227
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar
pode não funcionar devidamente.
Como consequência poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Mantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sem-
pre limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do
radar ou a parte da frente ou traseira
do emblema da grelha estiver suja ou
coberta com gotas de água, neve,
etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem nas
respetivas áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente for
submetido a um impacto forte, leve
o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos que se seguem, o sensor
do radar tem de ser calibrado. Para
mais detalhes contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
• Quando remover e instalar ou subs-
tituir o sensor do radar ou a grelha
da frente
• Quando substituir o para-choques
da frente
Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou
coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento
de vidro no para-brisas, ainda será
necessário usar os limpa-para-bri-
sas para remover as gotículas de
água, etc. da área do para-brisas
em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas
onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
2284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como autoco-
lantes, autocolantes transparentes,
etc., no lado exterior do para-brisas
em frente à câmara da frente (área
sombreada na ilustração).
A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente, 1
cm abaixo da parte inferior do
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente
(Aproximadamente 10 cm para a
direita e para a esquerda a partir
do centro da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, use o desembaciador do
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo.
(P.352)
Se o limpa-para-brisas não remover
devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as res-
petivas escovas ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este esti-
ver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é
necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Não permita que líquidos entrem em
contacto com a câmara da frente.
Não permita que luzes brilhantes inci-
dam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da
frente.
Quando limpar o interior do para--bri-
sas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto
com a lente. Para além disso, não
toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não submeta a câmara da frente a um
impacto forte.
Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da câmara
da frente (espelho retrovisor interior,
etc.) ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no
para--choques da frente que possa
obstruir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a obs-
truir a câmara da frente.
Não altere os faróis nem as outras
luzes.
229
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as
condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e
o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasara limpar a parte do para-brisas à frente
da câmara da frente, utilize o limpa-
-para--brisas ou o desembaciador do sis-
tema do ar condicionado (P.352).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
Se for exibida a mensagem “Pre-Colli-
sion System Radar In Self Calibration
Unavailable See Owner’s Manual”
(Auto--calibração do sistema de radar de
pré--colisão indisponível Consulte o
Manual do Proprietário).
Verifique se existem impurezas ou outros
materiais no sensor do radar e respetiva
tampa. Se for o caso, remova--as.
2304-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar pode avaliar
que o ambiente circundante não pode ser avaliado corretamente. Neste caso é
exibida a mensagem “Pre-Collision System Unavailable See Owner’s Manual”
(sistema de radar de pré-colisão indisponível Consulte o Manual do Proprietário).
Certificação do Toyota Safety Sense
P.632
231
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte: (os objetos detetáveis diferem depen-
dendo da função.):
Os países e áreas de cada região listadas na tabela estão em vigor a partir
de setembro de 2021. No entanto, dependendo de quando o veículo foi
vendido, os países e áreas de cada região podem ser diferentes. Contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão utiliza um sensor de radar e uma câmara
frontal para detetar objetos (P.231) em frente ao veículo. Quando
o sistema determina que a possibilidade de uma colisão frontal com
um objeto é elevada, o aviso incita o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial exercida sobre o pedal do travão
aumenta para ajudar o condutor a evitar a colisão. Se o sistema
determinar que a possibilidade de uma colisão frontal com um
objeto é extremamente elevada, os travões são automaticamente
aplicados para ajudar a evitar a colisão ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode ser ativado/desativado e o momento do
aviso pode ser alterado. (P.235)
Objetos detetáveis e funções do sistema
RegõesObjetos detetáveisDisponibilidadePaíses/áreas
AVe í c u l o s
Ciclistas
Peões
Estão disponíveis o aviso
de pré-colisão, travão
pré-colisão, travagem
pré-colisão, assistência à
direção de emergência e
a assistência interseccio-
nal direita/esquerda
Exceto Azerbaijão,
Colômbia, Equador e
Geórgia
BEstão disponíveis o aviso
de pré-colisão, a assis-
tência ao travão de pré-
-colisão e a travagem de
pré-colisãoColômbia e Equador
CVeículosAzerbaijão e Geórgia
235
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Ativar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
(P.498) do mostrador de informa-
ções múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor Power
em ON.
Se o sistema for desativado, a luz
de aviso do PCS acende e surge
uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
Alterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado no ecrã
(P.498) do mostrador de informa-
ções múltiplas.
Para a região A: Se alterar o
momento de aviso de pré-colisão, o
momento de atuação da assistência
à direção de emergência também
altera em conformidade. Se selecio-
nar “Mais tarde”, a assistência à dire-
ção de emergência não atua em caso
de emergência.
1Mais cedo
2Médio
Predefinição.
3Mais tarde
Quando estiverem instalados pneus
de medida diferente da especificada
Quando estiverem instaladas cor-
rentes nos pneus
Quando estiver a utilizar um pneu de
reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo-
rariamente instalado no veículo.
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
239
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte de ferro
• Quando existir um objeto de metal
(tampa de saneamento, chapa de
aço, etc.), degraus ou uma saliência à
frente do seu veículo
•Quando passar por baixo de um objeto (sinal de trânsito, painel publicitário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra
e feche
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática
• Quando atravessar ou passar por
cima de algo que possa atingir o veí-
culo, tal como relva espessa, ramos
de árvore ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo
• Quando circular perto de um objeto
que reflete ondas de rádio, tal como
um camião grande ou rails de proteção
• Quando circular junto a uma torre de
televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
existem ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico
• Quando existem vários objetos que
podem refletir as ondas de rádio de
um radar próximo (túneis, pontes,
estradas de gravilha, estradas com
pistas cobertas de neve, etc.)
• Para região A: Enquanto vira para a
direita/esquerda, quando se apro-
xima um veículo em sentido contrário
ou quando um peão que atravessa a estrada já saiu da rota do seu veículo
• Para região A: Enquanto vira para a
direita/esquerda, perto de um veículo
que circula em sentido contrário ou de
um peão que atravessa
• Para região A: Enquanto vira para a
direita/esquerda, quando um veículo
que circula em sentido contrário ou
quando um peão que atravessa
param antes de entrar na rota do seu
veículo
• Para região A: Enquanto vira para a
direita/esquerda, quando um veículo
que circula em sentido contrário vira
para a direita/
esquerda em frente ao seu veículo
• Para região A: Enquanto manobra o
volante na direção do trânsito que
vem de frente
Situações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, o sensor de radar e a
câmara da frente podem não detetar
um objeto, o que irá comprometer o
funcionamento do sistema:
• Quando um objeto detetável se apro-
ximar do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto
detetável estiver a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma
manobra abrupta (como, por exem-
plo, guinada repentina, aceleração ou
desaceleração)
• Quando o seu veículo se aproximar
rapidamente de um objeto detetável
• Quando um objeto detetável não estiver
diretamente à frente do seu veículo
241
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
luminosidade circundante muda rapi-
damente, tal como à entrada ou saída
de um túnel
• Depois de colocar o sistema híbrido
em funcionamento e o veículo não cir-
cular durante um determinado
período de tempo
• Quando fizer uma mudança de dire-
ção para a esquerda/direita e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra
• Quando fizer uma curva e durante
alguns segundos após ter feito essa
manobra
• Se o seu veículo derrapar
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada
• Se as rodas estiverem desalinhadas
• Se a escova do limpa-para-brisas
estiver a bloquear a câmara da frente
• O veículo circular a velocidades extre-
mamente elevadas
•Em subidas
• Se o sensor do radar ou a câmara da
frente estiver desalinhada
• Para região A: Quando circular numa
faixa separada por mais do que 1
faixa, onde os veículos que circulam
no sentido contrário viram para a
esquerda/direita
• Para região A: Quando estiver bas-
tante fora de mão, virado para o trân-
sito que circula em sentido contrário e
quiser virar para a esquerda/direita
• Para região A: Enquanto virar para a
direita/esquerda e um peão se aproxi-
mar de lado ou por detrás do seu veí-
culo
Para região A:Além do acima referido,
em algumas situações, tais como as
que se seguem, a assistência de
emergência à direção pode não fun-
cionar.
• Para região A:Quando a linhas brancas
(amarelas) da faixa de rodagem são
difíceis de ver, tal como quando estão
desbotadas, divergem/convergem, ou
estão cobertas por uma sombra
• Para região A:Quando a faixa de
rodagem é mais larga ou mais estreita
do que o normal
• Para região A:Quando existe uma luz
ou um padrão escuro na estrada, tal
como obras na estrada
• Para região A:Quando é detetado um
peão perto da linha central do veículo
• Para região A:Quando o alvo estiver
muito proximo
• Para região A:Quando não existe
espaço suficiente seguro ou o espaço
está obstruído para o veículo ser
manobrado
• Para região A:Se existir um veículo
que circula em sentido contrário
• Para região A:Se a função VSC esti-
ver a funcionar
Em algumas situações, tais como as
que se seguem, a força da travagem
ou força de viragem (para região A)
obtida pode não ser suficiente, com-
prometendo o bom funcionamento do
sistema:
• Se a travagem não atuar na sua
extensão máxima, tal como quando
os componentes dos travões estão
extremamente frios, extremamente
quentes, ou molhados
• Se não fizer a manutenção do veículo
(travões ou pneus excessivamente
desgastados, pressão dos pneus ina-
dequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular
numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia
• Quando a superfície da estrada tiver
trilhos profundos
• Quando conduzir numa subida