159
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
●Véhicules avec transmission Multidrive:
Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de position alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le déplacement du levier de vitesses
sur une position autre que P ou N peut provoquer une accélération rapide et
inattendue du véhicule, et provoquer un
accident, pouvant occasionner des bles- sures graves, voire mortelles.
■Si vous entendez un bruit de crisse-
ment ou de grincement (indicateurs d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler simultanément et rempla-
cer les plaquettes de frein avant et arrière
dès que possible par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Vous risquez d'endomm ager les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des plaquettes
de frein et/ou des disques de frein sont
dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur. Si le véhicule est sur un rapport autre
que P (transmission Multidrive) ou N, le
véhicule risque d'accélérer de manière brusque et inattendue, et de causer un
accident.
●Véhicules avec transmission Multidrive: Afin d'éviter un accident causé par un
mouvement du véhicule, maintenez tou-
jours la pédale de frein appuyée lorsque le moteur est en marche, et serrez le
frein de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d'éviter tout accident causé par un
déplacement du véhicule vers l'avant ou
vers l'arrière, appuyez toujours sur la pédale de frein et serrez correctement
le frein de stationnement si nécessaire.
●Évitez d'emballer ou de relancer le
moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut
causer une surchauffe du système
d'échappement, et entraîner un incen- die si un matériau inflammable se
trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets,
d'aérosols ou de canettes de soda à bord du véhicule s'il est stationné en
plein soleil.
Cela peut avoir les conséquences sui- vantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou
d'un aérosol, et provoquer un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner une déformation ou une
fissuration des verres en plastique ou
des matériaux en plastique des lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser
et arroser de leur contenu l'habitacle, et provoquer également un court-circuit au
niveau des équipements électriques du
véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhi-
cule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement
allumé au moment de charger des
bagages ou de régler le siège, et causer un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le
pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez pas de diffuseurs, tels que des désodo-
risants, sur le tableau de bord ou la
planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme
une loupe et provoquer un incendie
dans le véhicule.
2364-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
sonnelle • Si un véhicule vous précédant a une petite
extrémité arrière, comme un camion
déchargé • Si un véhicule vous précédant a une extré-
mité arrière basse, comme une remorque
surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une
garde au sol extrêmement élevée
• Si un véhicule qui vous précède transporte
un chargement qui dépasse de son
pare-chocs arrière • Si un véhicule qui vous précède est de
forme irrégulière, comme un tracteur ou un
side-car • Si un véhicule qui vous précède est un
vélo pour enfant, un vélo transportant une
charge importante, un vélo monté par plu- sieurs personnes, ou un vélo de forme
spéciale (vélo équi pé d'un siège enfant,
tandem, etc.) • Si la taille d'un piéton/ou la hauteur d'un
cycliste situé devant est plus inférieure à 1
m (3,2 ft.) environ ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement très
large (imperméable, jupe longue, etc.), rendant sa silhouette confuse
• Si un piéton est penché vers l'avant ou
accroupi ou qu'un cycliste est penché vers l'avant
• Si un piéton/cycliste se déplace rapide-
ment • Si un piéton pousse une poussette, un fau-
teuil roulant, un vélo ou autre véhicule • En cas de conduite par mauvais temps,
par exemple forte pluie, brouillard, neige
ou tempête de sable • Lorsque vous traversez de la vapeur ou de
la fumée
• Lorsque la zone environnante est faible- ment éclairée, comme à l'aube ou au cré-
puscule, ou la nuit ou dans un tunnel,
faisant paraître un objet détectable de la même couleur que son environnement
• Lorsque vous conduisez dans un endroit
où la luminosité ambiante change brus-
quement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel
• Après le démarrage du moteur, le véhicule
n'a pas été conduit pendant un certain temps
• Lors d'un virage à gauche/droite et pen-
dant quelques secondes après avoir effec- tué un virage à gauche/droite
• Lors de la conduite dans un virage ou pen-
dant quelques secondes après la conduite dans un virage
• Si votre véhicule dérape
• Si l'avant du véhicule est levé ou baissé
• Si les roues sont désalignées
• Si un balai d'essuie-glace obstrue la caméra avant
• Le véhicule est conduit à vitesse extrême-
ment élevée • Lors de la conduite en côte
• Si le capteur radar ou la caméra avant sont
désalignés
●Dans certaines situat ions telles que les
suivantes, la force de freinage suffisante risque de ne pas être obtenue, empêchant
le système de fonctionner correctement:
• Si les fonctions de freinage ne peuvent pas fonctionner pleinement, comme lorsque les
pièces de frein sont extrêmement froides,
extrêmement chaudes ou humides • Si le véhicule n'est pas entretenu correcte-
335
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Le fonctionnement de ce système est
séparé en 4 états de contrôle. Grâce à
l'état de contrôle “Phase d'avertisse-
ment 1” et “Phase d'avertissement 2”,
le système détermine si le conducteur
est conscient et réactif tout en émettant
un avertissement et en contrôlant la
vitesse du véhicule. Si le système
détermine que le conducteur n'est pas
réactif, il va passer à l'état de contrôle
“Phase d'arrêt par décélération” et
“Phase de maintien de l'arrêt” et décé-
lérer et arrêter le véhicule. Il va alors
fonctionner en continu en “Phase de
maintien de l'arrêt”.
■Conditions d'utilisation
Ce système fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies:
●Lorsque le LTA est activé
●Lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à environ 50 km/h (30 mph)
■Conditions d'annulation du fonctionne-
ment
Dans les situations suivantes, le fonctionne- ment du système est annulé:
●Quand le contrôle LTA a été annulé (pres-sion sur la commande LTA, etc.)
●Quand le régulateur de vitesse à radar dynamique a été annulé
●Lorsque des opérations du conducteur sont détectées (le volant est maintenu, la
pédale de frein, la pédale d'accélérateur, le
frein de stationnement, la commande de feux de détresse ou le levier des cligno-
tants est actionné)
●Lorsque vous appuyez sur la commande
de d'aide à la conduite pendant la phase
d'arrêt et de maintien
●Lorsque le contact du moteur est passé de
ON à arrêt
●Situations dans lesquelles certaines ou
toutes les fonctions du système ne peuvent pas fonctionner: P.228
■Contrôle LTA lorsque l'opération est
annulée
Lorsque le fonctionnement du système d'aide
à l'arrêt d'urgence est annulé, le contrôle LTA peut également l'être.
AVERTISSEMENT
●Bien que le système d'aide à l'arrêt
d'urgence soit conçu pour décélérer le
véhicule dans sa voie de circulation afin d'aider à éviter ou à réduire l'impact
d'une collision si le système détermine
qu'il est difficile pour le conducteur de continuer à conduire, son efficacité peut
varier en fonction de diverses condi-
tions. Par conséquent, il se peut qu'il ne soit pas toujours en mesure d'atteindre
le même niveau de performance. De
même, si les conditions de fonctionne- ment ne sont pas réunies, cette fonction
ne fonctionnera pas.
●Après le fonctionnement du système d'aide à l'arrêt d'urgence, si la conduite
redevient possible, reprenez immédiate-
ment la route ou, si nécessaire, garez votre véhicule sur l'accotement et instal-
lez un réflecteur et une fusée de signali-
sation pour avertir les autres conducteurs de votre véhicule arrêté.
●Après le fonctionnement de ce système,
les passagers doivent s'occuper du conducteur si nécessaire et prendre les
mesures de prévention des risques
appropriées, comme se déplacer vers
un endroit où la sécurité peut être assu- rée, comme l'accotement de la route ou
derrière une glissière de sécurité.
●Ce système détecte l'état du conducteur grâce à l'actionnement du volant. Ce
système peut fonctionner si le conduc-
teur est conscient mais qu'il ne conduit pas le véhicule de manière intention-
nelle et continue. De même, le système
peut ne pas fonctionner s'il ne peut pas déterminer que le conducteur ne réagit
pas, par exemple s'il s'appuie sur le
volant.
Résumé du système
4045-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
5-6.Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous per-
met de profiter de la musique lue sur un
lecteur audio numérique portable (lec-
teur portable) par le biais des
haut-parleurs du véhicule, via une com-
munication sans fil.
Ce système audio prend en charge le
Bluetooth®, un système de transmis-
sion de données sans fil capable de lire
la musique d'un lecteur audio portable
sans aucun câble. Si votre lecteur por-
table ne prend pas en charge le
Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionne pas.
Ce système est compatible avec la
technologie sans fil Bluetooth®, qui
vous permet de téléphoner avec votre
téléphone mobile sans avoir besoin de
brancher le moindre fil, et sans quitter
le volant des mains.
1 Enregistrez le dispositif Bluetooth®
à utiliser avec le système audio
( P.407)
2 Sélectionnez le dispositif
Bluetooth® à utiliser ( P.409, 411)
3 Réglez la connexion automatique
du dispositif ( P.410)
4 Vérifie l'état de la connexion
Bluetooth® ( P.404)
À utiliser pour l'audio: P. 4 1 3
À utiliser avec un téléphone mains
libres: P. 4 1 5
Bouton de décrochage
Permet d'activer le système mains libres/de
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de désactiver le système mains
libres/raccrocher/refuser un appel
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Dé sactivation du sys-
tème audio
Tournez: Réglage du volume
Bouton de fonction
Audio/téléphone
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées en utilisant la com-
munication sans fil Bluetooth®:
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (sys-
tème de téléphone mains
libres)
Enregistrement/débit de
connexion du dispositif
Unité audio
415
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Système audio
5-9.Téléphone Bluetooth®
1 Sélectionnez “Dial by number” à
l'aide du bouton “TUNE•SELECT”.
2 Entrez le numéro de téléphone et
appuyez sur la commande de
décrochage.
Appuyez sur le bouton de décrochage.
Appuyez sur le bouton de raccrochage.
Appuyez sur le bouton de décrochage.
Appuyez à nouveau sur le bouton de décro-
chage pour revenir à l'appel précédent.
Diminution du volume: Tournez le bou-
ton “POWER VOLUME” dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Augmentation du volume: Tournez le
bouton “POWER VOLUME” dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Passer un appel
Pour accéder au mode “TEL”,
appuyez sur le bouton de décro-
chage.
Numérotation en entrant le
numéro
Lorsque vous recevez un
appel
Répondre au téléphone
Refuser l'appel
Réception d'un appel lors d'un
autre appel
Réglage du volume de la son-
nerie lors de la réception d'un
appel
565
8
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Il n'y a peut-être pas assez de carbu-
rant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer
le moteur en respectant la procédure
correcte de démarrage. ( P.171,
172)
Il y a peut-être une anomalie dans le
système d'antidéma rrage du moteur.
( P. 7 2 )
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie est peut-être déchargée.
( P.569)
Les bornes de la batterie sont
peut-être corrodées ou desserrées.
( P.470)
Le système de déma rrage du moteur
ne peut pas fonctionner correctement
par suite d'un problème électrique,
comme la décharge de la pile de la clé
électronique ou un fusible grillé. Toute-
fois, il existe une mesure de secours
permettant de démarrer le moteur.
( P.566)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie est peut-être déchargée.
( P.569)
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie sont peut-être débran-
chées. ( P.470)
Véhicules avec fonction d'antivol de
direction: Il y a peut-être un dysfonc-
tionnement dans le système de
l'antivol de direction.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Si le moteur ne démarre
pas
Si le moteur ne démarre pas alors
que vous respectez les procé-
dures normales de démarrage
( P.171, 172), envisagez chacun
des points suivants:
Le moteur refuse de démarrer
alors que le démarreur fonc-
tionne normalement.
Le démarreur semble manquer
de puissance, les éclairages
intérieurs et les phares sont
faibles, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas ou produit un
son étouffé.
Le moteur de démarreur n'est
pas mis en rotation (véhicules
équipés d'un système d'accès
et de démarrage mains libres)
Le démarreur ne fonctionne
pas, les éclairages intérieurs et
les phares ne s'allument pas,
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.