146
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
*: Sur modèles équipés
1Appuyez sur le bouton des feux de
route automatiques.
2 Mettez le sélecteur d’éclairage sur
ou .
Le témoin des feux de route automatiques s’allume lorsque le système est actif.
■Conditions d’allumage/extinction auto-matiques des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route s’allument
automatiquement (après environ 1 seconde):• Le véhicule roule à plus de 30 km/h
(19 mph) environ. • La zone en avant du véhicule est dans l’obscurité.
• Il n’y a aucun véhicule devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux arrière sont allu-més.
• Il y a peu d’éclairages publics sur la route.
●Si l’une des conditions suivantes est rem-
plie, les feux de route s’éteignent automati- quement:• Le véhicule roule à moins de 25 km/h
(16 mph) environ. • La zone en avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.
• Il y a des véhicules devant le vôtre dont les projecteurs principaux ou les feux arrière sont allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la route.
■Informations utiles sur la détection par la caméra frontale
●Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les
situations suivantes: • Lorsqu’un véhicule surgit brutalement au
Feux de route automa-
tiques*
Les feux de route automatiques
utilisent la caméra frontale située
derrière le pare-brise dans sa par-
tie haute pour évaluer la lumino-
sité des feux des véhicules devant
le vôtre, de l’éclairage public, etc.,
et pour s’allumer et s’éteindre
automatiquement selon les
besoins.
AVERTISSEMENT
■Limitations des feux de route auto- matiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en pre- nant soin de bien regarder les abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre
manuellement les feux de route s’il le faut.
■Pour éviter tout fonctionnement incorrect du système de feux de
route automatiques
Ne pas surcharger le véhicule.
Activation des feux de route
automatiques
154
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4-5.Utilis ation des s ystèmes d’aide à la con duite
*: Sur modèles équipés
■PCS (Système de sécurité de pré-
collision)
P. 1 5 9
■LTA (Aide au suivi de voie)
P. 1 7 1
■AHB (Feux de route automa-
tiques)
P. 1 4 6
■RSA (Assistant de signalisation
routière) (sur modèles équipés)
P. 1 9 2
■Régulateur de vitesse actif
P. 1 8 1
Les informations nécessaires à l’action
des systèmes d’aide à la conduite sont
recueillies par deux types de capteurs,
logés derrière la grille de calandre et le
pare-brise.
Capteur radar
Caméra frontale
Toyota Safety Sense*
Le système Toyota Safety Sense
comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécu-
rité et au confort de votre expé-
rience de conduite:
Système d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est
conçu pour intervenir dans l’hypothèse où le conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour offrir au conducteur une assistance dans les conditions normales
d’utilisation du véhicule. La précision de reconnaissance et les per-formances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui accorder une trop grande confiance. Il appartient toujours au
conducteur de conduire prudemment et de rester attentif à tout ce qui entoure le véhi-cule.
Capteurs
171
4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
sante • Lorsque la chaussée est creusée par de profondes ornières
• Lorsque vous roulez en côte • Lorsque vous circulez sur une route en dévers à gauche ou à droite
■Si le système VSC est désactivé
●La désactivation du système VSC ( P.221) entraîne également celle de
l’aide au freinage d’urgence de pré-colli- sion et du freinage de pré-collision.
●Le témoin d’alerte PCS s’allume et le mes-sage “Système de freinage anticollision indisponible. VSC désactivé.” s’affiche à
l’écran multifonctionnel.
*: Sur modèles équipés
Lorsque vous circulez sur une route où
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies de circulation sont bien
claires, le système LTA vous alerte si le
véhicule risque de dévier de sa voie ou
de la chaussée*, et peut également agir
légèrement sur le volant de direction
pour éviter cette déviation hors de la
voie ou de la chaussée*. Par ailleurs,
dès lors que le régulateur de vitesse
actif est en fonction, ce système agit
sur le volant de direction pour maintenir
le véhicule en position dans sa voie.
Le système LTA utilise la caméra fron-
tale pour reconnaître la chaussée* ou
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies. Par ailleurs, il utilise le radar
en plus de la caméra frontale pour
détecter les véhicules qui précèdent.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
LTA (Aide au suivi de voie)*
Synthèse des fonctions
179
4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi-sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action.• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé. • L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( P.180)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi- cule
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur
“Act.” à l’écran de l’écran multifonc-
tionnel. ( P.365) • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32 mph) environ.• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P.180)
●Fonction de tenue au centre de la voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée
sur “Act.” à l’écran de l’écran multi-
fonctionnel ( P.365) • La fonction reconnaît effectivement les bandes blanches (jaunes) délimitant la voie ou la position du véhicule qui précède
(sauf lorsque ce dernier est de petit gaba- rit, comme une moto par exemple).• Le régulateur de vitesse actif fonctionne en
mode de contrôle de la distance entre véhicules.• La voie de circulation est de largeur com-
prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.). • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( P.180)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de vitesse défini.
• Vous ne tournez pas le volant de direction
en appliquant un effort de braquage suffi- sant pour changer de voie.• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
sont pas en action. • Le système TRC ou VSC n’est pas désac-tivé.
• L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( P.180) • Vous tenez le véhicule au centre de la voie
de circulation. • La fonction de correction active n’est pas en action.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne sont plus remplies, il peut arriver qu’une
fonction soit temporairement désactivée. Toutefois, lorsque les conditions d’inter-vention sont à nouveau remplies, la fonc-
tion est automatiquement réactivée. ( P.178)
●Si les conditions fonctionnelles (P.178) ne sont plus remplies alors que la fonction de tenue au centre de la voie est en action,
il peut arriver que le signal sonore se déclenche pour indiquer que la fonction a été temporairement désactivée.
■Fonction de correction active/fonction
de tenue au centre de la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de voie, l’état de la route, etc., il peut arriver que le conducteur ne sente pas que la fonction est en action. Il peut également
arriver que la fonction n’intervienne pas du tout.
●La correction active est supplantée par les actions du conducteur au volant de direc-tion.
●Ne pas essayer de tester vous-même l’action de la fonction de correction active.
■Fonction d’alerte de sortie de voie
●Il peut arriver que l’alerte sonore soit diffi-cile à entendre du fait des bruits extérieurs,
de la lecture audio, etc.
●Si le bord de la chaussée* n’est pas franc
ou rectiligne, il peut arriver que la fonction d’alerte de sortie de voie soit inopérante.
●Véhicule équipé du BSM: Il peut arriver qu’il ne soit pas possible pour le système
184
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de
100 m (328 ft.) environ en avant du vôtre, pour évaluer la distan ce entre votre véhi-
cule et celui qui le précède et pour maintenir cette distance à une valeur suffisante.
Vous pouvez également programmer la distance souhaitée entre vé hicules en utili-
sant le bouton correspondant.
Lorsque vous circulez dans une pent e, il peut arriver que la distance entre véhicules devienne
plus courte.
Exemple de vitesse de croisière constante
En l’absence de véhicules qui précèdent
Le véhicule roule à la vitesse programmée par le conducteur.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de croisière
variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que l a vitesse pro-
grammée
Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système ré duit automatiquement la
AVERTISSEMENT
●Lorsque les conditions de circulation
imposent des accélérations et décéléra- tions répétées
●Pendant un remorquage de secours
●Lorsque le signal sonore d’alerte d’approche se déclenche souvent
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules
185
4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
vitesse du véhicule. S’il est nécessaire de ralentir davantage le véhicule, le système
déclenche le freinage (les feux stop s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules
programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous avertit lorsque le système ne peut
réduire suffisamment la vitesse afin d’empêcher que votre véhic ule ne se rapproche trop de
celui qui précède.
Lorsque vous agissez sur le commodo de clignotants pour changer de voie pour dépasser
alors que le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), celui-ci accélère rapidement pour aider
à dépasser le véhicule voisin.
L’identification par le système de la voie utilisable pour dépa sser peut être déterminée exclusi-
vement par l’emplacement du volant de direction dans le véhicul e (poste de conduite à
gauche, par opposition à poste de conduite à droite). Si vous c irculez avec le véhicule dans
une région où la voie de dépassement est du côté opposé à celui de la région où vous circulez
en temps normal, le véhicule pourra accélérer lorsque vous mett ez le commodo de clignotants
du côté opposé à celui de la voie de dépassement (par ex., si d ans la région où vous circulez
normalement la voie de dépassement est à droite, mais que vous circulez dans une région où
la voie de dépassement est à gauche, le véhicule pourra accélér er lorsque vous mettrez le cli-
gnotant à droite).
Exemple d’accélération
Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la vitesse pro-
grammée
Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse pr ogrammée. Le système revient
alors en mode de régulation à vitesse constante.
1 Appuyez sur le bouton principal de
régulateur de vitesse pour activer le
régulateur de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur de
vitesse actif s’allume et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le
régulateur de vitesse.
Si vous appuyez sur le bouton principal de régulateur de vitesse pendant plus de 1,5 seconde, le système s’active en mode
de régulation à vitesse constante. ( P.188)
“Radar prêt”
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée (à plus de
30 km/h [20 mph] environ) en agis-
sant sur la pédale d’accélérateur, et
Programmation de la vitesse
du véhicule (mode de contrôle
de la distance entre véhicules)
188
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions dans lesquelles les
alertes peuvent ne pas se déclen-
cher
Dans les cas suivants, il peut arriver
que les alertes ne se déclenchent pas
même si la distance entre véhicules est
faible.
Lorsque le véhicule qui précède
roule à une vitesse supérieure ou
égale à la vôtre
Lorsque le véhicule qui précède
roule à très basse vitesse
Tout de suite après la programma-
tion de la vitesse à ne pas dépasser
Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Lorsque vous sélectionnez le mode de
régulation à vitesse constante, votre
véhicule va maintenir la vitesse pro-
grammée sans tenir compte de la dis-
tance entre véhicules. Ne sélectionnez
ce mode que lorsque le mode de
contrôle de la distance entre véhicules
ne fonctionne pas correctement parce
que le radar est sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse inactif,
appuyez sur le bouton principal de
régulateur de vitesse pendant plus
de 1,5 seconde.
Immédiatement après que vous ayez appuyé sur le bouton, le témoin indicateur de régulateur de vitesse actif s’allume.
Ensuite, il laisse place au témoin indicateur de régulateur de vitesse.
Pour sélectionner le mode de régulation à vitesse constante, il faut obligatoirement que
le régulateur de vitesse soit inactif lorsque vous agissez sur le commodo.
2 Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée (à plus de
30 km/h [20 mph] environ) en agis-
sant sur la pédale d’accélérateur, et
appuyez sur le bouton “-SET” pour
programmer la vitesse.
Le témoin “SET” de régulateur de vitesse
s’allume.
La vitesse à laquelle roule le véhicule au moment où vous relâchez le commodo devient la vitesse programmée.
Correction de la vitesse programmée:
P.186
Annulation et reprise de la vitesse program- mée: P. 1 8 7
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante
189
4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lorsque cette fonction est active et que
vous utilisez le système en mode de
contrôle de la distance entre véhicules
( P.184), lorsqu’un panneau de limita-
tion de vitesse est détecté, la limite de
vitesse reconnue est affichée accompa-
gnée d’une flèche haut/bas. Vous pou-
vez augmenter/réduire la vitesse
programmée à la limite reconnue par
un appui long sur le bouton “+RES”/“-
SET”.
Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est inférieure à la limite
de vitesse reconnue
Appuyez longuement sur le bouton
“+RES”.
Lorsque la vitesse programmée à
cet instant est supérieure à la limite
de vitesse reconnue
Appuyez longuement sur le bouton “-
SET”.
Vous pouvez utiliser à l’écran multi-
fonctionnel pour activer/désactiver le
régulateur de vitesse actif avec assis-
tant de signalisation routière. ( P.365)
Lorsque vous roulez sous régulateur de
vitesse actif avec assistant de signali-
sation routière, en descente, il peut arri-
ver que le véhicule dépasse la vitesse
programmée.
Dans ce cas, la vitesse programmée du
véhicule est affichée en surbrillance et
un signal sonore se déclenche pour
alerter le conducteur.
■Conditions de programmation du régu-
lateur de vitesse actif
●Le sélecteur de vitesses se trouve en
plage 2 ou supérieure.
●Selon le mode de contrôle, cet élément
peut être réglé aux vitesses suivantes. • Mode de contrôle de la distance entre véhicules: Environ 30 km/h (20 mph) ou
plus • Mode de régulation à vitesse constante: Environ 30 km/h (20 mph) ou plus
■Accélération après que vous ayez pro-
grammé la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer normalement, par un appui sur la pédale d’accélérateur. Après l’accélération, la vitesse programmée est
rétablie. Toutefois, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule peut ralentir à une vitesse inférieure à celle pro-
grammée afin de maintenir la distance avec celui qui le précède.
■Sélection des positions de sélection
Sélectionnez une position du sélecteur de
Régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation
routièreActivation/désactivation du
régulateur de vitesse actif avec
assistant de signalisation rou-
tière