entre la velocidad programada y la velocidad del vehículo precedente es demasiado grande, la velocidad no se puede ajustar: el control de crucero se desactiva automáticamente.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento del control de crucero adaptativo, una señal acústica y un mensaje en pantalla "Fallo en las funciones de ayuda a la conducción" le alertarán al respecto.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Active Safety Brake con
Alerta de riesgo de colisión
y Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema:– advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente.– reduce la velocidad del vehículo para evitar una colisión o limitar su gravedad.Este sistema está compuesto por tres funciones:– Alerta de riesgo de colisión,
Page 189 of 360

189
Conducción
6
– Asistencia inteligente a la frenada de emergencia (iEBA).– Active Safety Brake (frenada de emergencia automática).
El vehículo dispone de una cámara situada en la parte superior del parabrisas y, en función de la versión, un radar situado en el parachoques delantero.
W ARNI NG
Este sistema no sustituye a la necesidad del conductor de permanecer atento.Este sistema está diseñado para ayudar al conductor y mejorar la seguridad en la carretera.Es responsabilidad del conductor supervisar continuamente las condiciones del tráfico de acuerdo con las normas de conducción aplicables.
NOTIC E
En cuanto el sistema detecte un posible obstáculo, preparará el circuito de frenado en caso de que se necesite una frenada automática. Es posible que ello genere un ligero ruido y una leve sensación de desaceleración.
Condiciones de funcionamiento
y límites
Vehículo desplazándose hacia delante.Sistema VSC operativo.Cinturones de seguridad abrochados para todos los pasajeros.Velocidad estable en carreteras con pocas curvas.En los casos siguientes, es recomendable desactivar el sistema mediante el menú de configuración del vehículo:– Cuando lleve un remolque.– Cuando lleve objetos de gran longitud en la baca o las barras del techo.– Cuando conduzca el vehículo con las cadenas equipadas.– Antes de acceder a un lavado automático con el motor en marcha.– Antes de colocar el vehículo en un rodillo de un taller.– Cuando se remolque el vehículo con el motor en marcha.– Parachoques delantero dañado.– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de detección.
W ARNI NG
Puede ser peligroso conducir si las luces de freno no funcionan correctamente.
WARNI NG
Es posible que no se visualicen advertencias, que se proporcionen demasiado tarde o que parezcan injustificadas.El conductor debe mantener siempre el control del vehículo y esté preparado para reaccionar en cualquier momento para evitar accidentes.
WARNI NG
Tras una colisión, el sistema se desactiva automáticamente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Alerta de riesgo de colisión
Esta función advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente o con un peatón o ciclista situado en el carril.
Modificación del umbral de activación de
la alerta
Este umbral de activación determina la sensibilidad de la función a la hora de avisar de un riesgo de colisión.
Page 190 of 360

190
El umbral se configura desde el menú de configuración del vehículo a través del sistema de audio o la pantalla táctil.► Seleccione uno de los tres umbrales predefinidos: "Far" (Lejos), "Normal" o "Cerrar".El último umbral seleccionado se memoriza al apagar el encendido.
Funcionamiento
En función del grado de peligro de colisión detectado por el sistema y del umbral de activación de alerta escogido por el conductor, es posible que se activen varios niveles diferentes de alerta y se muestren en el panel de instrumentos.El sistema tiene en cuenta la dinámica del vehículo, la velocidad del vehículo, la del vehículo situado delante, las condiciones medioambientales y el funcionamiento de este (acciones llevadas a cabo en los pedales, el volante, etc.) para activar la alerta en el mejor momento.Nivel 1 (naranja): alerta visual solamente que advierte que el vehículo situado delante se encuentra muy próximo.A continuación, se muestra el mensaje "Vehicle close".Nivel 2 (rojo): alerta visual y acústica que advierte de una colisión inminente.Se muestra el mensaje "Brake!".
NOTIC E
Si la velocidad de aproximación del vehículo a otro es demasiado elevada, es posible que no se muestre el primer nivel de alerta: puede que se muestre una alerta de nivel 2 directamente.Importante: la alerta de nivel 1 no se muestra en el caso de obstáculos inmóviles o si se ha seleccionado el umbral de activación "Near"
(Cercano).
Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia (iEBA)
Si el conductor frena pero no lo suficiente como para evitar una colisión, este sistema proporcionará una frenada adicional dentro de los límites de las leyes de la física.Esta asistencia solamente se proporcionará si el conductor pisa el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada de frenada de emergencia automática, interviene tras las alertas si el conductor no reacciona lo suficientemente rápido y no acciona los frenos del vehículo.Tiene como objetivo reducir la velocidad del impacto o evitar una colisión ante la que el conductor no reacciona.
Funcionamiento
El sistema funciona en las siguientes condiciones:– Si la velocidad del vehículo no supera los 60 km/h (37 mph) al detectarse un peatón.– Si la velocidad del vehículo no supera los 80 km/h (50 mph) al detectarse un vehículo o un ciclista parado.
Page 191 of 360

191
Conducción
6
– Si la velocidad del vehículo está comprendida entre los 10 km/h y 85 km/h (6 mph y 53 mph) (solo versiones con cámara) o los 140 km/h (87 mph) (versiones con cámara y radar) al detectarse un vehículo en movimiento.Este testigo de advertencia parpadea (durante aproximadamente 10 segundos) en cuanto la función aplica los frenos del vehículo.En vehículos con cambio automático, en caso de
producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, mantenga el pedal del freno pisado para evitar que el vehículo se vuelva a mover.En vehículos con cambio manual, en caso de producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, es posible que este se cale.
NOTIC E
El conductor puede mantener el control del vehículo cuando lo desee girando el volante y/o pisando el pedal del acelerador con firmeza.
NOTIC E
Es posible que se detecte el accionamiento de la función mediante una ligera vibración del pedal del freno.Si el vehículo se para por completo, la frenada automática se mantendrá entre 1 y 2 segundos.
Desactivación/Activación
El sistema se activa automáticamente de manera predeterminada al arrancar el motor.Se ajusta mediante el menú de configuración del vehículo.La desactivación del sistema se indica mediante la iluminación de este testigo de advertencia y un mensaje en pantalla.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.Si se encienden estos testigos de advertencia tras apagar y volver a encender el motor, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para revisar el sistema.Estos testigos de advertencia se encienden en el panel de instrumentos para indicar que el cinturón de seguridad del conductor y/o del pasajero delantero no está abrochado (dependiendo de la versión).
Sistema de advertencia de
cambio de carril
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Sistema que utiliza una cámara para reconocer las líneas continuas o discontinuas de los carriles y activa una alerta si el vehículo se sale de la línea. Si no se utiliza el intermitente a velocidades superiores a 80 km/h (50 mph) y existe un riesgo de cruzar una de las líneas de la superficie de la carretera, el sistema activa la alerta.Este sistema resulta especialmente útil en autovías y carreteras generales.
Page 192 of 360

192
Detección - Alerta
Este testigo de advertencia parpadea en el panel de instrumentos acompañado de una señal acústica para alertarle.
NOTIC E
No se emite ninguna advertencia mientras el intermitente esté activo y durante aproximadamente 20 segundos después de apagar el intermitente.
Activación/Desactivación
Con sistema de audio
► Para activar o desactivar el sistema, pulse este botón.El testigo se ilumina cuando se activa el sistema.
Con pantalla táctil
La configuración se cambia en el menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
En función del equipamiento del vehículo:El testigo de este botón parpadea.
o/El botón parpadea y se muestra un fallo.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
NOTIC E
La detección puede verse impedida si:– Las marcas del suelo están desgastadas y no se diferencian claramente de la superficie de la carretera.– El parabrisas está sucio.– En ciertas condiciones meteorológicas extremas: niebla, lluvia intensa, nieve, sombra, luz solar intensa o exposición directa al sol (por ejemplo, poco sol, salida de un túnel).
Detección de distracciones
WARNI NG
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Dependiendo de la versión, la función consiste en el sistema "Coffee Break Alert" únicamente o bien en combinación con el sistema "Alerta de atención del conductor".
WARNI NG
Estos sistemas no están diseñados en absoluto para mantener al conductor despierto o para evitar que se duerma al volante. Es responsabilidad del conductor detenerse en caso de sentirse cansado.Tómese un descanso en caso de sentirse cansado o al menos cada 2 horas.
Activación/Desactivación
Esta función se ajusta desde el menú de configuración del vehículo.El estado del sistema se guarda en la memoria al desactivar el encendido.