43
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
1-2.Segurança das crianças
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
A luz do indicador “ON” acende quando
liga o sistema do airbag (apenas
quando o interruptor Power estiver em
ON).
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape -
nas quando o interruptor Power estiver
em ON).
nInformação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lO indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
lA luz do indicador não muda quando
alterar manualmente o interruptor de
ligar/desligar o airbag para a posição
“ON” ou “OFF”.
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa os
seguintes airbags do SRS:
Airbag do SRS do passageiro
da frente
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças no
banco do passageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do
passageiro da frente
441-2. Segurança das crianças
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) num banco
traseiro. No caso de este não poder
ser utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o interrup -
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nQuando não estiver instalado um
sistema de segurança para crian -
ças (cadeirinha) no banco do
passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos gra -
ves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre -
cauções quando viajar com
crianças no veículo.
Use um sistema de segurança
para crianças adequado à
criança, até que esta seja sufi -
cientemente crescida para
usar os cintos de segurança
do veículo.
Recomenda-se que as crian -
ças se sentem nos bancos tra -
seiros para evitar o contacto
acidental com a alavanca sele-
tora da caixa de velocidades,
interruptor do limpa-para-bri -
sas, etc.
Utilize o dispositivo de blo -
queio das portas traseiras para
proteção de crianças ou o
interruptor de trancamento dos
vidros para evitar que as crian-
ças, inadvertidamente, abram
a porta ou acionem os vidros
elétricos enquanto conduz.
( P.114, 142)
Não permita que crianças
pequenas utilizem equipamen -
tos que possam entalar ou
prender partes do corpo, tais
como os vidros elétricos,
capot, porta da retaguarda,
bancos, etc.
AVISO
nQuando estão crianças dentro do
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas den -
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto neutro. Existe também o perigo
de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou outros equipamen -
tos do veículo. Para além disso, a
acumulação de calor ou as tempera-
turas extremamente frias no interior
do veículo podem ser fatais para as
crianças.
47
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Se for possível ajustar a altura
do banco do passageiro,
ajuste-o para a posição mais ele-
vada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal possível.
Se existir uma folga entre o sistema de
segurança para crianças e o encosto
do banco, ajuste o ângulo do mesmo
até obter uma boa margem de con -
tacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança
para crianças e se for possível
removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada possí -
vel.
AVISO
nQuando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos gra -
ves.
lNunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air -
bag ligado. ( P.43)
Em caso de acidente, a força da
rápida deflagração do airbag do
passageiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
lExiste uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
com a indicação de que é proibido
instalar um sistema de segurança
para crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) das ilustrações que se
seguem.
481-2. Segurança das crianças
AVISO
AVISO
lColoque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for inevi -
tável. Quando instalar um sistema
de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passa -
geiro da frente, mova o banco o
mais para trás possível. Se não o
fizer e se os airbags deflagrarem,
poderão ocorrer ferimentos graves
ou morte.
lNão permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo sobre a porta, banco, pilares
da frente ou traseiros ou guarni -
ções laterais do tejadilho a partir de
onde os airbags do SRS laterais ou
de cortina deflagram, mesmo que
esta esteja sentada num sistema
de segurança para crianças. Se os
airbags do SRS laterais e de cor -
tina deflagrarem pode ser perigoso
e o impacto pode causar morte ou
ferimentos graves à criança.
lQuando instalar uma cadeirinha
tipo júnior certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada no cen -
tro do ombro da criança. A faixa do
ombro deve ser mantida afastada
do pescoço, mas não tanto que
possa descair do ombro da criança.
51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa -
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças
e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até
obter uma boa margem de contacto.
Desativação do airbag do pas -
sageiro da frente.
Ativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças vol -
tado para trás no banco do pas -
sageiro da frente quando o
interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
utilizando um cinto de segurança
da categoria “universal”.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “Universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados ( P.54).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Todas as categorias Universal (grupos 0, 0+, I, II e III).
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme na seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do seu sistema de
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-ligar manualmente o airbag
ONOFF
EsquerdaCentroDireito
Posição adequada a
cintos de segurança universais
(sim/não)
*1
Sim, ape -
nas para a frenteSimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada
para fixação lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada
para banco voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X, R2NãoR1, R2X, R2
Posição adequada
para banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
61
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da cober
-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras
*: Esta tecla tem por função comunicar com o operador do sistema eCall. As
outras teclas SOS disponíveis nou -tros sistemas de um veículo motori-
zado não estão relacionadas com
este dispositivo e não têm por obje -
tivo a comunicação com o operador
do sistema eCall.
nChamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi concebido para, automatica -
mente, fazer uma chamada para o
centro de controlo do eCall.
* O ope-
rador que lhe responder recebe a
localização do veículo, a hora do
acidente e o VIN do veículo. Serão
feitas tentativas para falar com os
ocupantes do veículo a fim de ava -
liar a situação. Se os ocupantes
não conseguirem comunicar, o
operador trata, automaticamente, a
chamada como uma emergência e
contacta o prestador de serviços de
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação
e solicitar que seja enviada assis -
tência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. ( P.62)
nChamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma cha -
mada para o centro de controlo do
eCall.
* O operador que lhe respon -
der irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a situação e
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemá -
tico que utiliza dados do Sis -
tema de Navegação Global por
Satélite (GNSS) e tecnologia
celular incorporada para que
seja possível fazer as chama-
das de emergência que se
seguem: Chamadas de emer-
gência automáticas (Notifica-
ção Automática de Colisão) e
chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla
“SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Euro -
peia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
63
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
AVISO
• Quando qualquer equipamento
relacionado (tal como o painel da
tecla “SOS”, luzes indicadoras,
microfone, altifalante, DCM, antena
ou qualquer cabo que ligue o equi -
pamento) estiver avariado, danifi -
cado ou partido, não será possível
fazer uma Chamada de Emergên -
cia.
• Durante uma chamada de emer -
gência, o sistema faz várias tentati -
vas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar
para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção de ondas de
rádio, o sistema poderá não conse -
guir estabelecer ligação com a rede
do telemóvel e a chamada poderá
ser interrompida mesmo antes de
ser iniciada. A luz do indicador ver -
melho pisca durante, aproximada -
mente, 30 segundos para indicar
esta desconexão.
lSe a voltagem da bateria de 12
volts diminuir ou se esta estiver
desligada, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
o centro de controlo do eCall.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo
a fazer uma Chamada de Emer -
gência em caso de acidente, tal
como um acidente de viação ou
uma emergência médica. Contudo,
este sistema, por si só, não protege
o condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e
obrigue a que todos os passageiros
utilizem sempre os respetivos cin -
tos de segurança para sua prote -
ção.
lEm situação de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma cha-
mada de emergência. O sistema
também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
lPor questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não controlar devida -
mente o volante da direção, o que
pode provocar um acidente inespe -
rado.
Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza-
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare o
sistema imediatamente e dirija-se a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou a qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.