Page 85 of 774
831-4. Système hybride
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
■Si “Panne du VPNS. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction
Il est possible que le système de notification de proximité de véhicule ne fonctionne
pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié.
■ Entretien, réparation, recyclage et mise à la casse
Contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié, pour tout ce qui concerne l’entretien, la réparation, le
recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du
véhicule.
Page 87 of 774

851-4. Système hybride
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
La bouche d’admission d’air située
sur le bas du côté droit du siège
arrière permet le refroidissement de
la batterie hybride (batterie de trac-
tion). Si la bouche est obstruée, le
chargement/déchargement de la bat-
terie hybride (batterie de traction)
risque d’être limité.
Dès qu’un impact d’un certain niveau est détecté par le capteur d’impact, le
système de coupure d’urgence bloque le courant haute tension et arrête la
pompe à carburant pour réduire les risques d’électrocution et de fuites de
carburant. Si le système de coupure d’ur gence s’est activé, votre véhicule ne
peut pas redémarrer. Pour faire redémarrer le système hybride, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qua-
lifié.
Un message est automatiquement affiché en cas de dysfonctionnement dans
le système hybride ou de tentative d’utilisation inappropriée.
Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez-le et suivez les instructions.
Bouche d’admission d’air de la batt erie hybride (batterie de traction)
Système de coupure d’urgence
Message d’avertissement du système hybride
Page 89 of 774

871-4. Système hybride
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension
Ce véhicule est équipé de systèmes à courant continu et alternatif à haute tension,
ainsi que d’un système 12 volts. Les courants alternatifs et continus à haute tension
sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que des
décharges électriques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● Ne touchez, démontez, retirez ou ne remplacez jamais les pièces et câbles haute
tension ou leurs connecteurs.
● Le système hybride devient très chaud lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute
tension. Faites preuve de la plus grande prudence par rapport à la haute tension et
aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes d’avertissement
apposées sur le véhicule.
● N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du
connecteur de service situé sous le côté
droit du siège arrière. Le connecteur de ser-
vice est utilisé uniquement lors de l’entretien
du véhicule et est sous haute tension.
Page 90 of 774

881-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents routiers
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles :
● Stationnez le véhicule hors de la route, engagez le frein de stationnement, enga-
gez le rapport P et désactivez le système hybride.
● Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
● Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhi-
cule, une décharge électrique pourrait se produire. Ne touchez jamais les câbles
électriques dénudés.
● En cas de fuite de liquide, ne le touchez pas car il peut s’agir d’électrolyte alcalin
puissant provenant de la batterie hybride (batterie de traction). S’il entre en contact
avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement et abondamment la zone touchée
avec de l’eau ou, si possible, une solution d’acide borique. Consultez immédiate-
ment un médecin.
● Si un incendie se déclare dans le véhicule hybride, quittez celui-ci le plus rapide-
ment possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spécialement prévu
pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité,
peut être dangereuse.
● Si votre véhicule doit être remorqué, ses roues avant (véhicules à 2WD) ou ses
quatre roues (véhicules AWD) doivent être soulevées. Si les roues reliées au
moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pendant le remorquage, le
moteur électrique peut continuer à générer de l’électricité. Cela peut provoquer un
incendie. ( P. 578)
● Vérifiez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous constatez que du liquide
s’est répandu sur le sol, le système de carburant peut avoir été endommagé. Quit-
tez le véhicule le plus rapidement possible.
Page 91 of 774

891-4. Système hybride
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Batterie hybride (batterie de traction)
● Ne revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hybride. Pour éviter les acci-
dents, les batteries hybrides qui ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont
collectées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la bat-
terie.
Si la batterie n’est pas correctement collectée, ce qui suit risque de se produire,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles :
• La batterie hybride risque d’être mise au rebut ou jetée illégalement, ce qui est
dangereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un composant
haute tension, entraînant ainsi une décharge électrique.
• La batterie hybride est destinée à être utilisée exclusivement avec votre véhi-
cule hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si
elle est modifiée de quelque façon que ce soit, des accidents (décharge élec-
trique, production de chaleur, apparition de fumée, explosion et fuite de l’électro-
lyte) risquent de se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhicule, le risque d’accident est très élevé
car la personne qui reçoit le véhicule peut ne pas avoir conscience de ces dan-
gers.
● Si votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il y a
un risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des compo-
sants, câbles et connecteurs haute tension. Si vous devez mettre votre véhicule à
la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par un atelier d’entre-
tien qualifié. Si la batterie hybride n’est pas correctement mise au rebut, elle peut
causer des décharges électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 92 of 774

901-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
NOTE
■Bouche d’admission d’air de la batterie hybride (batterie de traction)
● Vérifiez que la bouche d’admission d’air n’est obstruée par aucun obstacle comme
une housse de siège, un couvercle en plastique ou des bagages. Si la bouche est
obstruée, le chargement/déchargement de la batterie hybride (batterie de traction)
risque d’être limité.
● Lorsque de la poussière, etc. s’est accumulée sur la bouche d’admission d’air, net-
toyez celle-ci à l’aide d’un aspirateur pour éviter toute obstruction.
● Ne laissez aucun liquide ou aucun corps étranger pénétrer dans la bouche
d’admission d’air, car ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie
hybride (batterie de traction).
● Ne transportez pas de gros volumes d’eau, comme des bouteilles de refroidisseur
d’eau, dans le véhicule. Si de l’eau se répand sur la batterie hybride (batterie de
traction), celle-ci pourrait être endommagée. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
● Un filtre est installé sur la bouche d’admission d’air. Lorsque ce filtre demeure visi-
blement sale, même après avoir nettoyé la bouche d’admission d’air, il est recom-
mandé de nettoyer le filtre ou de le remplacer. Pour plus d’informations concernant
le nettoyage ou le remplacement du filtre, reportez-vous à la P. 551.
● Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie de trac-
tion. Consultez le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction, il se
peut que la bouche d’admission d’air et le filtre soient obstrués. Reportez-vous à la
P. 551 pour obtenir plus de détails sur la procédure de nettoyage de la bouche
d’admission d’air.
Page 96 of 774

941-5. Système antivol
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système d’alarme sans entretien.
■ Points à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter un déclenchement intempestif de l’alarme et le vol du véhicule, vérifiez les
points suivants.
● Il n’y a personne à l’intérieur du véhicule.
● Les vitres latérales et le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) sont fermés avant
que l’alarme ne soit activée.
● Aucun objet de valeur ni autre objet personnel n’est laissé dans le véhicule.
■ Déclenchement de l’alarme
L’alarme peut se déclencher dans les situations suivantes :
(L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
● Les portes sont déverrouillées à l’aide de la
clé mécanique.
● Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre
une porte ou le capot, ou déverrouille le véhi-
cule à l’aide d’un bouton de verrouillage inté-
rieur.
● La batterie 12 volts a été rechargée ou rem-
placée alors que le véhicule était verrouillé.
( P. 646)
Page 97 of 774
951-5. Système antivol
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
■Verrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
● Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l’alarme est
activée.
● Alors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la
porte.
● Lors du rechargement ou du remplacement de la batterie 12 volts
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.