3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“Seatbelt is
unfastened”
Foi pressionado o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o cinto do
condutor
desapertado
Aperte o cinto
do condutor e de
seguida prima
novamente o
interruptor
principal do
Advanced Park.
“Brake pedal is not
pressed”
Foi pressionado o
interruptor
principal do
Advanced Park
sem pressionar o
pedal do travão
Prima o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o pedal do
travão
pressionado.
“Vehicle not
stopped”
Foi pressionado o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o veículo em
movimento
Prima o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o veículo
parado.
MensagemCondição/Ação
corretiva
“Steering wheel
was operated
manually”
Foi pressionado o
interruptor
principal do
Advanced Park
enquanto o volante
da direção estava a
ser operado
Prima o
interruptor
principal do
Advanced Park
com as mãos
pousadas em cima
do volante sem
aplicar qualquer
força.
“Accelerator pedal
was pressed”
Foi pressionado o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o pedal do
acelerador
pressionado
Prima o
interruptor
principal do
Advanced Park
com o pedal do
acelerador liberto.
“Shift position was
changed manually”
A posição de
engrenamento foi
alterada e o
Advanced Park
não pode iniciar
Altere a posição
de engrenamento
para a posição
anterior e de
seguida prima o
interruptor
principal do
Advanced Park
para o ligar.
MensagemCondição/Ação
corretiva
3244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando o funcionamento for sus-
penso
“Side mirrors are
retracted”
Os retrovisores
exteriores foram
dobrados enquanto
a assistência
estava a atuar
Estenda os
retrovisores
exteriores e de
seguida selecione
a tecla “Start” para
iniciar novamente
a assistência.
“Press brake pedal
firmly”
A assistência não
pode ser
cancelada se o
travão não for
pressionado com
firmeza.
Continue a
pressionar o travão
mais tempo do que
o habitual.
MensagemCondição/Ação
corretiva
MensagemCondição/Ação
corretiva
“Steering wheel
was operated
manually”
Foi aplicada força
no volante da
direção enquanto a
assistência estava
a atuar
Pare o veículo e
selecione a tecla
“Start” enquanto
descansa as mãos
em cima do
volante da direção
sem exercer qual-
quer força neste
para retomar a
assistência.
“Accelerator pedal
was pressed”
O pedal do
acelerador foi
pressionado
enquanto a
assistência estava
a atuar
Liberte o pedal
do acelerador e de
seguida selecione
a tecla “Start” para
retomar a
assistência.
“Shift position was
changed manually”
A Posição de
engrenamento foi
selecionada
enquanto a
assistência estava
a atuar
Selecione a
tecla “Start” para
retomar a assis-
tência.
469
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
zona de fixação na jante , deixando
uma certa folga.
When replacing a steel wheel with a
steel wheel (including a compact spare
tire), tighten the wheel nuts until the
tapered portion comes into loose
contact with the disc wheel seat .
3Baixe o veículo.
4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
Pneu de reserva convencional (se
equipado)
O pneu de reserva convencional é
identificado pela etiqueta “Temporary
use only” (apenas para uso temporá-
rio) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva convencio-
nal temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de
reserva convencional.(P.494)
Pneu de reserva compacto (se
equipado)
O pneu de reserva compacto é identi-
ficado pela etiqueta “Temporary use
only” (apenas para uso temporário)
gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto
temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
Verifique a pressão do pneu de
reserva compacto. (P.494)
Quando instalar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
O veículo baixa durante a condução
com o pneu de reserva compacto por
comparação com os pneus padrão.
Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva com-
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se este estiver com pouca pres-
são, esta situação não será sinalizada
pelo sistema de aviso da pressão dos