Page 97 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
87
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
VX-C
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED
HJU32874Allontanamento dalla moto d’acqua
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore per
evitare l’avviamento accidentale del motore o
l’uso non autorizzato da parte di bambini o di
altre persone.
HJU44991Funzionamento della moto d’acqua
VX-C:
Con il motore in funzione, la moto d’acqua si
sposta in avanti a velocità di traino anche se
la leva dell’acceleratore è completamente
chiusa (minimo).
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Quando si preme la leva dell’acceleratore,
viene visualizzato l’indicatore senso di marcia
“F” (marcia avanti) e la moto d’acqua si spo-
sta in marcia avanti. Con l’indicatore senso di
marcia “F” (marcia avanti), la moto d’acqua si
sposta in avanti a velocità di traino anche se
la leva dell’acceleratore è completamente
chiusa (minimo). (Vedere pagina 32 per le
procedure di funzionamento del sistema del
cambio.)
UF4N71H0.book Page 87 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 98 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
88
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
HJU43423Virare la moto d’acquaHWJ01783
Non rilasciare la leva dell’acceleratore
mentre si tenta di virare per allontanarsi
da ostacoli—come per le altre imbarca-
zioni a motore occorre accelerare perpoter virare. Una collisione potrebbe
provocare infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente o av-
vitare la moto d’acqua sbalzando in ac-
qua conducente e passeggero/i, con il
rischio di possibili lesioni.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Agire prontamente per evitare collisioni. Il sistema RiDE non è un di-
spositivo di frenata per evitare situazioni
pericolose.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugel-
lo direzionale, essa crea una spinta che spo-
sta e fa virare la moto d’acqua. Quanto
maggiore è il regime del motore, tanto mag-
giore sarà la spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta maggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette.
1“F” (posizione di marcia avanti)
1 “F” (posizione di marcia avanti)
1
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N71H0.book Page 88 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 99 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
89
B. Dando meno gas, si produce una spintaminore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente.
C. Rilasciando completamente l’accelera- tore, l’idrogetto produce soltanto una
spinta minima. Se si sta viaggiando a ve-
locità superiori a quella di traino, se non
si accelera si perderà rapidamente la ca-
pacità di virare. È possibile che si riesca
ancora a virare immediatamente dopo
aver rilasciato l’acceleratore, ma una vol-
ta sceso il numero di giri del motore, la
moto d’acqua non risponderà più ai co-
mandi del manubrio fino a quando non si
accelera nuovamente o non si raggiunge
la velocità di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo. D. Se si spegne il moto
re durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
E. VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: Se si preme la leva RiDE e sigira il manubrio mentre la moto d’acqua
procede a velocità di planata, la moto
d’acqua sterza gradualmente rallentan-
do al tempo stesso.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema si
attiva alle velocità di planata se si tenta di vi-
rare dopo aver rilasciato la leva dell’accelera-
tore (vedere condizione C sopra).
1 Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
E
1
UF4N71H0.book Page 89 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 100 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
90
Il sistema OTS assiste in virata continuando a
fornire spinta mentre la moto d’acqua sta de-
celerando, ma è possibile effettuare virate più
strette se si accelera mentre si gira il manu-
brio. Il sistema OTS non funziona al di sotto
delle velocità di planata o quando il motore è
spento. Quando il motore diminuisce di giri,
la moto d’acqua non vira più in risposta ai co-
mandi dal manubrio finché si accelera nuova-
mente o si raggiunge la velocità di traino.
HJU45001Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. La moto d’acqua ral-
lenta per effetto della resistenza dell’acqua
oppure, quando si aziona la retromarcia, per
effetto del getto d’acqua. Quando si rilascia
la leva acceleratore, la moto d’acqua rallenta,
quindi procede per inerzia per una certa di-
stanza prima di arrestarsi completamente. Se
non si è certi di poter arrestare la moto d’ac-
qua prima dell’urto contro un ostacolo, acce-
lerare e virare in un’altra direzione.
Procedendo alla velocità massima, la moto
d’acqua si arresta completamente per effetto
della resistenza dell’acqua a circa 70 m (230
ft) dopo il rilascio della leva dell’acceleratore
o lo spegnimento del motore; questa distan-
za varia in funzione di molti fattori inclusi il
peso lordo, le condizioni della superficie
dell’acqua e la direzione del vento.VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Se si preme la leva RiDE per provo- care il rallentamento, la distanza di arresto è
di circa il 30% inferiore rispetto a quando non
viene utilizzata la leva RiDE. Questa distanza
dipende comunque da numerosi fattori fra
cui, peso lordo, condizioni dell’acqua in su-
perficie e direzione del vento.
HWJ01793
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata. Mantenere una distanza dagli al-
tri tale da riuscire sempre a procedere
per inerzia in maniera sicura fino all’ar-
resto.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Per evitare urti sul lato poste- riore durante l’uso della moto d’acqua,
controllare attentamente la zona dietro
la moto prima di azionare la leva RiDE
per rallentare o arrestare la moto d’ac-
qua.
UF4N71H0.book Page 90 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 101 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
91
HJU43446Funzionamento della moto d’acqua
marcia indietro o in folle (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
Funzionamento in retromarcia
Quando si preme la leva RiDE, viene visualiz-
zato l’indicatore senso di marcia “R” (retro-
marcia) e la moto d’acqua si sposta in
retromarcia. (Vedere pagina 32 per le proce-
dure di funzionamento del sistema del cam-
bio.)
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.
NOTA
Questo modello è equipaggiato con una fun-
zione che limita il regime di rotazione del mo-
tore nella retromarcia.
Funzionamento in folle
Quando si preme leggermente la leva RiDE e
la si rilascia, viene visualizzato l’indicatore
senso di marcia “N” (folle) e la moto d’acqua
si arresta nella posizione in cui si trova. (Ve-
dere pagina 32 per le procedure di funziona-
mento del sistema del cambio.)
VX
1
“R” (posizione di retromarcia)
1 “R” (posizione di retromarcia)
1
14.3V
km/h
RPM
1
1 “N” (posizione di folle)
1
UF4N71H0.book Page 91 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 102 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
92
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
HJU36087Salire a bordo della moto d’acquaHWJ01112
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi e
soffrire di ipotermia, aumentando il rischio
di lesioni e annegamenti.
Salire a bordo del mezzo in acqua priva di al-
ghe e di detriti e con una profondità minima
di 60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funzionare il
motore in acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surriscal-
damento del motore.
[HCJ00473]
NOTA
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Questa moto d’acqua è dotata di un gradino di risalita che può essere abbas-
sato ed utilizzato per facilitare la risalita a bor-
do. (Vedere pagina 59 per le informazioni sul
funzionamento del gradino di risalita.)
HJU36354Salita a bordo senza assistenza
(1) Dalla parte posteriore della moto d’ac- qua, posizionare entrambe le mani sulla
piattaforma di risalita, tirarsi su e poi af-
ferrare la maniglia tientibene con una
mano.
(2) Tirarsi su ed inginocchiarsi sulla piatta- forma di risalita, poi spostarsi verso la
sella e sedersi a cavalcioni su di essa.
1“N” (posizione di folle)
14.3V
km/h
RPM
1
60 cm (2 ft)
UF4N71H0.book Page 92 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 103 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
93
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU43260Salita a bordo con passeggeriHWJ01800
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violen-
ta dell’acqua in orifizi corporei a seguito
della vicinanza con l’ugello direzionale.
Non avviare il motore finché i passegge-
ri non sono seduti con entrambi i piedi
appoggiati sul fondo del pozzetto e non
si reggono saldamente alla persona di
fronte o all’apposita maniglia tientibene.
Prima di salire a bordo della moto d’ac-
qua, accertarsi che il motore sia spento.
Se il motore è in funzione, la cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso po-
trebbe abbassarsi provocando lesioni
alla persona che sale a bordo.
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile ri-
sulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua se il peso to-
tale supera 240 kg (530 lb) compreso l’even-
tuale carico.
Salita a bordo con passeggeri:
(1) Salire a bordo come indicato alla sezioneprecedente “Salita a bordo senza assi-
stenza”.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(3) Far spostare il primo passeggero nella parte posteriore della moto d’acqua.
UF4N71H0.book Page 93 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Page 104 of 132

Utilizzo della moto d’acqua
94
(4) Fare salire il primo passeggero con lastessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente.
(5) Far salire il secondo passeggero con la stessa procedura. Mentre sale a bordo il
secondo passeggero, cercare di bilan-
ciare la moto d’acqua insieme al primo
passeggero. (6) Accertarsi che i passeggeri siano seduti
con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene.
(7) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(8) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU33085AvviamentoHWJ00714
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non ap-
procciarsi ad altri per schizzarli e ba-
gnarli con l’acqua, non avvicinarsi
eccessivamente ad altre imbarcazioni e
non procedere a velocità eccessiva per
le condizioni del traffico. Evitare virate
UF4N71H0.book Page 94 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM