131
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
de la porte du conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la pile est
actif, l'usure de la pile est réduite au mini-
mum car la clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour annuler la fonction, appuyez sur n'importe
quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact
avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium • Partie métallique de porte-monnaie ou de
sacs
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil • Clé électronique ou télécommande émet-
tant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé él ectronique de l'une des poignées de porte avant et actionnez la
fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-
lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des méthodes ci-dessus, ut ilisez la clé méca-
nique. ( P.464)
Si le système hybride ne peut pas être
démarré à l'aide du système d'accès et de
197
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
1 Accédez à l'URL suivant à l'aide
d'un ordinateur ou d'un smartphone:
https://www.toyota-europe.com/manual?parameter=
om16577k.corolla.2207.hev.vh
2 Sélectionnez le fichier qui com-
prend la version du système précé-
demment vérifiée.
Si une mise à jour du logiciel est dispo-
nible, une notification s'affiche sur
l'écran du système audio. Suivez les
instructions affichées à l'écran.
Lorsque le logiciel est mis à jour, la
façon dont les fonctions sont utilisées
peut changer et des fonctions peuvent
être ajoutées.
Pour plus de détails sur les modifica-
tions ou les ajouts, consultez le site
Internet du manuel du propriétaire.
■Précautions relatives aux mises à jour
du logiciel
●Après une mise à jour du logiciel, il ne sera
pas possible de revenir à une version anté- rieure.
●Selon l'environnement de communication et le contenu d'une mise à jour, une mise à
jour du logiciel peut prendre plusieurs heures. Bien qu'une mise à jour soit sus-
pendue lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt, elle reprend lorsque le contact d'alimentation est remis en mode
ON.
●Le Toyota Safety Sense peut toujours être
utilisé pendant qu'une mise à jour du logi-
ciel est effectuée.
●Dans les situations suivantes, une mise à
jour du logiciel peut être effectuée automa-
tiquement: • Lorsqu'un éventuel problème de système
ou un autre problème lié à la sécurité est
corrigé*
• Lorsqu'un problème juridique est corrigé*
• Lorsque de petites corrections n'affectant
pas le fonctionnement ou les performances du système sont apportées*: Toutes les mises à jour disponibles
peuvent être installées et le logiciel mis à
jour à la version la plus récente.
■Vérification de la notification de mise à jour de la fonction d'aide à la conduite
Les éléments suivants peuvent être vérifiés
ou exécutés.
●Version du logiciel, détails de la mise à jour, précautions, mét hodes d'utilisation,
etc.
●Un lien pour afficher l'historique des mises
à jour du logiciel
●Mise à jour du logiciel
Utilisation de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Mise à jour du logiciel
349
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■La prise d'alimentation peut être utilisée lorsque
Le contact d'alimentation est sur ACC ou ON.
■Lorsque vous arrêtez le système
hybride
Débranchez les appareils électriques dispo-
sant d'une fonction de charge, comme des batteries externes. Si de tels dispositifs sont
laissés branchés, le système hybride risque
de ne pas s'arrêter normalement.
Il est possible de charger un dispositif
portable, tel qu'un smartphone ou une
batterie portable, en le plaçant simple-
ment sur la zone de charge, à condition
que le dispositif soit compatible avec la
norme de charge sans fil Qi créée par
le Wireless Power Consortium.
Le chargeur sans fil ne peut pas être
utilisé avec un dispositif portable qui est
plus grand que la zone de charge. De
plus, en fonction du dispositif portable,
le chargeur sans fil risque de ne pas
fonctionner correctement. Repor-
tez-vous au manuel d'utilisation du dis-
positif portable.
■Le logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque commer-
ciale du Wireless Power Consortium.
■Nom de toutes les parties
Commande d'alimentation élec-
trique
Témoin indicateur de fonctionne-
ment
Plateau de charge
Zone de charge*
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
N'utilisez aucun acce ssoire ayant besoin de plus de 12 V sous 10 A.
■Pour éviter d'endommager la prise
d'alimentation
Fermez le couvercle de prise d'alimenta- tion lorsque la prise d'alimentation n'est
pas utilisée.
Des corps étrangers ou des liquides péné- trant dans la prise d’alimentation peuvent
provoquer un court-circuit.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Évitez d'utiliser la pr ise d'alimentation plus
longtemps que nécessaire lorsque le sys-
tème hybride est arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)
351
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
écoulé depuis la fin de la charge et
que le dispositif portable n'a pas été
déplacé, le chargeur sans fil redé-
marre la charge.
Si un appareil portable est déplacé
de manière significative dans la
zone de charge, la bobine de charge
peut se déconnecter et la charge
peut être temporairement arrêtée.
Cependant, si une bobine de charge
est détectée dans la zone de charge,
la bobine de charge à l'intérieur du
chargeur sans fil se rapprochera de
l'autre bobine et la charge reprendra.
Si un dispositif portable est déplacé
hors de la zone de charge, la charge
s'arrête. À ce moment-là, le témoin
de fonctionnement s'allume lente-
ment alternativement en vert et en
orange et un son de fonctionnement
de la bobine de charge peut être
entendu à plusieurs reprises. Repla-
cez le dispositif portable au centre
de la zone de chargement.
■Fonction de charge rapide
Les appareils portables, tels que les
suivants, peuvent être chargés rapi-
dement.
• Appareils à charge rapide conformes à la
norme WPC Ver 1.2.4.
• iPhones à capacité de charge de 7,5 W
(iPhone 8 et ultérieur)
Pour activer la fonction de charge
rapide, appuyez 3 fois sur le contact
d'alimentation pendant la charge. Si
la charge rapide est possible, le
témoin de fonctionnement passe de
l'état allumé (orange) à l'état d'éclai-
rage alternatif (vert) et (orange).
Lorsque la charge est terminée, la
fonction de charge rapide s'éteint.
Pour effectuer une nouvelle charge
rapide, réactivez la fonction de
charge rapide.
*1: En veille, la puissance de charge n'est pas émis e. Si un objet métallique est placé sur le
plateau de charge dans cet état, l'objet ne chauffera pas.
*2: En fonction du dispositif portable, le témo in indicateur de fonctionnement peut rester
allumé (orange) une fois la charge terminée.
Si le témoin indicateur de fonctionnement clignote
Témoin indicateur de fonctionnementÉtat
ArrêtLe chargeur sans fil est éteint
Vert (allumé)Veille (la charge est possible)*1
La charge est terminée*2
Orange (allumé)
Un dispositif portable a été placé sur la zone de
charge (identification du dispositif portable)
Charge en cours
S'allume alternativement en vert et en
orange
Un appareil portable, tel que les suivants, est en
cours de charge rapide
Appareil à charge rapide conforme à la norme
WPC Ver 1.2.4.
iPhone à capacité de charge de 7,5 W (iPhone 8 et
ultérieur)
353
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Dispositifs portables pouvant être char- gés
●Les dispositifs portables compatibles avec la norme de charge sans fil Qi peuvent être
chargés par le chargeur sans fil. Cepen-
dant, la compatibilité avec tous les disposi- tifs portables conformes à la norme de
charge sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu pour fournir
une électricité de faible puissance (5 W ou
moins) à un téléphone mobile, un
smartphone, ou autre dispositif portable.
●Cependant, les appareils portables,
comme ceux qui suivent, peuvent être chargés à plus de 5 W.
• Les iPhones compatibles avec une charge
de 7,5 W peuvent être chargés à 7,5 W ou moins.
• Les appareils portables conformes à la
norme WPC Ver 1.2.4 peuvent être char- gés à 10 W ou moins.
■Utilisation du système d'entrée et de
démarrage intelligent
Pendant la charge, lorsque le système
d'entrée et de démarrage intelligent recherche une clé électronique, la charge
peut être temporairement suspendue.
■Si une coque ou un accessoire est atta-
ché au dispositif portable
Ne chargez pas un dispositif portable si une coque ou un accessoire qui n'est pas compa-
tible Qi est attaché. Selon le type de coque (y
compris certaines pièces d'origine du fabri- cant) et/ou d'accessoire attaché, il peut ne
pas être possible de char ger le dispositif por-
table. Si le dispositif portable est placé sur la zone de charge et ne se charge pas, retirez
la coque et/ou les accessoires.
■Précautions relatives à la charge
Pendant la charge, le chargeur sans fil et le
dispositif portable deviennent chauds. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Si un dispositif portable devient chaud pen-
dant la charge et que la charge s'arrête à
cause de la fonction de protection du disposi- tif portable, patientez jusqu'à ce que le dispo-
sitif portable refroidisse et chargez-le à
nouveau.
De plus, pour diminuer la température à
l'intérieur du chargeur sans fil, un ventilateur peut fonctionner. Ceci n'indique pas un dys-
fonctionnement.
■Son produit pendant le fonctionnement
Des sons de fonctionnement peuvent être
entendus lorsqu'on appuie sur le contact d'alimentation pour mettre le chargeur sans fil
en marche, lorsqu'on appuie sur le contact
d'alimentation pour passer en mode ACC ou ON alors que le chargeur sans fil est en
marche, ou lorsqu'un appareil portable est
détecté. Ceci n'indi que pas un dysfonctionne-
ment.
■Situations dans lesquelles le chargeur sans fil risque de ne pas fonctionner
correctement
Dans les situations suivantes, le chargeur
sans fil peut ne pas fonctionner correcte- ment:
●Lorsque l'objectif de la caméra d'un appa-reil portable dépasse de 3 mm (0,12 in.) ou
plus de sa surface
●Lorsque la clé électronique n'est pas à
l'intérieur du véhicule
●Lorsqu'un dispositif po rtable est complète-
ment chargé
●Lorsqu'un appareil portable est chargé par
une connexion filaire
●Lorsqu'il y a un corps étranger entre la
zone de charge et le dispositif portable
●Lorsque la température d'un appareil por-
table devient élevée pendant la charge
●Lorsque la température à proximité du pla-
teau de charge est de 35°C (95°F) ou plus
en raison d'une exposition directe au soleil, etc.
●Lorsqu'un appareil port able est placé avec sa surface de charge vers le haut
●Lorsqu'un dispositif po rtable n'est pas cen- tré sur la zone de charge
●Lorsqu'un appareil portable est plus grand que le plateau de charge
●Lorsqu'un appareil portable pliable est placé en dehors de la zone de charge
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station-service, d'une station de radio, d'un
355
5
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Ouverture et fermeture du
pare-soleil électronique
1 Ouverture
Si la commande est maintenue
enfoncée, le pare-soleil électro-
nique s'ouvre entièrement automati-
quement.*
2 Fermeture
Si la commande est maintenue
AVERTISSEMENT
●N'exercez pas de pression sur le char-
geur sans fil et ne le soumettez pas à
aucun choc.
●Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne
retirez pas le chargeur sans fil.
●N'essayez pas de c harger des disposi- tifs portables qui ne sont pas compa-
tibles avec la norme de charge sans fil
Qi.
●Ne laissez pas d'objets magnétiques
proches du chargeur sans fil.
●N'effectuez pas de charge si la zone de charge est sale.
●Ne couvrez pas le chargeur sans fil
avec un tissu ou tout autre objet pen- dant la charge.
NOTE
■Pour éviter toute défaillance ou l'endommagement des données
●Ne placez pas des cartes magnétiques,
comme une carte de crédit, ou des sup-
ports d'enregistrement magnétiques du chargeur sans fil pendant la charge.
Sinon, les données peuvent être effa-
cées à cause de l'influence du champ magnétique.
De plus, n'approchez pas des instru-
ments de précision tels que des montres-bracelets du chargeur sans fil,
car de tels objets risquent de ne pas
fonctionner correctement.
●N'effectuez pas de charge si une carte à
puce sans contact, telle qu'une carte de
crédit, se trouve entre la surface de charge d'un appareil portable et la zone
de charge. La puce électronique de la
carte pourrait devenir extrêmement chaude, ce qui pourrait endommager
l'appareil portable ou la carte à puce.
Faites particulièrement attention à ne
pas charger un appareil portable dont l'étui ou le couvercle permet d'insérer
une carte à puce sans contact.
●Ne laissez pas de dispositif portable
dans l'habitacle. La température à l'inté-
rieur de l'habitacle pouvant être très éle- vée en cas de stationnement au soleil,
le dispositif risque d'être endommagé.
■Lorsque le système d'exploitation d'un smartphone a été mis à jour
Lorsque la version du système d'exploita-
tion d'un smartphone a été modifiée, les
spécifications de charge peuvent avoir
changé. Si la version de la compatibilité WPC est modifiée, la fonction de charge
rapide peut ne plus pouvoir être utilisée.
Pour plus de détails, consultez les infor- mations sur le site Web du fabricant du
smartphone.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
N'utilisez pas le chargeur sans fil pendant
une longue période alors que le système
hybride est arrêté.
Pare-soleil électronique (sur
modèles équipés)
389
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
●Les performances peuvent être modifiées dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio por- table, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil.
●Si les informations de position des pneus
ne s'affichent pas correctement en raison
de l'état des ondes radio, l'affichage peut être corrigé en mettant le véhicule en
marche, ce qui a pour effet de modifier
l'état des ondes radio.
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps
nécessaire pour que l'avertisseur s'allume ou s'éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus décline rapidement, par exemple lorsqu'un
pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne
pas fonctionner.
■Avertissement de performance du sys- tème d'avertissement de pression des
pneus
L'avertissement du système d'avertissement
de pression des pneus se transforme en accord avec les conditions de conduite. Pour
cette raison, le système peut donner un aver-
tissement, même si la pression de gonflage des pneus n'est pas assez faible, ou si la
pression est supérieure à celle qui a été
réglée lorsque le système a été initialisé.
Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus
doivent également être installées, que
vous remplaciez les pneus ou les
roues.
Lors de l'installation de nouvelles val-
ves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus, puis d'initialiser le système
d'avertissement de pression des pneus.
Faites enregistrer le s codes d'identifica-
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des
pneus par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
( P.394)
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émet-
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le
système d'avertissem ent de pression des
pneus ne peut pas fonctionner convenable- ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le témoin d'avertiss ement de pression des
pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionne-
ment du système.
Installation des valves à émet-
teur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des valves de sur- veillance de la pression de gonflage
des pneus et de leur émetteur, et des
capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de
gonflage, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance
car les valves à émetteur de surveil- lance de la pression de gonflage
peuvent souffrir d'une manipulation
incorrecte.