Specialfunktioner
3-2
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
inte ställer in en ny marschfart så sjunker
farten till den tidigare inställda marschfarten
när du släpper gashandtaget.
Inaktivering av farthållarsystemet
Utför något av följande för att inaktivera den
inställda marschfarten. “ ”-indikerings-
lampan slocknar.
Vrid gashandtaget förbi det stängda
läget i fartminskningsriktningen.
Ansätt främre eller bakre bromsen.
Koppla ur.
Växla
Tryck på strömbrytaren för att stänga av
farthållarsystemet. Indikeringslamporna
“ ” och “ ” slocknar.
TIPSKörhastigheten minskar så snart farthållar- systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Användning av återaktiveringsfunktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp när du vill aktivera farthål-
larsystemet igen. Körhastigheten återgår till
den tidigare inställda marschfarten. “ ”-in-
dikeringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farligt att använda återaktiverings-
funktionen när den tidigare inställda
marschfarten är för hög för de aktuellaförhållandena.TIPSOm du trycker på strömbrytaren när syste-
met är i funktion så stängs systemet av helt
och den tidigare inställda marschfarten ra-
deras. Återaktiveringsfunktionen kan inte
användas förrän en ny ma
rschfart har ställtsin.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-metFarthållarsystemet för denna modell är
elektroniskt styrt och länkat till de andra
styrsystemen. Farthållarsystemet inaktive- ras automatiskt under följande förhållan-
den:
Farthållarsystemet kan inte bibehålla
den inställda marschfarten.
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet inte har stängts av
så arbetar antispinnsystemet.)
Motorns start-/stoppknapp ställs in på
“ ”-läge.
Motorn stannar.
Sidostödet är nedfällt.
När du kör med farthållaren och farthållaren
inaktiveras i enlighet med omständigheter-
na ovan kommer “ ”-indikeringslampan
att slockna och “ ”-ind ikeringslampan att
blinka i 4 sekunder för att sedan slockna.
När du inte kör med farthållaren och mo-
torns start-/stoppknapp ställs in på “ ”-lä-
get, motorn stannar eller sidostödet fälls
ned kommer “ ”-indikeringslampan att
slockna (“ ”-indikeringslampan kommer
inte att blinka).
Om farthållarsystemet inaktiveras automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon är
i gott skick.
Aktivera farthållarsystemet med farthållar-
strömbrytaren om systemet ska användas
på nytt.
TIPSI vissa fall kan farthå llarsystemet eventuellt
inte bibehålla den inställda marschfarten vid
1. Riktning för hastighetsminskning
1
BEA-9-M0.book 2 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF”.
MAU66057
StyrarmaturerVänster Höger
MAU91630
Knapp för avbländning/helljusblink “ /
/PASS”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus och
“ ” för halvljus.
När strålkastarna är inställda på halvljus
kan du trycka strömställaren mot “PASS”
när du vill blinka med strålkastarna och mar-
kera början på ett varv när varvtimern an-
vänds.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. “MODE”-knapp
2. MODE-uppknapp
3. MODE-nedknapp
4. Farthållarknappar
5. Varningsblinkersomkopplare “ ”
6. Signalknapp “ ”
7. Blinkersomkopplare “ / ”
8. Knapp för avbländning/helljusblink “ / /PASS”
RESSET
MODE
PASS
23
4
5
6
1
8 7
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Rullningshjul “ ”
1 1 12 2
BEA-9-M0.book 3 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU66061
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” och tryck ned knap-
pen mot “ ” när du vill dra igång motorn
med startmotorn. Se sidan 6-2 för startin-
struktioner före start av motorn.
Ställ in knappen på “ ” när du vill stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller gasreglaget kärvar.
MAU91670
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
ningsblinkersen (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att
påkalla uppmärksamhet för andra förare om
du har stannat med fordonet på platser där
du kan utgöra en trafikfara.
Varningsblinkersen kan bara slås på eller
av när nyckeln är i “ON”-läget. Du kan vrida
huvudströmbrytaren t ill läget “OFF” eller
“LOCK”, då fortsätter varningsblinkersen att
blinka. Vrid huvudströmbrytaren till läget
“ON” och använd varningsblinkersomkopp-
laren när du vill stänga av varningsblinker- sen.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,eftersom batterie
t kan laddas ur.
MAU73952
Farthållarens strömställare
Se sidan 3-1 för en beskrivning av farthållar-
systemet.
MAU91365
MODE-knappar
Använd MODE-knapparna när du vill ändra
“D-MODE” och “TCS-MODE” på huvuddis-
playens vänstra sida.
Det finns tre lägesreglage:
MODE-uppknapp – tryck på knappen när
du vill öka värdet för den valda lägesinställ-
ningen.
“MODE”-knapp – tryck på knappen när du
vill växla vänster till höger mellan “D-MO-
DE” och “TCS-MODE”.
MODE-nedknapp – tryck på knappen när
du vill minska värdet för den valda lägesin-
ställningen.TIPS
När du använder “D-MODE 1” och
trycker på MODE-uppknappen ändras läget till “D-MODE 4”. När du använder
“D-MODE 4” och trycker på MO-
DE-nedknappen ändras inte läget till
“D-MODE 1”.
“TCS-MODE” kan bara stängas av via
huvudskärmen. Välj “TCS-MODE”
med “MODE”-knappen och håll sedan
MODE-uppknappen intryckt tills “OFF”
visas.
Använd MODE-nedknappen när du vill
aktivera dragkraftssystemet igen.
Antispinn-, SCS- oc
h LIF-systemen in-
aktiveras när “TCS-MODE” ställs in på
“OFF”.
Mer information om MODE-displayen
finns på sidan 4-11.
Mer information om “TCS-MODE”
finns på sidan 3-3.
Mer information om “D-MODE” finnspå sidan 3-3.
MAU91374
Rullningshjul “ ”
När rullningshjulet används visas en markör
runt det alternativ som tidigare markerats på
displayen.
Rullningshjulets reglage:
Fordonets informationsdisplayer
MENU med inställningar
Handtagsvärmarens funktion (tillval)
Använd rullningshjulet på följande sätt:
BEA-9-M0.book 4 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
aktiverat. Efter 24 ti mmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men startspärr-
systemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljarekontrollera fordonet.
Transponderstörningar
Om startspärrsystem ets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt 2
gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du fordo-
net och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU91472
Indikatorlampa för stabilitetskontroll
“”
Indikatorlampan blinkar när antispinn-,
SCS- eller LIF-systemen kopplas in under
körning. Indikatorn tänds när “TCS-MODE”
ställs in på “OFF”.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljarekontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA27222
Undvik att fordonet rör sig eller vibrerar
när du slår på huvudströmbrytaren, det
kan störa initieringen av IMU. Om det in-
träffar kommer antispinnsystemet inte
att fungera och displayen “TCS-MODE”visar “OFF” tills IMU kan initieras.
MAU88362
Varningslampa för oljetryck och kylväts-
ketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn ome-
delbart.
TIPS
När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills mo torn har startats.
Om ett fel identifieras kommer lampanatt tändas och oljetrycksikonen blinkar.
VIKTIGT
MCA22441
Om varningslampan för oljetryck och
kylvätska inte slocknar när motorn har
startat eller om den tänds när motorn är
igång ska du omedelbart stoppa fordo-
net och motorn.
Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 7-36).
Varningsikonen för oljetryck tänds
om motoroljetrycket är lågt. Kon-
trollera oljenivån (se sidan 7-12).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet. Fort-sätt inte att använda fordonet!
MAU88370
Varningslampa för reservsystem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
ett system som inte gäller motorn.
BEA-9-M0.book 7 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-13
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
När du vill starta varvtidtagaren igen trycker
du knappen för avbländning/helljusblink
ned mot “PASS”. Då fortsätter tidtagaren att
gå utan att räkna ett nytt varv.
När du vill avsluta varvtidtagarläget stänger
du av det på inställn ingsmenyn MENU. (Se
sidan 4-14.)TIPS
Motorn måste vara igång för att varv-
tidtagaren ska kunna startas.
Strålkastarna blinkar när knappen för
avbländning/helljusblink trycks in.
När varvtidtagaren pausats kan den
återupptas genom att trycka på knap-pen för avbländning/helljusblink.
Ikon för bromsstyrning “BC”
Den här ikonen ersätts av varningsindikato-
rerna för hjälpsystem och kylvätsketempe-
ratur när de aktiveras.
Mer information om BC-systemet finns i
“BC” på sidan 3-5.
Varning om felläge “Err”
När ett internt fel inträffar (t.ex. om kommu-
nikationen med en styrenhet i systemet av-
bryts) visas en varning om fel på följande
sätt.
“Err” och indikeringslampan “ ” anger ett
ECU-fel. Enbart “Err” anger ett ABS ECU-fel.
TIPSSkärmen kanske inte fungerar som den ska
och det kanske inte går att ändra antispinn-
systemets inställningar beroende på felets
natur. ABS kanske inte heller fungerar som
det ska. Var extra förs
iktig när du bromsar
och låt en Yamaha-återförsäljare kontrolle-ra fordonet omgående.
Hjälpsystemsvarning “ ”
Ikonen visas om ett fel avkänns i ett system
som inte gäller motorn.
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen visas om kylvät sketemperaturen når
116 C (241 F) eller högre. Stoppa fordo-
net och stäng av motorn. Låt motorn svalna.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den äröverhettad.
Oljetrycksvarning “ ”
Ikonen visas om oljetrycket i motorn är lågt.
När fordonet slås på måste oljetrycket byg-
gas upp, därför tänds ikonen och lyser tills
motorn har startats.
TIPSVarningsikonen för oljetryck blinkar uppre-pade gånger om ett fel avkänns.VIKTIGT
MCA26410
Fortsätt inte att köra motorn när olje-trycket är lågt.
BEA-9-M0.book 13 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-16
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
et ytterligare vid kurvtagning för att förhindra
slirning i sidled.TIPSFör vana förare och på tävlingsbanor kan
BC2-bromssystemet aktiveras snabbare än
väntat i förhållande ti ll önskad kurvtagnings-
hastighet eller den avsedda banan i kurvanberoende på olika förhållanden.
SnabbväxlingSnabbväxlingens indikatorer indelas i av-
snitten QS och QS . QS och QS
är inte länkade och de kan slås av och på
oberoende av varandra.
Snabbväxlingen kan ställas in på ON eller
OFF.
OFF stänger av funktionen för upp- eller
nedväxling och kopplingshandtaget måste
då användas vid växling uppåt eller nedåt.
TIPSOm det inte går att ändra snabbväxlingsin-
ställningen: stäng av motorn med växeln ineutralläge och ändra sedan inställningen.
“Shift Indicator”
Med den här modulen kan du ställa in en
anpassad växlingsindikator. Växlingsindi-
katorn blinkar när motorns v/min (varv per
minut) ligger inom det angivna intervallet.
Den här modulen har tre alternativ:
“IND Mode” – växlingsindikatorn kan ställas
in på ON/OFF
“IND Start” – du kan välja v/min när indi-
katorn ska börja blinka. När det är valt kan
du vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du
vill öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Start” kan ställas in mel-
lan 6000 och 12800 v/min.
“IND Stop” – du kan välja v/min när indika- torn ska sluta blinka. När det är valt kan
du vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du
vill öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Stop” kan ställas in mel-
lan 6200 och 13000 v/min.
“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd
INTERVAL 1 och INTERVAL 2).
Du återställer en underhållstrippmätare ge-
nom att välja den och hålla rullningshjulet
intryckt.
TIPSDu kan inte ändra namn på underhållsalter-nativen.
km/h
QS Setting
QS
ONQSON
km/h
Shift Indicator
IND Mode ONIND Start 8000 r/minIND Stop 10000 r/min
OIL
INTERVAL 1INTERVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
BEA-9-M0.book 16 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU57952
Avstängningssystem för
tändkretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt. Det
stoppar även motorn om sidostödet fälls
ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS
Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 4-2 och 4-3 för informationom strömställarens användning.
BEA-9-M0.book 29 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Instrument och kontrollfunktioner
4-30
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
BEA-9-M0.book 30 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分