661-2. Bezpečnost dětí
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last LATIN.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy ori entované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Skupiny
hmotností
Doporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
Spínač
manuálního
zapnutí/vy-
pnutí airbagů
ONOFF
0, 0+ Do 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Ano/Ne)NeAnoAnoAnoAno
MIDI 2 (Ano/Ne)NeNeAnoNeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze připev-nění pásem
Ano
Pouze připev-nění pásem
Ano
Ano
Pouze připevnění pásem
Ano
MIDI 2 (Ano/Ne)NeNeAnoNeAno
741-3. Asistence v případě nouze
Mikrofon
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Reproduktor
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci
s operátorem systému eCall.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných
systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zařízen í a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému
eCall.
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýko liv airbag nafouk-
ne, systém automaticky volá řídicí
centrum eCall.* Příslušný operátor
obdrží polohu vozidla, čas události
a VIN vozidla, a p okusí se domluvit
s cestujícími ve vozidle, aby posou-
dil situaci. Pokud nejsou cestující
schopni komunikovat, operátor au-
tomaticky pokládá volání za tísňové,
kontaktuje nejbliž šího poskytovate-
le záchranných služeb (systém 112
atd.), aby jim popsal situaci, a vyžá-
dá si vyslání pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. ( S.75)
■Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko
"SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum eCall.* Příslušný operátor
určí polohu vašeho vozidla, posoudí
situaci a odešle potřebnou pomoc.
Před stisknutím tlačítka "SOS" ote-
vřete kryt.
Pokud stisknete tlač ítko "SOS" omylem, řekněte operátorovi, že se nenacházíte
ve stavu tísně.*: V některých případech nemusí být vo- lání uskutečněno. ( S.75)
Součásti systémuTísňové oznamovací služby
761-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo
servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh- livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.Funkce tohoto syst ému je pomoci
vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne- hody nebo náhlé zdravotní nouzové
situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Jezděte bezpečně a z důvodu vaší
bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ihned do bezpečné
oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když
systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém provede tísňové volání také tehdy,
když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
3624-5. Používání systémů podpory řízení
■Trailer Sway Control
Pomáhá řidiči ovlá dat houpání pří-
věsu pomocí selekt ivní aplikace tla-
ku brzd pro jednotlivá kola a snížení
krouticího momentu, když je deteko-
váno rozhoupání přívěsu.
■TRC (Protiprokluzový systém)
Pomáhá udržovat hn ací sílu a brání
prokluzování hnan ých kol při rozjez-
du vozidla nebo při zrychlování na
kluzkých vozovkách.
■Aktivní asistent zatáčení (ACA)
Pomáhá předcháze t driftování vozi-
dla na vnější stranu přibrzděním
vnitřního kola při pokusu o akcelera-
ci během zatáčení.
■Asistent rozjezdu do kopce
Pomáhá snížit popojetí vozidla do-
zadu při rozjezdu do kopce.
■EPS (Elektrický posilovač řízení)
Používá elektrický motor, aby snížil
velikost síly potřebné k otáčení vo-
lantem.
■Signalizace nouzového brzdění
Když jsou prudce použity brzdy, va-
rovná světla automaticky blikají, aby
bylo varováno vozidlo za vámi.
■SCB (Brzdění při sekundární
kolizi) (je-li ve výbavě)
Když senzor SRS airbagu detekuje
kolizi a systém je v činnosti, auto-
maticky jsou ovládány brzdy a brz-
dová světla, aby se snížila rychlost
vozidla a tím se napomohlo snížení
možnosti dalšího p oškození vlivem
sekundární kolize.
■Když jsou v činnos ti systémy TRC/ VSC/Trailer Sway Control
Indikátor prokluzu bude blikat, když jsou
v činnosti systémy TRC/VSC/Trailer Sway Control.
■Zrušení systému TRC
Pokud vozidlo uvízne v blátě, štěrku
nebo sněhu, systém TRC může snížit přenos hnací síly z motoru na kola.
Stisknutí pro vypnutí systému vám
může usnadnit rozhoupání vozidla, abyste vozidlo vyprostili.
Pro vypnutí systému TRC rychle stisk-
něte a uvolněte .
Na multiinformačním d ispleji se zobrazí "Ovládání trakce je VYPNUTÉ".
Stiskněte znovu, abyste systém
opět zapnuli.
4386-2. Používání osvětlení interiéru
■Systém osvětlení vstupu
Osvětlení se automaticky zapíná/vypíná
podle režimu (polohy ) spínače motoru,
přítomnosti elektron ického klíče (vozi- dla se systémem Smar t Entry & Start),
zda jsou dveře zamknuty/odemknuty
a zda jsou dveře otevřeny/zavřeny.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
Pokud osvětlení interiéru zůstává svítit,
když je spínač motoru vypnut, osvětlení
se automaticky vy pne po 20 minutách.
■Vnitřní lampičky se mohou automa- ticky zapnout, když
Pokud se kterýkoliv z SRS airbagů na-
foukne, nebo v případě silného nárazu zezadu, vnitřní lam pičky se zapnou au-
tomaticky.
Vnitřní lampičky se vypnou automaticky po přibližně 20 minutách činnosti.
Vnitřní lampičky mo hou být vypnuty ma-
nuálně. Abyste však předešli dalším kolizím, je doporučeno, aby byly pone-
chány zapnuté, doku d není zajištěno
bezpečí. (Vnitřní lampičky se nemusí zapnout au-
tomaticky v závislos ti na síle nárazu
a podmínkách kolize.)
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.578)
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili vybití akumulá-
toru
Nenechávejte lampičky zapnuté déle, než je to ne zbytné, když neběží mo-
tor.
4586-4. Další vybavení interiéru
Přídržné madlo umístěné na stropě
může být použito jako opěra vašeho
těla, když sedíte na sedadle.
Háčky na oděvy jsou k dispozici
u zadních přídržných madel.
Přídržná madla
VÝSTRAHA
■Přídržné madlo
Nepoužívejte přídržné madlo, když
nastupujete nebo vystupujete z vozi-
dla, nebo když se zvedáte ze seda- dla.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození přídržného madla
Nezavěšujte žádné těžké předměty
ani nevyvíjejte velké zatížení na přídržné madlo.
Háčky na oděvy
VÝSTRAHA
■Předměty, které nesmí být zavě-
šeny na háček na oděvy
Na háček nezavěšujte ramínko na
oděvy nebo ostré předměty. V přípa- dě nafouknutí hlavových SRS airbagů
by tyto předměty mohly být vymrště-
ny, což by mohlo způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
463
7
7-1. Údržba a péče
Údržba a péče
Odstraňte nečistoty a prach vysa-
vačem. Otřete šp inavé povrchy
hadříkem navlhčeným ve vlažné
vodě.
Pokud nelze nečistoty odstranit,
setřete je měkkým hadříkem
navlhčeným v čist icím prostřed-
ku naředěném na přibližně 1 %.
Vyždímejte veškerou přebyteč-
nou vodu z hadříku a opatrně se-
třete všechny zb ývající stopy
čisticího prostředku a vody.
■Šamponování koberců
Na trhu jsou dostupn é různé druhy pě-
nových čističů. Pro nanesení pěny pou-
žijte houbu nebo kartáč. Pěnu roztírejte
v překrývajících se kruzích. Nepoužívej- te vodu. Otřete znečištěné povrchy
a nechte je vyschnou t. Nejlepších vý-
sledků dosáhnete, když budete udržovat koberec co nejvíce suchý.
■Zacházení s bezpečnostními pásy
Čistěte je jemným mýdlem a vlažnou
vodou pomocí hadříku nebo houbičky. Pravidelně kontrolujte také nadměrné
opotřebení, roztře pení nebo natržení
bezpečnostních pásů.
Čištění a ochrana inte-
riéru vozidla
Čištění provádějte způsobem
vhodným pro jednotlivou sou-
část a její materiál.
Ochrana interiéru vozidla
VÝSTRAHA
■Voda ve vozidle
●Nestříkejte nebo nerozlijte tekutinu
ve vozidle. To by mohlo způsobit poruchu elek-
trických součástí atd. nebo požár.
●Nenamáčejte žádnou ze součástí
SRS nebo kabeláž v interiéru vozi-
dla. ( S.39)
Elektrická porucha může způsobit nafouknutí airbagů nebo jejich po-
ruchu, což může mít za následek
smrt nebo vážná zranění.
●Vozidla s bezdrá tovou nabíječkou:
Nenamáčejte bezdrátovou nabíječ- ku ( S.453). Mohlo by to způsobit,
že se nabíječka zahřeje a způsobí
popálení, nebo by mohla způsobit elektrický šok, což může mít za ná-
sledek smrt nebo vážné zranění.
■Čištění interiéru (zvláště přístro-
jového panelu)
Nepoužívejte lešticí vosk nebo lešticí čisticí prostředky. Přístrojový panel by
se mohl odrážet v čelním skle, bránit
výhledu řidiče, a to by mohlo vést tak k nehodě s násled ky smrti nebo váž-
ného zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Čisticí prostředky
●Nepoužívejte následující typy čisti-
cích prostředků, protože mohou
změnit barvu interiéru vozidla, nebo způsobit čmouhy nebo poškodit la-
kované povrchy:
• Části mimo sedadla: Organické lát- ky, jako jsou ben zen nebo benzín,
alkalické nebo kyselinové roztoky,
barviva a bělidla
• Sedadla: Alkali cké nebo kyselinové
roztoky, jako jsou ředidla, benzen a alkohol
5048-1. Základní informace
8-1.Základní informace
Stiskněte spínač.
Všechna směrová světla budou blikat.
Pro jejich vypnutí s tiskněte spínač
znovu.
■Varovná světla
●Pokud jsou varovná světla používána
dlouhou dobu, když není v činnosti
motor, akumuláto r se může vybít.
●Pokud se kterýkoliv z SRS airbagů
nafoukne, nebo v př ípadě silného ná- razu zezadu, varovná světla se za-
pnou automaticky.
Varovná světla se vypnou automatic- ky po přibližně 20 minutách činnosti.
Pro manuální vypnutí varovných svě-
tel stiskněte spínač dvakrát.
(Varovná světla se nemusí zapnout automaticky v závisl osti na síle nárazu
a podmínkách kolize.)
1 Rovnoměrně stoupněte na brz-
dový pedál oběma nohama
a pevně ho sešlápněte.
Nepumpujte opakovan ě brzdovým pe- dálem, proto že to zvyšuje námahu po-
třebnou ke zpomalení vozidla.
2 Přesuňte řadicí páku do N.
Pokud je řadicí páka přesunuta
do N
3 Po zpomalení zastavte vozidlo
na bezpečném míst ě vedle sil-
nice.
4 Vypněte motor.
Varovná světla
Varovná světla se používají
k varování ostatních řidičů,
když musí být vo zidlo zastave-
no na silnici z důvodu poruchy
atd.
Pokyny pro ovládání
Pokud musíte zastavit
vozidlo v případě nouze
Pouze v případě nouze, např.,
když není možné vozidlo zasta-
vit normálním způsobem, za-
stavte vozidlo použitím
následujícího postupu:
Zastavení vozidla