Page 17 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-2
3
PAU10474
Interruptor da ignição/bloqueio
d a direçãoO interruptor principal/bloqueio da direção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direção.
As várias posições são descritas a seguir.NOTAUse a chave de série (arco preto) para a uti-
lização normal do veículo. Para minimizar o
risco de perder a chave de reconfiguração
do código (arco vermelho), mantenha-a
num local seguro e utilize-a apenas para re-
configurar códigos.
PAU84034
LIGADO (ON)
Todos os circuitos elétricos são alimenta-
dos e as luzes do veículo são ligadas. O
motor pode ser ligado. A chave não pode
ser retirada.NOTA Os faróis dianteiros acendem-se
quando o motor é colocado em fun-
cionamento.
Para evitar a drenagem da bateria,
não deixe a chave na posição ON sem
o motor estar em funcionamento.
PAU10662
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
AVISO
PWA10062
Nunca ro de a chave para a posição
“OFF” ou “LOCK” com o veículo em mo-
vimento. Se o fizer, os sistemas elétricos
serão desliga dos, o que po de resultar na
per da de controlo ou num aci dente.
PAU73800
BLOQUEIO (LOCK)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados. A chave
pode ser retirada. Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”, em- purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.
ON
OFF
LOCK
1. PremirK
2. Mudan
Page 18 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-3
3
Para desbloquear a direçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a para
“OFF”.
PAU4939R
In dica dores luminosos e luzes d e
a d vertência
PAU88680
In dica dores luminosos de mu dança de
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU91820
In dica dor luminoso d e ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
PAU88690
In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU91830
Luz avisa dora da pressão do óleo “ ”
Esta luz avisadora acende-se se a pressão
do óleo do motor estiver baixa.NOTAQuando o veículo é ligado, a luz deve acen-
der-se, desligar-se brevemente e, depois,
permanecer ligada até o motor ser ligado.
Caso contrário, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.
1. Premir.
2. Mudança de direção.12
1. Indicador luminoso de mudan
Page 19 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
PRECAUÇÃO
PCA21211
Se a luz de a dvertência se acen der
quan do o motor estiver a funcionar, des-
ligue o motor e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo for baixo, a dicione
óleo suficiente d o tipo recomendad o. Se
a luz de ad vertência permanecer acesa
d epois de ad icionar óleo, pare o motor e
solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
PAU88880
Luz de ad vertência da temperatura do
refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o motor sobreaqueceu. Se isto ocorrer, de-
verá desligar imediatamente o motor e dei-
xá-lo arrefecer. (Consulte a página 6-39.)
Para veículos com ventoinha(s) do radia-
dor, a ativação ou desativação automática
desta(s) efetua-se em função da tempera-
tura do líquido refrigerante.NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
PAU91840
In dica dor luminoso d e avaria (MIL)
“”
Esta luz acende-se ou começa a piscar, se
for detetado um problema no motor ou
noutro sistema de controlo do veículo. Se
isto acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema de
diagnóstico a bordo. O circuito elétrico da
luz de advertência pode ser verificado ati-
vando a alimentação do veículo. A luz de-
verá acender-se durante alguns segundos
e depois apagar-se. Se a luz não se acen-
der logo quando o veículo é ligado ou se
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA26820
Se o MIL começar a piscar, re duza a ve-
locid ad e do motor, a fim de evitar d anos
no sistema de escape.
NOTAO motor é rigorosamente monitorizado
pelo sistema de diagnóstico de bordo para
este poder detetar qualquer deterioração
ou avaria do sistema de controlo de emis-
sões. Por conseguinte, o MIL pode acen-
der-se ou começar a piscar devido a
modificações do veículo, falta de manuten-
ção ou uso excessivo/indevido do motoci-
clo. Para evitar esta situação, observe as
seguintes precauções.
Não tente modificar o software da uni-
dade de controlo do motor.
Não acrescente quaisquer acessórios
elétricos que possam interferir com o
controlo do motor.
Não use acessórios ou peças, nome-
adamente suspensões, velas de igni-
ção, injetores, sistemas de escape,
etc., do mercado de reposição.
Não altere as especificações do siste-
ma de transmissão (corrente, carre-
tos, rodas, pneus, etc.).
Não remova nem altere o sensor de
O2, o sistema de indução de ar ou as
peças do sistema de escape (catalisa-
dores, EXUP, etc.).
Mantenha a corrente de transmissão
em bom estado.
Mantenha a pressão correta nos
pneus.
UBEBP0P0.book Page 4 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 20 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-5
3
Mantenha uma altura adequada do
pedal do travão, para impedir que o
travão traseiro seja arrastado.
Não opere o veículo de forma exces-
siva. Por exemplo, abrir e fechar repe-
tida ou excessivamente a aceleração,
corridas, burn outs, cavalinhos, pre-
mir sistematicamente o pedal de em-
braiagem só até metade, etc.
PAU93230
Luz de a dvertência do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA21120
Se a luz de ad vertência do ABS não se
d esligar depois de o veículo atingir os
5km/h ( 3 mi/h) ou se a luz d e advertên-
cia se acen der durante a con dução:
Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio das ro das durante trava-
gens de emergência.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.
PAU92970
Indica dor luminoso do ponto de mu dan-
ça de veloci dad e
É possível definir que este indicador lumi-
noso seja ativado e desativado a velocida-
des do motor especificadas. (Consulte a
página 3-10.)NOTAQuando o veículo é ligado, a luz deve ficar
intermitente e depois apagar-se. Se a luz
não ficar intermitente ou permanecer ace-
sa, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
PAU92710
In dica dor luminoso do sistema imobili-
za dor “ ”
Depois de o interruptor principal ser desli-
gado e de terem passado 30 segundos, o
indicador luminoso ficará intermitente indi-
cando que o sistema imobilizador está ati-
vado. Passadas 24 horas, o indicador
luminoso para de piscar, mas o sistema
imobilizador continua ativado.
NOTAQuando o veículo é ligado, esta luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Se a luz não se acender ou
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.Interferência do transmissor recetor
Se o indicador luminoso do sistema imobi-
lizador piscar nesse padrão, lentamente 5
vezes e, depois, rapidamente 2 vezes, tal
poderá dever-se a uma interferência do
transmissor-recetor. Se isto acontecer,
tente o seguinte. 1. Certifique-se de que não existem ou- tras chaves do imobilizador perto do
interruptor principal.
2. Utilize a chave de reconfiguração do código para colocar o motor em fun-
cionamento.
3. Se o motor funcionar, desligue-o e tente colocá-lo em funcionamento
com as chaves normais.
4. Se uma ou ambas as chaves normais não conseguirem pôr o motor em fun-
cionamento, leve o veículo e as 3 cha-
ves a um concessionário Yamaha
para reconfigurar as chaves normais.
UBEBP0P0.book Page 5 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 21 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
PAU92981
Contador multifuncional
O contador multifuncional também possui
um modo de configuraç ão do brilho do vi-
sor e do indicador luminoso do ponto de
mudança de velocidade.
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção po de distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.
PAU92991
NOTAO contador multifuncional é controlado
obter mais informações.
PAU93001
Alternar as uni dad es de apresentação
As unidades de apresentação podem ser
alternadas entre quilómetros e milhas. Para
alternar entre as unidades de apresenta-
ção, coloque o visor multifuncional no con-
ta-quilómetros ou num contador de
percurso e, em seguida, mantenha premi-
da a tecla “SEL” até as unidades de apre-
sentação alterarem.
PAU86831
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
PAU87170
Taquímetro
1. Visor da caixa de transmissão
2. Velocímetro
3. Taquímetro
4. Indicador de combustível
5. Relógio
6. Visor multifuncional
7. Indicador de mudança rápida de velocidade “QS” (se equipado)
1
2
3
45
6
7
1. Interruptor
Page 22 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
O taquímetro permite ao condutor contro-
lar a velocidade do motor e mantê-la den-
tro da gama de potência ideal.PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 10000 rpm e acima
PAU86841
In dica dor de combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos do visor
correspondentes ao contador de combus-
tível desaparecem de “F” (cheio) na direção
de “E” (vazio) à medida que o nível de com-
bustível diminui. Quando resta aproxima- damente 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
de combustível, o último segmento come-
ça a piscar. Reabasteça logo que possível.
NOTASe for detetado um problema no circuito
elétrico, os segmentos do nível de com-
bustível ficam intermitentes. Se isto acon-
tecer, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
PAU93011
Relógio
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Desligue o veículo.
2. Ligue o veículo enquanto mantém
premido o interruptor “RES”. Conti-
nue a premir o interruptor “RES” até
os dígitos das horas começarem a
piscar.
3. Utilize o interruptor “SEL” para acertar a hora.
4. Prima o interruptor “RES” e os dígitos
dos minutos ficarão intermitentes.
5. Utilize o interruptor “SEL” para acertar os minutos.
6. Prima o interruptor “RES” para confir- mar as definições.
PAU87391
Visor da caixa d e transmissão
Este visor mostra a velocidade seleciona-
da. A posição de ponto morto é indicada
por “–” e pelo indicador luminoso de ponto
morto.
1. Indicador de combustível
1
1. Relógio
1
1. Visor da caixa de transmissão
1
UBEBP0P0.book Page 7 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 23 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
PAU93021
Indica dor d e mu dança rápi da de veloci-
d ad e “QS” (se equipa do)
Este indicador acende-se quando o siste-
ma de mudança rápida de velocidade é li-
gado.
PAU93730
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte: um conta-quilómetros (ODO)
dois contadores de percurso (TRIP 1 e
TRIP 2)
um contador de percurso da reserva
de combustível (TRIP F)
um visor do consumo instantâneo de
combustível (km/L, L/100 km ou
MPG)
um visor do consumo médio de com-
bustível (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km ou AVE_ _ _._ MPG)
um visor da temperatura do refrige-
rante (_ _ °C)
um visor da temperatura do ar (Air_ _
°C) Utilize o interruptor “SEL” para alterar o vi-
sor pela seguinte ordem:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/L
ou L/100 km ou MPG → AVE_ _._ km/L ou
AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._ MPG → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO
NOTA O contador de percurso de reserva de
combustível surge apenas quando es-
tiver com pouco combustível.
Utilize o interruptor “RES” para alterar
o visor pela ordem inversa.
PAU86890
Conta-quilómetros
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.NOTAO conta-quilómetros para em 999999 e
não pode ser reiniciado.
PAU89142
Conta dores de percurso
Os contadores de percurso mostram a dis-
tância percorrida desde que foram reinicia-
dos pela última vez.
1. Indicador de mudança rápida de velocidade “QS” (se equipado)
1
1. Visor multifuncional
1
UBEBP0P0.book Page 8 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 24 of 102

Funções dos controlos e instrumentos
3-9
3
Para reiniciar um contador de percurso,
mude o visor para o contador de percurso
que pretende reiniciar e, em seguida, prima
continuamente o interruptor “RES” até este
ter reiniciado.NOTAOs contadores de percurso reiniciam e
continuam a contar após atingir 9999.9.
PAU89152
Conta dor de percurso d e reserva de
combustível
S e o ú l t i m o s e g m e n t o d o c o n t a d o r d e c o m -
bustível começar a piscar, o visor muda au-
tomaticamente para o contador de
percurso da reserva de combustível “TRIP
F” e começa a contar a distância percorrida
a partir desse ponto.
Para reiniciar o contador de percurso da re-
serva de combustível, mude o visor para o
contador de percurso da reserva de com-
bustível e, em seguida, prima continua-
mente o interruptor “RES” até reiniciar.NOTASe não reiniciar manualmente o contador
de percurso de reserva de combustível,
este será reiniciado de forma automática e
desaparecerá do visor depois de reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).
PAU89181
Visualização do consumo instantâneo
d e combustível
Este visor mostra o consumo de combustí-
vel nas condições de condução atuais.
Este pode ser definido para “km/L” ou
“L/100 km” ou “MPG”, se usar milhas. Para
alternar as unidades de medida do consu-
mo de combustível, prima continuamente o
interruptor “SEL” até as unidades de medi-
da mudarem. “km/L”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 L de combustível.
“L/100 km”: a quantidade de combus-
tível necessária para percorrer
100 km.
“MPG”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 Imp.gal de combustí-
vel.
NOTAQuando viajar a velocidades inferiores a
10
PAU87790
NOTAA função de consumo de combustível ins-
tantâneo deve ser utilizada apenas para re-
ferência geral. Não utilize esta função para
estimar a distância que pode ser percorrida
com o combustível que resta no depósito.
PAU89192
Visualização do consumo mé dio de
combustível
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1
1. Visualiza