3665-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
● Maintenez le capteur radar et le couvercle de capteur radar toujours propres.
● Ne fixez pas d’accessoires, d’autocollants (notamment des autocollants transpa-
rents) ni d’autres éléments sur le capteur radar, le couvercle de capteur radar ou la
zone environnante.
● Ne soumettez pas le capteur radar ni sa zone environnante à un fort impact.
Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un impact violent,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
● Ne démontez pas le capteur radar.
● Ne modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar ni le couvercle de capteur
radar.
● Dans les cas suivants, le capteur radar doit être réétalonné. Pour plus d’informa-
tions, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
• Si le capteur radar ou la calandre sont retirés, remontés ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
Capteur radar
Couvercle de capteur radar
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière du couvercle de capteur radar est
sale ou couvert de gouttes d’eau, de neige,
etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et le couvercle de
capteur radar avec un chiffon doux pour
éviter de les endommager.
1
2
3675-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
● Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise est sale ou couvert d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau,
de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour vitres est appliqué sur le pare-brise,
l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les gouttes
d’eau, etc. de la zone du pare-brise située devant la caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise est sale à l’endroit où se trouve la caméra
avant, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
● Si la zone du pare-brise située devant la caméra avant est recouverte de buée, de
condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la
buée, la condensation ou le givre. ( P. 537)
● Si les essuie-glaces avant ne peuvent pas enlever correctement les gouttes d’eau
situées sur la zone du pare-brise devant la caméra avant, remplacez la garniture
d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
● N’appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
Après le remplacement du pare-brise, la caméra avant doit être réétalonnée. Pour
plus d’informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
● Evitez tout contact de liquides avec la caméra avant.
● Ne laissez pas la caméra avant directement exposée à des lumières vives.
●Ne fixez pas d’objets tels que des autocol-
lants, des autocollants transparents, etc., sur
la face extérieure du pare-brise située
devant la caméra avant (zone ombrée sur le
schéma).
A : A partir du haut du pare-brise jusqu’à
environ 1 cm (0,4 in.) en dessous du bas de
la caméra avant
B : Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
[4,0 in.] à droite et à gauche à partir du
centre de la caméra avant)
3795-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité préventive
● En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment de l’utilisation du freinage normal. Ce système n’empêchera pas les collisions
et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
● Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 3 8 3
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment : P. 3 8 5
● N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive.
En fonction des objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton res-
semblant à des objets détectables, etc.), le système risque de ne pas fonctionner
correctement et de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
● Lorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si
nécessaire.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la
fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si
le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des
mesures d’évitement.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
3895-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
● Ne vous fiez pas uniquement au système LTA. Le système LTA ne conduit pas
automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit être
accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer
la pleine responsabilité d’une conduite prudente en accordant une attention parti-
culière aux conditions environnantes et en maniant le volant de façon à corriger la
trajectoire du véhicule. De même, le conducteur doit observer les pauses néces-
saires lorsqu’il est fatigué, comme quand il conduit depuis un long moment.
● Si vous ne conduisez pas de manière adéquate et ne portez pas l’attention néces-
saire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles.
● Lorsque vous n’utilisez pas le système LTA, utilisez le contacteur LTA pour le
désactiver.
■ Situations incompatibles avec le système LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le contacteur LTA pour désactiver le système.
Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
● Le véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps
pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
● Le véhicule roule sur une route enneigée.
● Les lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la
neige, du brouillard, de la poussière, etc.
● Le véhicule roule sur une bande temporaire ou une bande restreinte en raison de
travaux de construction.
● Le véhicule roule dans une zone de construction.
● Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montées.
● Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage
des pneus est insuffisante.
● Pendant un remorquage d’urgence.
■Prévention de dysfonctionnements et d’erre urs de fonctionnement du système LTA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
● N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez pas
de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
4115-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
● Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant sys-
tématiquement attention aux alentours.
● Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fournit
une aide à la conduite afin de faciliter la tâche au conducteur. Cependant, l’assis-
tance fournie présente certaines limites.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas détecter correctement le véhi-
cule qui précède : P. 4 2 6
• Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement : P. 4 2 7
● Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée appropriée.
● Même si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce système ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
● Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale à l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
4185-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
En appuyant sur le contacteur, vous
modifiez la distance de véhicule à
véhicule comme suit :
Longue
Moyenne
Courte
Sélectionnez une distance en vous référant au tableau ci-dessous. Notez que
les distances indiquées correspondent à une vitesse du véhicule de 80 km/h
(50 mph). La distance de véhicule à véhicule augmente/diminue en fonction
de la vitesse du véhicule. Lorsque l’arrêt du véhicule est commandé par le
système, le véhicule s’arrête à une certaine distance de véhicule à véhicule
en fonction de la situation.
Modification de la distance de véh icule à véhicule (mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule)
Repère du véhicule
qui précède
1
2
3
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de
la distance de véhicule à véhicule)
Options de distanceDistance de véhicule à véhicule
LongueEnviron 50 m (160 ft.)
MoyenneEnviron 40 m (130 ft.)
CourteEnviron 30 m (100 ft.)
4485-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement correct du système
● Gardez toujours propres le capteur et sa zone environnante sur le pare-chocs.
● Ne soumettez pas un capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs arrière, à
de forts impacts.
Si un capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le système peut
ne plus fonctionner correctement et les véhicules sont susceptibles de ne pas être
détectés correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou bosselée, ou qu’une partie
s’est détachée.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou la zone environnante
sur le pare-chocs.
● Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
● Peignez le pare-chocs arrière uniquement avec une couleur officielle de Toyota.
Il y a un capteur de moniteur d’angle mort ins-
tallé à l’intérieur du pare-chocs arrière du
véhicule côté gauche et un autre du côté droit.
Respectez les mesures suivantes pour garan-
tir le bon fonctionnement du moniteur d’angle
mort.
4505-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47F39K_(EK)
■La fonction de moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
● Le système BSM est activé (P. 251)
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph)
■ La fonction de moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule
lorsque
● Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
● Vous dépassez lentement un véhicule qui se trouve sur une file adjacente.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu’il change de file.
■ Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction de moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types de véhi-
cules et/ou d’objets suivants :
● Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicule venant en sens inverse
● Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
● Véhicules suivant votre véhicule sur la même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
●Véhicules qui sont dépassés rapidement par votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
La fonction de moniteur d’angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le
conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort. Ne vous fiez pas excessi-
vement à la fonction de moniteur d’angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s’il
est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au sys-
tème, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par consé-
quent, il est nécessaire d’effectuer par vous-même une confirmation visuelle de la
sécurité.