Informação importante
PJU3759K
Declaração de conformidade para veículo aquático
relativamente aos requisitos da Diretiva 2013/53/UE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Endereço: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo noti cado para avaliação de emissões sonor\
as: SNCH
0499
Número de ID:
Endereço: 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
Nome do organismo noti cado para avaliação de emissões de ga\
ses de escape:
Número de ID:
Endereço:
VINÇOTTE nv0026
Jan Olieslagerslaan 35 1800 VILVOORDE BÉLGICA
US-YAMA0001J122
Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
para a estrutura:
para as emissões de escape:
para as emissões de ruído:
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO AQUÁTICO
DESCRIÇÃO DO MOTOR A
A
Número de identi cação do veículo: formulário inicial
Nome do modelo/nome comercial: C
Categoria de conceção: Outras diretivas comunitárias aplicáveis
Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nome do modelo:
6HM
Ciclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
Requisitos essenciais normasOutros documentos
normativos/método Ficheiro técnico Forneça mais detalhes
(* = norma obrigatória)
Anexo I.A Conceção e construção *EN ISO 13590:2018
Anexo I.B Emissões de escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emissão de ruído *EN ISO 14509-1:2018
*
* *
A emissão desta declaração de conformidade é da responsabilidade exclusiva do fabricante. Declaro em nome do
fabricante que os veículos aquáticos supramencionados estão em conformidade com todos os requisitos essenciais
aplicáveis da forma especi cada.
Nome/Cargo:
T. Ibata/Diretor, Secção de Desenvolvimento Marinho (Identi cação da pessoa autorizada a assinar em nome do fabric\
ante)
Assinatura:
Data e local de emissão:
1 de outubro de 2021, Shizuoka, Japão
Certi cado de avaliação de emissões de gases de escape:
SNCH*2013/53*2013/53*0045
FX1800F-X / FX CRUISER HO, FX1800G-X / FX CRUISER HO
FX1800H-X / FX HO, FX1800J-X / FX HO
UF3V73P0.book Page 1 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Informação importante
PJU30193
Estimado
proprietário/operador
Obrigado por ter optado por um veículo
aquático Yamaha.
Este manual do proprietário/operador con-
tém informações necessárias para uma utili-
zação, manutenção e conservação
adequadas do veículo. Em caso de dúvidas
sobre a operação ou manutenção do seu ve-
ículo, consultar um Concessionário Yamaha.
Este manual não constitui um curso sobre
segurança na navegação ou náutica. Se este
for o seu primeiro veículo aquático ou caso
esteja a mudar para um tipo de veículo com
o qual não está familiarizado, para seu pró-
prio conforto e segurança, assegure-se de
que obtém formação ou prática adequada
antes de utilizar o veículo sozinho. Além dis-
so, qualquer Concessionário Yamaha ou or-
ganismo náutico terá o prazer de lhe
recomendar escolas náuticas locais ou ins-
trutores competentes.
Neste manual, as informações de importân-
cia particular são indicadas das seguintes
maneiras:
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Serve para alertá-lo de potenciais perigos de
ferimentos. Obedeça a todas as mensagens
de segurança assinaladas por este símbolo
para evitar possíveis ferimentos ou mesmo a
morte.
PWJ00072
Um AVISO indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, pode resultar
em morte ou em ferimentos graves.
PCJ00092
Uma indicação de ADVERTÊNCIA assina-
la precauções especiais que devem ser
tomadas para evitar danificar o veículo
aquático ou outros bens.
OBSERVAÇÃO
As mensagens OBSERVAÇÃO indicam infor-
mações importantes, destinadas a esclare-
cer ou facilitar os procedimentos.
PJU45451
Registo dos dados do motor
O ECM deste modelo armazena determina-
dos dados para ajudar a diagnosticar avarias
e para fins de investigação, análise estatísti-
ca e desenvolvimento.
Apesar de os sensores e os dados registados
poderem variar consoante o modelo, os prin-
cipais pontos de dados são:
Estado do motor e dados de desempenho
do motor
Estes dados apenas são carregados se for li-
gada uma ferramenta de diagnóstico
Yamaha ao motor como, por exemplo, em caso de verificações de manutenção ou pro-
cedimentos de assistência técnica. Os dados
do motor que forem carregados serão trata-
dos adequadamente de acordo com a Políti-
ca de Privacidade que se segue.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos casos que se seguem.
Além disso, a Yamaha poderá fornecer os
dados do motor a um adjudicatário para sub-
contratar serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do motor. Mesmo neste
caso, a Yamaha irá exigir que o adjudicatário
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
pt/privacy/privacy-policy/
UF3V73P0.book Page 3 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo (CIN) ................................................ 1
Número de série do motor ................. 1
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 3
Placa do fabricante ............................ 3
Etiquetas importantes ..................... 4
Etiquetas de aviso .............................. 5
Outras etiquetas ................................. 8
Informações de segurança .............. 9 Limitações a quem pode operar o veículo aquático ........................ 9
Limitações à circulação ................ 10
Requisitos de operação ................ 12
Equipamento recomendado ......... 14
Informações de perigo .................. 15
Características do veículo ............. 15
Wakeboard e esqui aquático ........ 17
Regras de segurança na navegação.................................. 19
Utilização responsável do veículo ........................................ 19
Descrição ......................................... 21 Glossário do veículo aquático....... 21
Localização dos componentes principais .................................... 22
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 26 Funções de controlo do veículo aquático ..................................... 26
Sistema de Segurança Yamaha ....... 26
Interruptor de arranque/paragem
do motor ...................................... 27
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 27 Comando do acelerador .................. 28
Comando RiDE ................................ 28
Sistema de governo ......................... 29
Sistema de ajustamento da
inclinação do guiador ................... 29
Saída piloto da água de refrigeração ................................... 30
Purgador de água............................. 30
Operação do veículo aquático....... 32 Funções de operação do veículo aquático ..................................... 32
Sistema do seletor do sentido
de marcha .................................... 32
Sistema de caimento elétrico ........... 34
Modos de funcionamento do veículo aquático......................... 36
Apoio à marcha à ré ......................... 36
T.D.E. (thrust directional
enhancer - optimizador de
direção do impulso) ...................... 37
Modo de velocidade reduzida .......... 38
Modo de controlo de condução....... 39
Função apoio a cruzeiro ................... 41
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 44 Centro de informações multifunções .............................. 44
Botões de operação ......................... 45
Visor .............................................. 46
Visualizar informação de
notificação .......... .......................... 47
Ecrã inicial .................................... 48
Ecrã do mapa .............................. 49
Ponto de referência .......................... 50
Rota .................................................. 53
GeoFence ......................................... 55
Definições do mapa ........................ 56
UF3V73P0.book Page 1 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Operação
110
(4) Pedir ao primeiro passageiro que embar-que utilizando o mesmo procedimento
que o operador, que coloque os pés no
piso do espaço para os pés e que se se-
gure bem ao operador.
(5) Pedir ao segundo passageiro que efetue o mesmo procedimento. Durante o em-
barque do segundo passageiro, o opera-
dor e o primeiro passageiro devem
tentar equilibrar o veículo aquático. (6) Certificar-se de que o(s) passageiro(s)
tem(êm) os pés no piso do espaço para
os pés e que se encontra(m) bem agarra-
do(s) à pessoa que está à sua frente ou à
pega manual existente.
(7) Prender o cabo de paragem de emer- gência ao pulso esquerdo e, depois, co-
locar a chave de segurança no
interruptor de paragem de emergência.
(8) Olhar em todas as direções, ligar o motor e iniciar lentamente a marcha.
PJU33085Iniciar a marchaPWJ00714
Para evitar colisões:
Manter uma constante atenção às ou-
tras pessoas, objetos e veículos aquáti-
cos presentes na área. Ter em especial
atenção as condições que possam limi-
tar a visibilidade do operador ou bloque-
ar a visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a
velocidades moderadas, mantendo
sempre uma distância segura em rela-
ção às outras pessoas, objetos e veícu-
los aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veícu-
los aquáticos ou embarcações. Não ten-
tar uma aproximação em relação a
terceiros para os atingir com água, em
relação a outros barcos, e não acelerar
UF3V73P0.book Page 110 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Índice remissivo
137
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................. 101
Fazer subir o deflector de marcha à ré...................................................... 133
Função apoio a cruzeiro .......................... 41
Função de aviso ....................................... 69
Funções de controlo do veículo aquático ................................................ 26
Funções de operação do veículo aquático ................................................ 32
G
Ganchos de corda dupla ......................... 78
GeoFence................................................. 55
Gestão do telefone (“Phone Manager”) (Gestor do telefone) ............ 62
Gestor de pontos de referência
(“Waypoints”) (Pontos de referência).... 65
Gestor de rotas (“Tracks”) (Rotas) ........... 65
Glossário do veículo aquático.................. 21
Governo, sistema de ................................ 29
I
Importantes, etiquetas ............................... 4
Iniciar a marcha...................................... 110
Iniciar a marcha de um reboque ............ 111
Interruptor de arranque/paragem do motor ............................................... 27
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração ..................... 114
Ligar o motor na água ............................ 102
Limitações à circulação ........................... 10
Limitações a quem pode operar o veículo aquático .................................. 9
Limpeza.................................................. 118
Limpeza do veículo ................................ 115
Lista de verificações pré-operação ......... 91
Lubrificação ........................................... 118
M
Manutenção ........................................... 120
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de controlo de condução .............. 39
Modo de velocidade reduzida ................. 38
Modos de funcionamento do veículo aquático.................................... 36 Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 27
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, rodagem do .................................. 90
Mudar o PIN ............................................. 59
N
Número de Identificação do Veículo (CIN) ........................................................ 1
Números de identi ficação .......................... 1
O
Óleo de motor .......................................... 85
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 124
Óleo do motor, requisitos do ................... 85
Olhais da popa ......................................... 77
Olhal da proa............................................ 77
Operação em áreas com muitas algas ................................................... 113
P
Paragem do motor ................................. 103
Paragem do veículo aquático ................ 106
Pega de embarque................................... 76
Pega manual ............................................ 76
Perigo, informações de ............................ 15
Placa do fabricante .................................... 3
Ponto de referência .................................. 50
Porta-luvas ............................................... 79
Pré-operação, pontos de verificação....... 93
Principal, Número de Identificação (PRI-ID) ................................................... 1
Purgador de água .................................... 30
R
Reboque do veículo aquático ................ 134
Recomendado, equipamento .................. 14
Requisitos de operação ........................... 12
Rota.......................................................... 53
S
Saída do acessório .................................. 73
Saída piloto da água de refrigeração ....... 30
Segurança na navegação, regras de ....... 19
Selecionar as unidades de visualização (“Unit”) (Unidade).............. 60
Selecionar o idioma de apresentação...... 60
Sistema de ajustamento da inclinação do guiador ........................... 29
Sistema de áudio (modelos equipados)... 72
UF3V73P0.book Page 137 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM