309
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
assim para garantir a manobrabili
-
dade e estabilidade de condução.
nSinal de travagem de emer -
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun -
dária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a veloci -
dade do veículo e, dessa forma,
ajudar a reduzir a possibilidade de
mais danos decorrentes de uma
segunda colisão.
nQuando os sistemas TRC/VSC/ABS
estiverem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS
estiverem em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji -
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis -
tema híbrido às rodas. Se pressionar
para desligar o sistema, pode ser
mais fácil balançar o veículo para o
libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente o interruptor e
liberte-o. A mensagem “Controlo de tração DES
-
LIGADO” será apresentada no mostra -
dor de informações múltiplas.
Prima novamente o interruptor
para voltar a ligar o sistema.
nDesativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC/VSC,
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo estiver parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de tração DESLI -
GADO” é apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor
para voltar a ligar o sistema.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão), este sistema
também será desativado (apenas está
disponível o aviso de pré-colisão). A
luz de aviso PCS acende e é apresen -
tada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas. ( P.207)
nQuando for apresentada uma men-
sagem no mostrador de informa -
ções múltiplas a indicar que o TRC
foi desativado mesmo que não
tenha pressionado o interruptor
O TRC está temporariamente desati-
vado. Se esta informação continuar a
ser apresentada, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
3124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão com o veículo em
movimento.
Contudo, este sistema não entra em
funcionamento quando os componentes
estão danificados.
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária
O sistema é cancelado automatica -
mente nas seguintes situações:
lA velocidade do veículo baixa para
cerca de 0 km/h
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AVISO
nO ABS não funciona correta -
mente quando
lOs limites de desempenho de ade -
rência dos pneus tiverem sido ultra -
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
lO veículo entra em aquaplanagem
enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou
escorregadia.
nA distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para dimi -
nuir a distância de paragem do veí -
culo. Mantenha sempre uma
distância segura face ao veículo que
circula à sua frente nas seguintes
situações:
lQuando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou cobertas
com neve
lQuando conduzir com correntes de
pneus
lQuando conduzir sobre lombas na
estrada
lQuando conduzir em estradas com
buracos ou estradas de piso irregu -
lar
nO TRC/VSC pode não atuar efi -
cazmente quando
Pode não ser possível manter o con -
trolo e a força direcionais quando
conduzir em superfícies escorrega -
dias, mesmo que os sistemas
TRC/VSC estejam em funciona -
mento. Conduza com cuidado em
condições em que possa perder a
estabilidade e a força.
nA Assistência Ativa em Curva
pode não atuar eficazmente
quando
lNão confie excessivamente na
assistência ativa em curva. Este
sistema pode não atuar eficaz -
mente quando acelerar em desci-
das ou quando circular em estradas
escorregadias.
lQuando a assistência ativa em
curva entrar frequentemente em
funcionamento, este sistema
poderá ser cancelado temporaria -
mente a fim de garantir o correto
funcionamento dos travões, TRC e
VSC.
nO controlo de assistência ao
arranque em subidas pode não
atuar eficazmente quando
lNão confie excessivamente no con -
trolo de assistência ao arranque em
subidas. Este sistema pode não
atuar de forma eficaz em declives
acentuados ou em estradas cober -
tas de gelo.
3345-2. Utilização das luzes interiores
Com a posição “door” (porta) ligada, as
luzes acendem quando uma porta for
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
2 Liga/desliga as luzes
Com a posição “door” (porta) ligada, as
luzes acendem quando uma porta for
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
nAtrás
Liga/desliga as luzes
Quando a posição “door” (porta)
estiver ligada para as luzes interio -
res da frente, a luz interior traseira
acende quando uma porta estiver
aberta e desliga quando todas esti -
verem fechadas.
Quando a luz interior traseira está
associada à posição “door” (porta)
para as luzes interiores da frente,
ela não se apaga mesmo que o
interruptor seja pressionado. Liga/desliga as luzes
nSistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power, a presença da chave
eletrónica, se as portas estiverem tran -
cadas/destrancadas e se as portas esti -
verem abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando desligar o interruptor
Power, as luzes apagam automatica -
mente ao fim de 20 minutos.
nAs luzes interiores podem acender
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente. As luzes interiores
apagam automaticamente, cerca de, 20
minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que possa garantir a
segurança do veículo. (Dependendo da
força do impacto e das condições da
colisão, as luzes interiores podem não
acender automaticamente.)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)
Funcionamento das luzes
individuais
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário,
quando o sistema híbrido estiver des -
ligado.
3525-4. Utilização de outras características interiores
À frente
Atrás
Os ganchos para casacos estão
nas pegas de cortesia dos bancos
traseiros.
AVISO
nPega de cortesia
Não utilize a pega de cortesia para
entrar ou sair do veículo nem para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na pega de
cortesia
Não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.
Ganchos para casacos
AVISO
nItens que não devem ser pendu -
rados no gancho para casacos
Não pendure um cabide nem nenhum
outro tipo de objeto duro ou afiado no
gancho para casacos. Se os airbags
do SRS de cortina deflagrarem,
esses itens poderão ser projetados e
provocar morte ou ferimentos graves.
357
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de segu -
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Proteção do interior do
veículo
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, no
ventilador de entrada de ar da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) nem no compartimento da
bagagem. ( P.357)
Se o fizer, pode provocar uma ava-
ria ou incêndio na bateria do sis -
tema híbrido, componentes
elétricos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.35)
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.342) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
4087-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe os sinais de perigo forem utiliza -
dos durante um longo período de
tempo e o sistema híbrido não estiver
em funcionamento (indicador
“READY” não está iluminado), a bate -
ria de 12 volts pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
ou em caso de um impacto traseiro
forte, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione-o firme -
mente.
Não bombeie repetidamente o pedal do
travão, uma vez que isso irá aumentar
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver engrenada em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível engrenar a
alavanca das velocidades em N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Para parar o sistema híbrido,
pressione o interruptor Power e
mantenha-o pressionado
durante 2 segundos consecuti -
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de
funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo:
Parar o veículo
4187-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do SRS
nLuz de aviso do ABS
nLuz de aviso da operação inadequada do pedal* (sinal sonoro de
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema de airbags do SRS; ou
Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
ABS; ou
Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando soar um sinal sonoro significa:
O sistema de sobreposição de travagem tem avaria
O sistema de sobreposição de travagem tem avaria
O controlo de aceleração repentina está em funcionamento
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Quando o sinal sonoro não soar:
O sistema de sobreposição de travagem está em funcionamento.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do tra -
vão.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho/ama -
relo)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elétrica).
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
441
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AVISO
lNão cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colar os
autocolantes numa área onde
exista um airbag do SRS, tal como
na almofada do volante, estes
poderão comprometer o bom fun-
cionamento do airbag do SRS.
nCondução para espalhar unifor -
memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de acidente.
Se não o fizer, poderá perder o con -
trolo do veículo e, consequente -
mente, provocar morte ou ferimentos
graves.
lConduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha particular
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
lSe sentir que não é possível condu -
zir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um
dos lados, pare o veículo e verifi -
que:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• TA pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
ATENÇÃO
nQuando fizer uma reparação de
emergência
lSó deve reparar um pneu com o kit
de emergência para reparação de
um furo, se o dano tiver sido provo -
car por um objeto afiado, tal como
um prego ou o parafuso que perfu -
rou o piso do pneu.
Não remova o objeto afiado do
pneu. Se o objeto que perfurou o
pneu for removido, não será possí -
vel reparar o pneu com o kit para
reparação de um furo.
lO kit para reparação de um furo
não é à prova de água. Certifi -
que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
lNão coloque o kit de emergência
para reparação de um furo direta -
mente sobre um piso poeirento, tal
como areia, na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc.,
poderá ocorrer uma avaria.
lCertifique-se mantém o kit com
frasco na vertical. O kit não pode
funcionar corretamente se for colo -
cado de lado.
nPrecauções com a utilização do
kit de emergência para reparação
de um furo
lA fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC, ade -
quada para utilização em veículos.
Não ligue o kit de emergência para
reparação de um furo a outro tipo
de fonte de alimentação.
lSe derramar combustível sobre o
kit de emergência para reparação
de um furo, este poderá deterio -
rar-se. Tenha cuidado para não
permitir que o combustível entre
em contacto com o mesmo.
lColoque o kit de emergência para
reparação de um furo no seu local
de armazenamento para evitar que
este fique exposto a sujidade ou
água.
lAcondicione o kit de emergência
para reparação de um furo no tabu -
leiro das ferramentas, debaixo do
estrado, fora do alcance das crian-
ças.
lNão desmonte nem altere o kit de
reparação. Não sujeite componen -
tes do mesmo, tal como o indicador
de pressão, a impactos. Tal poderá
provocar uma avaria.