31
Dashboard instruments
1► Create an account.
► Enter the vehicle identification number
(available on the vehicle registration certificate).
For more information on Identification
markings
, refer to the corresponding section.
Network coverage
In order to be able to use the various
remotely operable features, ensure that your
vehicle is located in an area covered by the
mobile network.
A lack of network coverage may prevent
communication with the vehicle (for example,
if it is in an underground car park). In such
cases, the application will display a message
indicating that the connection with the vehicle
could not be established.
37
Access
2Central locking does not take place if any
of the doors are open.
When locking/deadlocking from the
outside
When the vehicle is locked or deadlocked
from the outside, the indicator lamp flashes
and the button is deactivated.
►
After normal locking, pull one of the
interior door controls to unlock the vehicle.
►
After deadlocking, you must use the
remote control or the
Keyless Entry and Start
system to unlock the vehicle.
Automatic (anti-intrusion security)
The doors and boot lock automatically while
driving (speed above 6 mph (10
km/h)).
To deactivate/reactivate this function (activated
by default):
►
Press the button until a confirmation
message appears.
Transporting long or voluminous
objects
Press the central locking control to drive
with the boot open and the doors locked.
Otherwise, every time the speed of the
vehicle exceeds 6 mph (10 km/h), the sound
of the locks rebounding will be heard and an
alert will be displayed.
Back-up procedures
Lost keys, remote control,
electronic key
Go to a CITROËN dealer with the vehicle's
registration certificate, your personal
identification documents and if possible, the label
bearing the key code.
The CITROËN dealer will be able to retrieve the
key code and the transponder code, enabling a
new key to be ordered.
Complete unlocking/locking
of the vehicle with the key
Use this procedure in the following situations:
– Remote control battery discharged.
–
Remote control malfunction.
–
V
ehicle battery discharged.
–
V
ehicle in an area subject to strong
electromagnetic interference.
In the first case, change the remote control
battery.
In the second case, reinitialise
the remote
control.
Refer to the corresponding sections.
► Insert the key in the door lock.
► T urn the key towards the front or the rear to
unlock or lock the vehicle.
If the vehicle is fitted with an alarm, it will
not be activated when locking with the
key.
If the alarm is activated, the siren sounds
when the door is opened; switch on the
ignition to stop it.
Central locking not
functioning
Use these procedures in the following cases:
– Central locking malfunction.
–
Battery disconnected or discharged.
In the event of a malfunction of the
central locking system, the battery must
be disconnected to ensure that the vehicle is
locked fully.
Front left-hand door
► Insert the key into the lock and turn it towards
the front or rear of the vehicle to lock and unlock
the door
.
Other doors
Unlocking
► Pull the interior door opening control.
38
Access
Locking
► Open the doors.
► For the rear doors, check that the child lock
is not on.
Refer to the corresponding section.
►
Gently insert the key into the latch located in
the door lock, then turn the latch an eighth of a
turn towards the outside of the door
.
►
Close the doors and check from the outside
that the vehicle is locked.
Changing the battery
If the battery is flat, this warning lamp
comes on, accompanied by an audible
signal and the display of a message.
Battery type: CR2032/3 volts.
Without Keyless Entry and Start
With Keyless Entry and Start
► Unclip the cover by inserting a small
screwdriver in the slot and lift the cover .
►
Remove the flat battery from its housing.
►
Put the new battery in place, respecting the
polarity
. Start by inserting it into the contacts
located in the corner, then clip the cover onto
the unit.
►
Reinitialise the remote control.
For more information on Reinitialising the
remote control
, refer to the corresponding
section.
Do not throw remote control batteries
away, as they contain metals that are
harmful to the environment. Take them to an
approved disposal point.
This equipment contains a button type battery.
Do not swallow the battery. Risk of chemical
burns!
Swallowing the battery can cause serious
internal burning in only 2 hours and can be
fatal.
If batteries have been swallowed or inserted
into a part of the body, seek immediate
medical advice.
Keep new and used batteries out of the reach
of children.
If the battery compartment does not close
properly, stop using the product and keep it
out of the reach of children.
Risk of explosion if the battery is
replaced with an incorrect type!
Replace the battery with the same type.
53
Ease of use and comfort
3Air conditioning does not operate when the air flow is disabled.
To obtain cool air more quickly, enable interior
air recirculation for a brief period. Then return
to the intake of exterior air.
Switching off the air conditioning may result in
some discomfort (humidity or misting).
Switching the system off
► Press knob 2; all the indicator lamps of the
system go out.
This action deactivates all of the functions of the
air conditioning system.
The temperature is no longer regulated. A slight
flow of air can still be felt, due to the forward
movement of the vehicle.
Dual-zone automatic air
conditioning
With MyCitroën Play or MyCitroën Drive
This system automatically controls the activation
of the air conditioning system, regulating the
temperature, air flow and air distribution inside
the passenger compartment.
To adjust the system, use the central controls
or press the button in the Climate menu on the
touch screen to display the controls page.
Central controls
Touch screen
1. Left-hand side temperature adjustment
Air conditioning on/off (central controls)
2. Right-hand side temperature adjustment
Maximum air conditioning (central controls) 3.
Adjusting the air flow
Automatic Comfort programme (central
controls)
4. Interior air recirculation
5. Automatic Visibility programme
6. Rear screen demisting/de-icing
7. Direct access to the Climate menu
8. Adjusting the air distribution
9. Air conditioning on/off
10. Automatic Comfort programme
11 . Mono-zone/Dual-zone
12. Access to the secondary page
13. Temperature pre-conditioning (depending
on version)
14. Selection of setting for the Automatic
Comfort programme (Soft/Normal/Fast).
This system works with the engine running but
access to the ventilation and its controls remains
possible with the ignition on.
Adjusting the temperature
The driver and front passenger can each choose
their own temperature setting.
The value indicated corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
►
T
urn the knob 1 or 2 or press one of the
buttons 1 or 2 on the touch screen to increase
(red) or decrease (blue) the value.
It is recommended that you avoid a difference of
more than 3°C in the settings for left and right.
54
Ease of use and comfort
Automatic Comfort programme
This automatic mode ensures optimum
management of the passenger compartment
temperature, air flow and air distribution, based
on the selected comfort level.
►
Press knob
3 on the central controls or button
10 on the touch screen to activate/deactivate the
air conditioning system's automatic mode.
The indicator lamp in the button lights up
when the air conditioning system is operating
automatically.
You can adjust the intensity of the
automatic Comfort programme by using the
"OPTIONS "
button to select one of the available
settings:
–
"Soft": provides soft and quiet operation by
limiting air flow.
–
"Normal": offers the best compromise
between a comfortable temperature and quiet
operation (default setting).
–
"Fast": provides strong and effective air flow.
To change the current setting (shown by the
corresponding indicator lamp), press button
14
repeatedly until the desired setting is displayed.
To ensure passenger comfort in the rear seats,
favour "Normal" and "Fast" settings.
This setting is associated with automatic mode
only. However, on deactivation of
AUTO mode,
the indicator lamp for the most recently selected
setting remains on.
Changing the setting does not reactivate AUTO
mode if it was deactivated.
In cold weather with the engine cold, the
air flow is increased gradually until the
comfort setting has been reached, in order to
limit the delivery of cold air into the passenger
compartment.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer than
the comfort setting requested, there is no
need to alter the value displayed to more
quickly reach the required level of comfort.
The system automatically corrects the
temperature difference as quickly as possible.
Manual control
It is possible to manually adjust one or more
of these functions, while the system retains
automatic control of the other functions:
–
air flow
.
–
air distribution.
The indicator lamp in the " AUT
O” button goes
out if a setting is changed.
►
Press knob
3 or button 10 of the touch
screen again to reactivate the automatic Comfort
programme.
Adjusting the air flow
► Turn the knob 3 or press one of the buttons
3 on the touch screen to increase or decrease
the air flow. The air flow symbol (a fan) is filled in according
to the request.
When the air flow is reduced to a minimum,
ventilation stops.
"OFF
" is displayed alongside the fan.
Adjusting the air distribution
► Press the buttons 8 on the touch screen
to adjust the air flow distribution inside the
passenger compartment.
Windscreen and side windows
Central and side air vents
Footwells
The lighting of the button indicates that air is
being blown in the specified direction.
It is possible to activate the following buttons
simultaneously:
–
Central and side air vents + footwells
–
Windscreen and side windows + footwells
Air conditioning on/off
The air conditioning system is designed to
operate effectively in all seasons, with the
windows closed.
It is used to:
–
lower the temperature in summer
,
–
increase the effectiveness of demisting in
winter
, above 3°C.
►
Press knob
1 or button 9 on the touch screen
to activate/deactivate the air conditioning.
55
Ease of use and comfort
3When the system is activated, the indicator lamp
comes on.
Air conditioning does not operate when the air flow is disabled.
To obtain cool air more quickly, enable interior
air recirculation for a brief period. Then return
to the intake of exterior air.
Switching off the air conditioning may result in
some discomfort (humidity or misting).
Maximum air conditioning
This function automatically adjusts the
temperature setting to the lowest possible, the
air distribution towards the central and side air
vents, the air flow to maximum and activates
interior air recirculation.
►
Press knob
2 to activate/deactivate the
function (confirmed by the indicator lamp coming
on/switching off).
Once the function is deactivated, the system
returns to the previous settings.
Mono-zone/Dual-zone
The passenger temperature setting can be linked
to the driver's setting (mono-zone function).
►
Press button
11 to activate the "MONO"
function.
The function is automatically deactivated if the
passenger uses their temperature adjustment
buttons (dual-zone function).
Ventilation with the ignition
on
When the ignition is switched on, you can use
the ventilation system to adjust the air flow
settings and the air distribution in the passenger
compartment, for a period which depends on the
battery charge.
This function does not operate the air
conditioning.
Dual-zone automatic air
conditioning
With MyCitroën Drive Plus
This system automatically controls the activation
of the air conditioning system, regulating the
temperature, air flow and air distribution inside
the passenger compartment.
To adjust the system, use the central controls
or press the Climate application button on the
touch screen to display the controls page.
Central controls
Touch screen
1. Left-hand side temperature adjustment
Air conditioning on/off
2. Right-hand side temperature adjustment
Maximum air conditioning
3. Air flow adjustment
Automatic air conditioning
4. Interior air recirculation
5. Automatic Visibility programme
6. Rear screen demisting/de-icing
7. Direct access to the Climate application
8. Air distribution adjustment
9. Automatic air conditioning setting
10. Temperature synchronisation
11 . Temperature pre-conditioning (depending
on version)
This system works with the engine running but
access to the ventilation and its controls remains
possible with the ignition on.
Adjusting the temperature
The driver and front passenger can each choose
their own temperature setting.
The value indicated corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
►
T
urn the knob 1 or 2 of the central controls to
increase (red) or decrease (blue) the value.
56
Ease of use and comfort
It is recommended that you avoid a difference of
more than 3°C in the settings for left and right.
Temperature
synchronisation
The driver side temperature setting is applied to
the passenger side.
►
Press button
10 to activate/deactivate the
function.
The function is automatically deactivated if the
passenger uses their temperature adjustment
buttons.
Automatic air conditioning
This automatic mode ensures optimum
management of the passenger compartment
temperature, air flow and air distribution, based
on the selected comfort level.
►
Press knob
3 of the central controls to
activate or deactivate the air conditioning
system's automatic mode.
The indicator lamp in the button lights up
when the air conditioning system is operating
automatically.
The intensity of the automatic air conditioning
is modulated by choosing one of the following
settings:
–
AUT
O SOFT : provides soft and quiet
operation by limiting air flow.
–
AUT
O NORMAL: offers the best compromise
between a comfortable temperature and quiet
operation (default setting).
– AUTO FAST: provides dynamic and efficient
air distribution.
To change the AUTO mode, press button 9
successively.
To ensure passenger comfort in the rear seats,
favour settings AUTO NORMAL and AUTO
FAST.
In cold weather with the engine cold, the
air flow is increased gradually until the
comfort setting has been reached, in order to
limit the delivery of cold air into the passenger
compartment.
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer than
the comfort setting requested, there is no
need to alter the value displayed to more
quickly reach the required level of comfort.
The system automatically corrects the
temperature difference as quickly as possible.
Automatic air conditioning manual settings
It is possible to manually adjust one or more
of these functions, while the system retains
automatic control of the other functions:
–
air flow
.
–
air distribution.
The indicator lamp in the " AUT
O” button goes
out if a setting is changed.
►
Press knob
3 again to reactivate automatic
air conditioning.
Adjusting the air flow
► Turn the knob 3 to increase of decrease air
flow.
Switching off the air conditioning
system
When the air flow is reduced to a minimum,
ventilation stops.
“OFF" is displayed and the lights on the
central controls go off.
Adjusting the air distribution
► Press the buttons 8 to adjust the air flow
distribution inside the passenger compartment.
Windscreen and side windows
Central and side air vents
Footwells
A symbol is activated to display the presence of
blown air in the direction indicated.
It is possible to activate all three buttons
simultaneously, for uniform distribution
throughout the passenger compartment.
Air conditioning on / off
The air conditioning is designed to operate
effectively in all seasons, with the windows
closed.
It lowers the temperature in summer.
60
Ease of use and comfort
Smart Pad Support Citroën
This allows you to place a mobile device, such
as a smartphone or touch screen tablet, into a
dedicated holder (sold separately).
►
Press the bracket to make it pop out.
►
Open the clamp on the back of the holder to
insert the mobile device.
Remove the mobile device before
stowing the bracket.
USB sockets
These symbols determine the type of use of a USB socket:
Power supply and recharging.
Likewise, plus exchange of multimedia
data with the audio system.
USB sockets allow the connection of a portable
device.
The USB socket located at the front on the left-hand side also
allows a smartphone to be connected by Android
Auto® or CarPlay®, enabling certain smartphone
applications to be used on the touch screen.
For best results, use a cable made or approved
by the device manufacturer.
These applications can be managed using the
steering-mounted controls or the audio system
controls.
When the USB socket is used, the
portable device charges automatically.
While charging, a message is displayed if the
power drawn by the portable device exceeds
the current supplied by the vehicle.
For more information about how to use this
equipment, refer to the sections describing
the audio and telematics systems.
12 V accessory socket
► Plug in a 12 V accessory (with a maximum
rated power of 120 W) using a suitable adapter.
Observe the maximum power rating to
avoid damaging the accessory.
The connection of an electrical device not approved by CITROËN, such as a
USB charger, may adversely affect the
operation of vehicle electrical systems,
causing faults such as poor radio reception or
interference with displays in the screens.
Wireless smartphone
charger
This system allows wireless charging of a
portable device such as a smartphone, using the
magnetic induction principle, in accordance with
the Qi 1.1 standard.
The portable device to be charged must be
compatible with the Qi standard, either by design
or by using a compatible holder or shell.
A mat can also be used provided that it is
approved by the Manufacturer.
The charging area is identified by the Qi symbol.
The charger works with the engine running and
with the Stop & Start system in STOP mode.
Charging is managed by the smartphone.