14
Palubné prístroje
Bliká.
Porucha zatiahnutia/uvoľnenia brzdy.
Vykonajte úkon (1): zaparkujte na rovnom
povrchu.
V prípade manuálnej prevodovky zaraďte
prevodový stupeň.
Na vozidle s automatickou prevodovkou alebo
ovládačom riadenia zvoľte režim P.
Vypnite zapaľovanie a vykonajte úkon (2).
Ručná parkovacia brzdaSúvisle svieti.
Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
nesprávne uvoľnená.
BrzdenieSúvisle svieti.
Hladina brzdovej kvapaliny v brzdovom
okruhu výrazne klesla.
Vykonajte úkon (1) a následne doplňte
kvapalinu, ktorá spĺňa požiadavky výrobcu
vozidla. Ak problém pretrváva, vykonajte úkon
(2).
Súvisle svieti.
Systém elektronického
rozdeľovania brzdného účinku
(EBFD) má
poruchu.
Vykonajte úkon (1) a
potom (2).
Oranžové výstražné kontrolky
Servis
Dočasne svieti, sprevádzaná zobrazením
správy.
Jedna alebo viacero menej závažných porúch,
ktoré sú sprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky/kontroliek.
Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na
prístrojovom paneli.
Niektoré poruchy možno budete vedieť vyriešiť aj
sami, ako napríklad výmenu batérie v diaľkovom
ovládaní.
V prípade inej poruchy, akou je napríklad
porucha systému detekcie podhustenia
pneumatík, vykonajte úkon (3).
Svieti, zároveň sa zobrazuje správa.
Jedna alebo viacero závažných porúch,
ktoré sú sprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky/kontroliek.
Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na prístrojovom paneli a potom
vykonajte úkon
(3).
Súvisle svieti, pričom sa zobrazí správa
„Parking brake fault“ (Porucha
parkovacej brzdy).
Automatické uvoľnenie elektrickej parkovacej
brzdy nie je dostupné.
Vykonajte úkon (2).
Servisná výstražná kontrolka svieti
a kľúč servisnej údržby bliká
a
potom svieti súvisle.
Termín servisnej prehliadky už uplynul. Čo najskôr je potrebné vykonať servisnú údržbu
vozidla.
Iba pri naftových motoroch BlueHDi.
Protiblokovací systém kolies (ABS)Súvisle svieti.
Porucha protiblokovacieho systému
kolies.
Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne pri zníženej rýchlosti a potom
vykonajte úkon (3).
AdBlue® (Euro 6.3/6.4)Svieti približne 30 sekúnd pri štartovaní
vozidla, pričom sa zároveň zobrazí
správa o
dojazde vozidla.
Dojazd sa pohybuje v rozmedzí od 2
400 do
800
km.
Doplňte aditívum AdBlue
®.Svieti súvisle pri zapnutí zapaľovania,
pričom súčasne znie zvukový signál
a
zobrazí sa správa o dojazde vozidla.
Dojazd vozidla sa pohybuje v rozmedzí od 800
do 100
km.
Čo najskôr doplňte aditívum AdBlue
® alebo
vykonajte úkon
(3).
Bliká, pričom súčasne znie zvukový signál
a zobrazí sa správa o dojazde vozidla.
Dojazd je menej ako 100
km.
Musíte doplniť aditívum AdBlue
®, aby ste
zabránili zablokovaniu naštartovania motora
alebo vykonajte úkon
(3).
22
Palubné prístroje
Porucha systému na redukciu emisií
SCR
Zistenie poruchy
Ak sa zistí porucha, rozsvietia
sa tieto výstražné kontrolky
sprevádzané zvukovým
signálom a zobrazením
hlásenia „Emissions
control
fault“ (Porucha
systému na redukciu emisií)
alebo
„NO START IN“.
Za jazdy sa výstraha aktivuje pri prvom zistení
poruchy a potom pri každom ďalšom zapnutí
zapaľovania pred následnými jazdami, až kým
sa neodstráni príčina danej poruchy.
Ak ide o dočasnú poruchu, výstraha
zmizne pri nasledujúcej jazde po
vykonaní autodiagnostických kontrol systému
na redukciu emisií SCR.
Porucha potvrdená počas povolenej
jazdnej fázy (v rozmedzí od 1 100 km do
0
km)
Ak sa indikácia poruchy naďalej súvisle
zobrazuje aj po prejdení 50 km, porucha v
systéme SCR je potvrdená.
Bliká výstražná kontrolka AdBlue a zobrazí sa
hlásenie „ Emissions control
fault: starting
prevented in X
miles (kms)“ (Porucha systému
na redukciu emisií: štartovanie nebude možné
po prejdení X míľ (km)) alebo „NO START IN
X miles (kms)“, ktorá uvádza dojazd v míľach
alebo kilometroch.
Počas jazdy sa správa bude zobrazovať každých
30 sekúnd. Výstraha sa obnoví pri zapnutí
zapaľovania.
Môžete pokračovať v jazde ešte 1100
km pred
tým, ako sa aktivuje systém zabraňujúci
naštartovaniu motora.
Nechajte vykonať kontrolu u
autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Štartovanie zablokované
Po každom zapnutí zapaľovania sa zobrazí
hlásenie „ Emissions control fault: Starting
prevented“ (Porucha systému na redukciu
emisií: štartovanie nebude možné) alebo „ NO
START IN“.
Opätovné naštartovanie motora
Kontaktujte autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Ukazovateľ výkonu
(Elektrický pohon)
CHARGE
Trakčná batéria sa nabíja počas spomaľovania
a brzdenia.
ECO
Mierna spotreba energie a optimalizovaný
dojazd.
POWER
Spotreba energie pohonným ústrojenstvom
počas akcelerácie.
Neutrálna poloha
Keď je zapnuté zapaľovanie, elektrická
pohonná sústava vozidla nespotrebúva ani
nevytvára energiu; ručička prejde po celej škále
ukazovateľa a
potom sa vráti do „neutrálnej“
polohy: medzi ECO a CHARGE.
30
Prístup
Elektronický kľúč s
funkciou diaľkového
ovládania a integrovaným
kľúčom
Odporúčania
Ak sú ešte otvorené niektoré z dverí alebo kufor alebo ak vo vozidle zostal
elektronický kľúč pre systém
Bezkľúčový
vstup a naštartovanie, centrálne uzamykanie
sa nevykoná.
Ak je však vozidlo vybavené alarmom,
aktivuje sa po uplynutí 45
sekúnd.
Ak sa vozidlo odomkne, ale následne sa neotvoria dvere ani kufor, vozidlo sa po
uplynutí približne 30
sekúnd automaticky
znova uzamkne. Ak je vozidlo je vybavené
alarmom, ten sa automaticky znova aktivuje.
Automatické sklápanie a vyklápanie vonkajších spätných zrkadiel je možné
deaktivovať u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
nenechávajte elektronický kľúč systému
Bezkľúčový vstup a naštartovanie vo vozidle
po jeho opustení, a to ani na krátky čas.
Hrozí riziko odcudzenia vozidla v
prípade, ak
sa kľúč nachádza v
niektorej z určených zón
a
vaše vozidlo je pritom odomknuté.
Ak sú dvere nesprávne zatvorené (s výnimkou pravých zadných krídlových
dverí):
–
keď vozidlo stojí a motor je naštartovaný,
rozsvieti sa táto výstražná kontrolka a na
niekoľko sekúnd sa súčasne zobrazí výstražné
hlásenie,
–
keď sa vozidlo pohybuje (rýchlosťou vyššou
ako 10
km/h), rozsvieti sa táto výstražná
kontrolka a súčasne zaznie zvukový signál a na
niekoľko sekúnd sa zobrazí výstražné hlásenie.
Kľúč s diaľkovým ovládaním
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie
vozidla prostredníctvom zámku na dverách alebo
na diaľku.
Zároveň umožňuje lokalizáciu vozidla, otvorenie
a zatvorenie uzáveru palivovej nádrže a krytu
priestoru nabíjacieho konektora a umožňuje
naštartovanie a vypnutie motora, ako aj ochranu
pred odcudzením vozidla.
Po zapnutí zapaľovania už nebudú
tlačidlá diaľkového ovládania aktívne.
Vyklopenie/sklopenie kľúča
► Kľúč vyklopíte alebo sklopíte stlačením tohto
tlačidla.
Ak nestlačíte toto tlačidlo, môže sa poškodiť diaľkové ovládanie.
Bezkľúčový vstup a
naštartovanie
Umožňuje centrálne odomykanie a zamykanie
vozidla na diaľku.
Zabezpečuje tiež lokalizáciu a štartovanie
vozidla, ako aj ochranu proti jeho odcudzeniu.
Integrovaný kľúč
Slúži na uzamknutie a odomknutie vozidla
v prípade, ak je diaľkové ovládanie nefunkčné:
–
vybitá vstavaná batéria, vybitá alebo odpojená
batéria vozidla, atď.
–
vozidlo sa nachádza v zóne s vysokým
elektromagnetickým žiarením.
47
Prístup
2Alarm sa spustí v prípade, ak sa niekto pokúsi
otvoriť napr. dvere, kufor alebo kapotu motora.
Vnútorná priestorová ochrana
Systém sleduje iba akékoľvek
zmeny vo vnútornom priestore
kabíny.
Alarm sa spustí, ak niekto rozbije
okno alebo vnikne do kabíny
vozidla, no nespustí sa, ak
niekto vstúpi do batožinového
priestoru.
Systém kontroluje akékoľvek
zmeny vo vnútornom priestore
kabíny pre pasažierov.
Alarm sa spustí v prípade, ak
niekto rozbije okno, vnikne do
kabíny pre pasažierov alebo sa
pohybuje vo vnútri vozidla.
Funkcia autoochrany
Systém skontroluje, či niektoré z jeho súčastí nie
sú vyradené z prevádzky.
Alarm sa spustí v prípade odpojenia alebo
poškodenia batérie, centrálnej riadiacej jednotky
alebo káblov sirény.
Práca na systéme alarmu
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Ak je vaše vozidlo vybavené dodatočným kúrením/vetraním, priestorová ochrana
vozidla je s týmto systémom nekompatibilná.
Viac informácií o funkcii dodatočného
kúrenia/vetrania nájdete v príslušnej
kapitole.
Zatvorenie vozidla s
kompletnou aktiváciou
alarmu
Aktivácia
► Vypnite zapaľovanie a opustite vozidlo.
► Uzamknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou diaľkového ovládania alebo systému
Bezkľúčový vstup a naštartovanie.
Keď je systém monitorovania aktivovaný,
červená svetelná kontrolka na tlačidle bliká v
sekundových intervaloch a ukazovatele smeru
sa rozsvietia na približne 2 sekundy
.
Obvodová vonkajšia ochrana sa aktivuje
po uplynutí 5 sekúnd a ochrana vnútorného
priestoru vozidla po uplynutí 45 sekúnd.
Dvere, zadné vyklápacie dvere/
krídlové dvere alebo kapota
V prípade, ak jeden z
prístupov do vozidla nie
je správne uzavretý, vozidlo sa neuzamkne,
avšak po uplynutí 45 sekúnd sa aktivuje
obvodová vonkajšia ochrana súčasne s
ochranou vnútorného priestoru vozidla.
Deaktivácia
► Stlačte tlačidlo o domykania na
diaľkovom ovládači.
alebo
►
Odomknutie vozidla prostredníctvom systému
Bezkľúčový vstup a naštartovanie.
Systém ochrany je deaktivovaný: svetelná
kontrolka na tlačidle zhasne a ukazovatele
smeru budú blikať približne 2
sekundy.
V prípade opätovného automatického
zamknutia vozidla (ku ktorému dôjde, ak
sa do 30 sekúnd od odomknutia neotvoria
dvere alebo kufor) sa systém ochrany
automaticky znova aktivuje.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu 30 sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smerových
svetiel.
Ochranné funkcie ostávajú aktívne až do
desiateho po sebe nasledujúceho spustenia
alarmu.
Po odomknutí vozidla vám rýchle blikanie
svetelnej kontrolky tlačidla signalizuje, že alarm
sa spustil počas vašej neprítomnosti. Zapnutím
zapaľovania sa blikanie okamžite preruší.
59
Ergonómia a komfort
3Odkladací priestor pod
sedákom stredového
sedadla
Bezpečnostné opatrenia
pre sedadlá a lavicové
sedadlá
Neodstraňujte opierku hlavy bez toho, aby ste
ju odložili a bezpečne zaistili proti pohybu.
Dbajte na to, aby mali cestujúci vždy možnosť
prístupu k bezpečnostným pásom a mohli ich
ľahko zapnúť.
Cestujúci sa nesmie usadiť na sedadlo bez
správneho nastavenia svojej hlavovej opierky
a
nastavenia a zapnutia bezpečnostného pásu.
Dbajte na to, aby žiadny predmet alebo
nohy spolujazdca neprekrývali kotviace
body a nebránili riadnemu zaisteniu celku.
V prípade odstránenia sedadiel a
lavicových sedadiel a ich uloženia mimo
vozidla dbajte na to, aby boli sedadlá
odložené na čistom mieste a nedošlo k
vniknutiu cudzích telies do ich mechanizmov.
Sedadlá a lavicové sedadlá nie sú
určené na žiadny iný účel a musia sa
používať iba vo vozidle. Sú vybavené
mechanizmami a nesprávne použitie alebo
pád by mohli poškodiť ich funkčnosť.
Nakladanie batožiny alebo
predmetov za sedadlo a
lavicové sedadlo v 3.
rade
Ak chcete naložiť batožinu na sklopené operadlá
v 3. rade, operadlá v 2. rade sa tiež musia
nachádzať v sklopenej polohe.
Pri jazde je zakázané mať spolujazdca:
– v 2. a 3. rade, na pravom bočnom sedadle, ak
sa lavicové sedadlo nachádza v úplne sklopenej
polohe,
–
na stredovom sedadle, ak sa pravé bočné
sedadlo nachádza v úplne sklopenej polohe,
–
v 3.
rade, ak sa operadlo v prednej časti
(2.
rad) nachádza v sklopenej polohe stolíka,
–
v 3.
rade, ak sa sedadlo/lavicové sedadlo
v prednej časti (2.
rad) nachádza v úplne
sklopenej polohe.
80
Ergonómia a komfort
Aby bolo možné stolík ľahko uvoľniť, uistite sa, že nič nebráni jeho pohybu vo
vodiacej lište v podlahe.
Zmena smeru
Stolík môžete po vybratí z vozidla otočiť o 180°.
Pre uľahčenie činnosti vyberte sedadlo.
Spätná montáž
► Skontrolujte, či žiadny predmet nebráni
pohybu vo vodiacej lište ani správnemu
zaisteniu.
► Skontrolujte, či je ovládací prvok v hornej
polohe (zaisťovací mechanizmus aktivovaný).
Ak nie je, nadvihnutím tohto ovládacieho prvku
úplne nahor aktivujte mechanizmus.
►
Umiestnite prednú časť stolíka na vodiacu
lištu.
►
Dajte pozor
, aby ste sa nedotkli ovládacieho
prvku a nakloňte zostavu smerom dozadu, až
kým sa s cvaknutím nezaistí na miesto.
►
Skontrolujte, či je zostava úplne zaistená
vo vodiacej lište.
Ak nie je, opatrne posúvajte
zostavu po lište, až kým sa nezaistí o ďalšiu
západku.
Skontrolujte, či je stolík úplne zaistený vo
vodiacej lište – nebezpečenstvo zranenia
v prípade nehody alebo prudkého brzdenia.
►
Uvoľnite ovládací prvok, až kým sa vodiaci
prvok nezaistí vo vodiacej lište.
Pri presúvaní stolíka dajte pozor na nohy
pasažierov.
Odloženie stolíka mimo
koľajničky
V prípade odstránenia stolíka a jeho
odloženia mimo vozidla dbajte na to, aby
bol stolík odložený na čistom mieste, aby
nedošlo k vniknutiu cudzích predmetov do
mechanizmov.
Stolík sa musí umiestniť mimo vozidla na
plochý a vodorovný povrch a musí byť opretý
o vodiaci prvok tak, aby sa nepoškodili
viditeľné časti.
Upozorňujeme, že keď je umiestnený
mimo vozidla, stolík sa pri položení
nakláňa na pravú alebo ľavú stranu.
Nesprávne použitie stolíka môže
spôsobiť vážne zranenie.
Stolík nikdy nepoužívajte v
otvorenej alebo
rozloženej polohe, keď sa vozidlo pohybuje.
V prípade prudkého zabrzdenia môžu byť
11 5
Bezpečnosť
5Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
2. rad
Otočenie sedačky „v smere jazdy“ alebo
„proti smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
►
Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
124
Bezpečnosť
Ak sú súčasťou výbavy vozidla, je možné
schválené uchytenia ISOFIX a i-Size rozpoznať
podľa štítkov, ktorými sú označené.
K dispozícii sú tri oká na každom sedadle:
–
dve predné oká A
, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom vozidla, označené štítkom
„ISOFIX“ alebo „i-Size“,
–
zadné oko B
(ak je súčasťou výbavy vozidla),
ktoré sa nazýva horný popruh (Top Tether) a
je
umiestnené za sedadlom vozidla, pričom slúži
na uchytenie horného popruhu a je označené
štítkom „Top Tether“ (horný popruh).
Oko Top Tether umožňuje uchytenie horného
popruhu detských sedačiek,
ktoré sú ním
vybavené. V prípade čelného nárazu toto
zariadenie obmedzí mieru preklopenia detskej
sedačky smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX a
i-Size
umožňuje rýchlu, spoľahlivú a bezpečnú montáž
detskej sedačky do vozidla.
Detské sedačky ISOFIX a
i-Size sú vybavené
dvomi západkami, ktoré sa upevnia na dve
predné oká A.
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom, ktorý sa uchytí na zadné
oko
B.
Uchytenie detskej sedačky k oku Top Tether:
–
pred nainštalovaním detskej sedačky na toto
miesto najskôr odstráňte a odložte opierku hlavy
(hneď ako detskú sedačku odstránite, založte
opierku hlavy späť na pôvodné miesto),
– preveďte popruh detskej sedačky ponad hornú
časť operadla sedadla, pričom ho veďte stredom
pomedzi otvory určené na tyče opierky hlavy,
–
pripevnite háčik horného popruhu k
zadnému
oku
B,
–
utiahnite horný popruh.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Prísne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o rôznych možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“ (veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.