4917-1. Entretien et soins
7
Entretien et soins
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Roues et enjoliveurs
● Eliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
● Rincez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
● Pour protéger la peinture contre les dommages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosse à poils durs
• N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par temps chaud
■ Plaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est garé alors que les plaquettes de frein ou
les rotors de disques sont mouillés, ce qui risque de provoquer leur grippage ou de
causer des bruits ou des vibrations. Avant de garer le véhicule après l’avoir lavé, rou-
lez doucement et engagez les freins à plusieurs reprises pour faire sécher les pièces.
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Parties plaquées
Si la saleté ne peut pas être enlevée, nettoyez les pièces comme suit :
● Utilisez un chiffon doux trempé dans une solution d’environ 5 % de détergent neutre
et d’eau pour éliminer la saleté.
● Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
● Pour enlever les dépôts huileux, utiliser des lingettes nettoyantes à l’alcool ou un
produit similaire.
■ Etriers de frein peints (si le véhicule en est équipé)
● Si vous utilisez du détergent, optez pour du détergent neutre.
N’utilisez pas de détergent abrasif ou de brosses dures, car cela endommagera la
peinture.
● N’utilisez pas de détergent sur un étrier de frein qui est chaud.
● Eliminez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des pièces constitutives électriques, etc.
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
4927-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou des déjections d’oiseaux
sont collés sur la surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur-
face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
● Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
■ Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne (véhicules avec
antenne à tige courte)
● Avant la conduite, assurez-vous que l’antenne est mise en place.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant de placer le véhicule dans une
station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un endroit adapté afin de ne
pas l’égarer. En outre, avant de conduire, veillez à réinstaller l’antenne dans sa
position d’origine.
5007-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux
opérations d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entr etien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie
( P. 514)
• Eau chaude• Bicarbonate de soude•Graisse
• Clé standard (pour boulons d’attache de borne)
• Eau distillée
Niveau de liquide de
refroidissement du
moteur/liquide de
refroidissement de
refroidisseur inter-
médiaire (si le véhi-
cule en est équipé)
( P. 5 1 1 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou un liquide de refroi-
dissement longue durée similaire de haute qualité à base
d’éthylène-glycol, fabriqué selon la technologie hybride des
acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite
et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % de
liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur ( P. 507)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles (P. 542)• Fusible d’ampérage identique à celui du fusible d’origine
Ampoules
( P. 547)
• Ampoule présentant le même numéro et la même puis-
sance nominale que les ampoules d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate• Clé
Radiateur,
condenseur et
refroidisseur
intermédiaire
(si le véhicule en est
équipé) ( P. 513)
Pression de
gonflage des pneus
( P. 532)
• Manomètre pour pneus• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
( P. 520)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
utilisation en hiver)
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-
glace uniquement)
6509-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Moteur à essence
*: La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Toyota recommande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Une autre huile
moteur de qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d’huile :
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”, ou ILSAC GF-6A
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Toyota contient de
l’huile SAE 0W-20 à sa sortie
d’usine, le meilleur choix pour une
bonne consommation de carburant
et pour un bon démarrage par
temps froid.
Si de l’huile SAE 0W-20 n’est pas
disponible, vous pouvez utiliser de
l’huile SAE 5W-30. Toutefois, elle
devrait être remplacée par de la
SAE 0W-20 lors de la vidange
d’huile suivante.
Système de lubrification
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage référence*)
Avec filtre
Sans filtre
5,6 L (5,9 qt., 4,9 Imp.qt.)
5,3 L (5,6 qt., 4,7 Imp.qt.)
Plage de températures prévues avant la prochaine vidange d’huile
De préférence
6529-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Moteur diesel (sauf modèles conformes à la norme EURO V et VI*1)
*1: EURO V et VI désignent des normes d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que votre
véhicule réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*2 : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Utilisez l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota) approuvée par Toyota ou une huile équivalente
respectant le grade et la viscosité suivants.
Grade d’huile : API CF-4, CF ou ACEA B3, B4, B5 ou JASO DL-0
Viscosité recommandée (SAE) :
La viscosité SAE 5W-30 est le
meilleur choix en matière d’écono-
mie de carburant et de démarrage
par temps froid.
L’utilisation d’une huile moteur de
viscosité SAE 10W-30 ou supé-
rieure par temps très froid peut
rendre le démarrage du moteur dif-
ficile ; il est dès lors préférable
d’opter pour de l’huile moteur SAE
5W-30.
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage — référence*2)
Avec filtre
Sans filtre
7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp.qt.)
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
Plage de températures prévues avant
la prochaine vidange d’huile
De préférence
6549-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Moteur diesel (pour modèles conformes à la norme EURO V et VI*1)
*1: EURO V et VI désignent des normes d’émission. Si vous n’êtes pas sûr que votre
véhicule réponde aux normes en vigueur, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*2 : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Faites monter le moteur en température, puis arrêtez-le, attendez
au moins 5 minutes, puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de la “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Toyota recommande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Une huile
moteur d’une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d’huile :
0W-20 : ACEA C5
0W-30 et 5W-30 : ACEA C2 ou JASO DL-1
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage référence*2)
Avec filtre
Sans filtre
7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp.qt.)
7,0 L (7,4 qt., 6,2 Imp.qt.)
NOTE
L’utilisation d’une huile moteur autre que l’ACEA C5, C2 ou la JASO DL-1 risque
d’endommager le catalyseur.
6589-1. Caractéristiques
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Boîte de vitesses automatique
Quantité de
liquide*
Moteur à essence8,5 L (9,0 qt., 7,5 Imp.qt.)
Moteur diesel9,5 L (10,0 qt., 8,4 Imp.qt.)
Type de liquide
“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de
boîte de vitesses automatique Toyota
WS)
NOTE
■ Type de liquide de boîte de vitesses automatique
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que celui du type indiqué ci-des-
sus risque de provoquer un bruit ou des vibrations anormaux, ou d’endommager la
boîte de vitesses de votre véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Quantité d’huile
Véhicules à 5 vitesses 2,2 L (2,3 qt., 1,9 Imp.qt.)
Véhicules à
6 vitesses
Véhicules à
4WD 2,5 L (2,6 qt., 2,2 Imp.qt.)
Pre Runner 2,7 L (2,9 qt., 2,4 Imp.qt.)
Type d’huile
Huile pour engrenages de boîte
de vitesses manuelle API GL-3
(GL-4) d’origine TOYOTA ou
équivalent
Viscosité d’huile recommandée SAE 75W-90
NOTE
■ Huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle
Gardez à l’esprit qu’en fonction des caractéristiques de l’huile pour engrenages utili-
sée ou des conditions de fonctionnement, le bruit du ralenti, la sensation lors du pas-
sage de vitesse et/ou l’efficacité du carburant peuvent être différents ou altérés.
Toyota recommande d’utiliser l’huile “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil” (huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle d’origine TOYOTA) pour
obtenir des performances optimales.
659
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
*: L’usine Toyota a utilisé de l’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile
d’engrenages d’origine Toyota pour boîte de transfert LF) pour votre véhicule. Utili-
sez l’huile “Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile d’engrenages d’origine
Toyota pour boîte de transfert LF) approuvée par Toyota ou une huile de même
qualité répondant aux caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus
d’informations.
*1: L’usine Toyota a utilisé de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour
engrenages de différentiel d’origine Toyota) pour votre véhicule. Utilisez l’huile
“Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile pour engrenages de différentiel d’ori-
gine Toyota) approuvée par Toyota ou une huile de même qualité répondant aux
caractéristiques ci-dessus. Veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
*2 : Modèles fabriqués en Thaïlande*4
*3 : Modèles fabriqués en Afrique du Sud*4
*4 : Reportez-vous à la section “Vérification de votre modèle de véhicule” si vous n’êtes
pas sûr du modèle de votre véhicule. ( P. 12)
*5: Avec tambour de frein arrière
*6: Avec frein à disque arrière
Boîte de transfert (modèles à 4WD)
Quantité d’huile1,0 L (1,1 qt., 0,9 Imp.qt.)
Type d’huile*
“Toyota Genuine Transfer Gear oil LF” (huile
d’engrenages d’origine Toyota pour boîte de
transfert LF) ou huile équivalente
Viscosité d’huile recommandéeSAE 75W
Différentiel
Quantité
d’huile
Avant
(véhicules
à 4WD)
Sans A.D.D.1,45 L (1,53 qt., 1,28 Imp.qt.)
Avec A.D.D.1,60 L (1,69 qt., 1,41 Imp.qt.)
Arrière
Sans système de
blocage de différentiel
arrière
3,65 L (3,86 qt., 3,21 Imp.qt.)*2
3,75 L (3,96 qt., 3,30 Imp.qt.)*3
Avec système de
blocage de différentiel
arrière
3,60 L (3,80 qt., 3,17 Imp.qt.)*5
5,14 L (5,43 qt., 4,52 Imp.qt.)*2, 6
5,20 L (5,50 qt., 4,58 Imp.qt.)*3, 6
Type d’huile*1 et viscosité
Toyota Genuine Differential Gear Oil
(huile pour engrenages de différen-
tiel d’origine Toyota) LT 75W-85 GL-
5 ou équivalent