663-1. COMANDI
Le funzioni di Toyota Supra Command
possono essere memorizzate sui tasti
Preferiti e richiamate direttamente, ad
esempio stazioni radio, destinazioni
della navigazione e numeri di telefono.
1Selezionare la funzione tramite
Toyota Supra Command.
2 Tenere premuto il tasto desi-
derato fino a sentire un segnale
acustico.
Premere il tasto.
La funzione viene immediatamente
eseguita. Ovvero, ad esempio dopo
aver selezionato un numero di telefono,
viene effettuata anche la chiamata.
Toccare i tasti con le dita. Non indos-
sare guanti o usare oggetti.
L'assegnazione dei tasti viene visualiz-zata sul bordo superiore dello schermo.
1Tenere premuti contemporanea-
mente i tasti 1 e 8 per circa 5
secondi.
2"OK"
Il sistema di controllo vocale consente
di utilizzare la maggior parte delle fun-
zioni che vengono visualizzate sul Con-
trol Display attraverso comandi vocali. Il
sistema facilita l'inserimento tramite
annunci a voce.
• Le funzioni utilizzabili solo a vettura
ferma possono essere comandate
soltanto limitatamente tramite il
sistema di controllo vocale.
• Del sistema fa parte un microfono
speciale posto sul lato conducente.
• ›...‹ nel Libretto uso e manutenzione
indica ordini da impartire al sistema
di controllo vocale.
• È necessario impostare, tramite
Toyota Supra Command, una lingua
che sia supportata dal sistema di
controllo vocale. Per selezionare la
lingua, vedere pagina 69.
Ingrandimento/ridu-
zione della mappa.Allontanare o avvici-
nare le dita sul
touchpad.
Visualizzazione del
menu.Toccare una volta.
Tasti Preferiti
Aspetti generali
Memorizzazione funzioni
Esecuzione della funzione
Visualizzazione dell'assegna-
zione dei tasti
FunzioneAzionamento
Cancellazione dell'assegna-
zione dei tasti
Funzionamento mediante con-
trollo vocale
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Requisiti per il funziona-
mento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 66 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
67
3 3-1. COMANDI
COMANDI
• Pronunciare i comandi sempre nella
lingua del sistema di controllo
vocale.
1 Premere il tasto sul volante.
2Attendere il segnale acustico.
3Pronunciare il comando.
È possibile che non siano disponibili
altri comandi vocali. In questo caso, per
comandare la funzione, passare a
Toyota Supra Command.
La maggior parte delle voci di menu del
Control Display può essere pronunciata
come comandi.
Possono essere pronunciati anche
comandi di altri menu.
Tramite il sistema di controllo vocale è
possibile inoltre selezionare alcune voci
di elenchi, ad esempio le voci della
rubrica telefonica. Le voci di elenchi
devono essere pronunciate esatta-
mente come sono visualizzate
nell'elenco corrispondente.Nella parte superiore del Control
Display viene visualizzato quanto
segue:
• Alcuni dei comandi disponibili per il
menu attuale.
• Alcuni dei comandi disponibili di altri
menu.
• Stato del riconoscimento vocale.
• Collegamento criptato non dispo-
nibile.
I comandi delle voci di menu vengono
pronunciati esattamente come sono
selezionati tramite il Controller.
1Se necessario, attivare l’emissione
audio del sistema di intrattenimento.
2 Premere il tasto sul volante.
3›Media e radio‹
4›Audio‹
• Per fare in modo che i comandi
vocali disponibili vengano letti ad
alta voce, pronunciare: ›Comandi
vocali‹.
• Per fare in modo che le informazioni
sul sistema di controllo vocale ven-
gano lette ad alta voce: ›Informa-
zioni generali sull'inserimento
vocale‹.
• Per fare in modo che la guida sul
menu attuale venga letta ad alta
voce: ›Guida‹.
Attivazione del sistema di
controllo vocale
Questo simbolo indica che il
sistema di controllo vocale è
attivo.
Termine del controllo vocale
Premere il tasto sul volante o
pronunciare ›Annulla‹.
Comandi disponibili
Aspetti generali
Visualizzazione dei comandi
disponibili
Un esempio: richiamo delle impo-
stazioni audio
Guida per il sistema di controllo
vocale
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 67 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
73
3 3-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti non presenti in una vettura, ad
esempio a causa degli allestimenti spe-
ciali selezionati oppure della variante
per il paese specifico. Questo vale
anche per le funzioni e i sistemi di sicu-
rezza. Per utilizzare le rispettive fun-
zioni e sistemi, osservare la normativa
e le disposizioni nazionali in vigore.
La vettura prevede diverse funzioni,
che per essere utilizzate richiedono un
trasferimento dei dati a Toyota oppure a
un gestore di servizi. Il trasferimento
dei dati può essere disattivato per
alcune funzioni.
In caso di disattivazione del trasferi-
mento dei dati per una funzione, non
sarà possibile utilizzare tale funzione.
Configurare le impostazioni solo a vet-
tura ferma.
Seguire le indicazioni sul Control Display.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Protezione dei dati"
4Selezionare l'impostazione deside-
rata.
La vettura memorizza dati personali a
seconda dell'utilizzo, ad esempio le sta-
zioni radio memorizzate. È possibile eli-
minare definitivamente questi dati
personali tramite Toyota Supra Com-
mand.
A seconda della dotazione è possibile
eliminare i seguenti dati:
• Impostazioni del profilo conducente.
• Stazioni radio memorizzate.
• Tasti Preferiti memorizzati.
• Valori del computer di bordo e di
viaggio.
• Disco fisso musicale.
• Navigazione, ad esempio le destina-
zioni memorizzate.
• Rubrica telefonica.
• Dati online, ad esempio Preferiti e
cookie.
• Dati Office, ad esempio memo
vocali.
• Account di accesso.
L'eliminazione dei dati può durare fino a
15 minuti in totale.
Impostazioni personali
Equipaggiamento della vettura
Protezione dei dati
Trasferimento dati
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Attivazione/disattivazione
Eliminazione dei dati perso-
nali dalla vettura
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 73 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
75
3 3-1. COMANDI
COMANDI
sistema deve essere in grado di asse-
gnare il telecomando riconosciuto uni-
vocamente al conducente.
Ciò viene assicurato se sono soddi-
sfatte le seguenti condizioni:
• Il conducente porta con sé unica-
mente il proprio telecomando.
• Il conducente sblocca la vettura.
• Il conducente sale sul veicolo dalla
sua stessa portiera.
Il nome del profilo conducente attual-
mente in uso viene visualizzato quando
si accende il Control Display.
Selezionare un profilo conducente,
vedere pagina 75.
Non appena il motore viene avviato o
viene premuto un tasto a scelta, l’ultima
visualizzazione selezionata appare sul
Control Display.
Per cancellare la schermata di benve-
nuto tramite Toyota Supra Command:
"OK"
Le impostazioni per i seguenti sistemi e
funzioni vengono memorizzate nel pro-
filo conducente attualmente in uso. Le
impostazioni che possono essere
memorizzate dipendono dal paese e
dalla dotazione.
• Sblocco e blocco.
•Luci.
• Climatizzazione.
• Radio.
• Strumentazione combinata.
• Tasti Preferiti.
• Volume, audio.
• Control Display.• Sensori di parcheggio.
•Retrocamera.
• Display Head-Up.
• Interruttore di modalità Sport.
• Posizione del sedile, posizione degli
specchietti retrovisori esterni
Vengono salvate le posizioni impostate
mediante la memoria del sedile e l’ultima
posizione impostata.
• Regolatore di velocità.
• Toyota Supra Safety.
Indipendentemente dal telecomando
attualmente in uso, è possibile richia-
mare un profilo conducente diverso.
Ciò consente di richiamare le imposta-
zioni della vettura personalizzate,
anche se la vettura non è stata sbloc-
cata con il telecomando personale del
conducente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Profili guidatore"
3Selezionare un profilo conducente.
4"OK"
• Le impostazioni memorizzate nel
profilo conducente selezionato ven-
gono attivate automaticamente.
• Il profilo conducente selezionato
viene assegnato al telecomando
attualmente in uso.
• Se il profilo conducente è già stato
assegnato a un altro telecomando,
in quel caso questo profilo si appli-
cherà a entrambi i telecomandi.
Profilo conducente attual-
mente in uso
ImpostazioniGestione dei profili
Selezione del profilo conducente
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 75 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
903-1. COMANDI
5Chiudere lo sportello.
6Spingere la chiave integrata nella
chiave della vettura finché non si
blocca in posizione.
I telecomandi supplementari sono repe-
ribili presso un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati oppure
un'officina specializzata.
In caso di smarrimento, il telecomando
può essere bloccato o sostituito da un
rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure un'officina specializ-
zata.
Se al telecomando smarrito era asse-
gnato un profilo conducente, vedere
pagina 74, il collegamento a questo
telecomando deve essere cancellato.
Successivamente sarà possibile asse-
gnare un nuovo telecomando al profilo
conducente.
Viene visualizzato un messaggio della
vettura, vedere pagina 159.
Il riconoscimento del telecomando da
parte della vettura può essere proble-
matico, ad esempio, nelle seguenti situazioni:
• La batteria della chiave della vettura
è scarica. Per informazioni sulla
sostituzione della batteria, vedere
pagina 89.
• Anomalia del collegamento radio a
causa di antenne di trasmissione o
altre apparecchiature con elevata
potenza del segnale.
• Schermatura del telecomando a
causa di oggetti metallici.
Non trasportare il telecomando con altri
oggetti metallici.
• Anomalia del collegamento radio a
causa di telefoni cellulari o altri
dispositivi elettronici nelle dirette
vicinanze del telecomando.
Non trasportare il telecomando con altri
oggetti elettronici.
• Interferenza nella comunicazione
radio causata dal processo di rica-
rica di dispositivi portatili, ad esem-
pio un telefono cellulare.
• Il telecomando si trova nelle vici-
nanze della base di ricarica wireless.
Spostare altrove il telecomando.
In caso di malfunzionamento, è possi-
bile sbloccare e bloccare la vettura
dall'esterno con la chiave integrata,
vedere pagina 91.
Smaltire le batterie usate presso
un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure un'offi-
cina specializzata o consegnarle
presso un apposito centro di rac-
colta.
Telecomandi supplementari
Smarrimento dei telecomandi
Malfunzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 90 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
943-1. COMANDI
Il conducente deve sempre avere su
di sé il telecomando e portarlo con
sé quando scende dalla vettura.
In base alla posizione della vettura o
alle condizioni delle onde radio nella
zona circostante, il telecomando
potrebbe non funzionare normal-
mente. Non portare il telecomando
insieme a dispositivi elettronici, ad
esempio un telefono cellulare o com-
puter.
Portare sempre il telecomando con
sé quando si scende dalla vettura,
nel caso la batteria sia esaurita o il
telecomando sia malfunzionante.
Punti da ricordare
Note di sicurezza
AVVISO
La vettura trasmette onde radio quando
viene utilizzato il sistema chiave intelli-
gente per bloccare o sbloccare le portiere
e aprire il cofano del bagagliaio, o quando
si aziona l'interruttore motore. Pertanto, il
sistema può influire sul funzionamento di
pacemaker cardiaci e defibrillatori cardio-
versori impiantati.
I portatori di pacemaker cardiaci o defibril-
latori cardioversori impiantati devono man-
tenersi a una distanza minima di 22 cm
dalla vettura quando le portiere vengono
aperte o chiuse. Queste persone dovreb-
bero inoltre evitare di appoggiarsi alla vet-
tura o di guardare all'interno dai finestrini
stando all'esterno mentre viene aperta o
chiusa una portiera.
È inoltre opportuno che i portatori di dispo-
sitivi elettromedicali diversi da pacemaker
cardiaci, stimolatori cardiaci per la terapia
di risincronizzazione o defibrillatori cardio-
versori impiantati consultino il medico o il
produttore del dispositivo per informazioni
sul suo funzionamento sotto l'influenza di
onde radio.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 94 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
95
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Vicino alla parte anteriore della console centrale
Vicino alla parte posteriore della console centrale
Nel vano bagagli e in prossimità del paraurti posteriore
Vicino alle singole portiere e alle maniglie delle portiere
Il comportamento della vettura allo
sblocco mediante il sistema chiave
intelligente dipende dalle seguenti
impostazioni, vedere pagina 97:
• Se lo sblocco della vettura viene
confermato da un segnale luminoso.
• Se allo sblocco si accendono le luci
di benvenuto, vedere pagina 183.
• Se al blocco e allo sblocco gli spec-
chietti retrovisori esterni vengono chiusi e aperti automaticamente.
Afferrare saldamente la maniglia di una
Raggio d'azione (aree in cui vengono trasmesse le onde radio del
sistema chiave intelligente)
A
B
C
D
Sblocco
Aspetti generali
Sblocco della vettura
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 95 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
163
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Controllo pressione pneumatici
(TPM)
La spia di controllo si
accende: il controllo pres-
sione pneumatici segnala una
bassa pressione degli pneu-
matici o una foratura. Osser-
vare le informazioni indicate
nel messaggio della vettura.
La spia di controllo è dap-
prima lampeggiante e poi
fissa: impossibile rilevare la
foratura di uno pneumatico o
una perdita di pressione di
uno pneumatico.
Disturbo dovuto a impianti
o dispositivi con la stessa
radiofrequenza: una volta
abbandonato il campo di
interferenza il sistema
ritorna automaticamente
attivo.
È stata montata una ruota
senza sistema elettronico
di controllo pressione
pneumatici TPM: eventual-
mente farla controllare da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure un'officina specia-
lizzata.
Malfunzionamento: far con-
trollare immediatamente il
sistema da un rivenditore
Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da
un'officina specializzata.
Per informazioni sul controllo
pressione pneumatici, vedere
pagina 296.
Sistema sterzante
Possibile guasto del sistema
sterzante.
Far controllare il sistema da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Emissioni
Malfunzionamento del
motore.
Far controllare la vettura da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Per informazioni sulla presa
per diagnosi on board,
vedere pagina 322.
Retronebbia
Il retronebbia è attivato.
Per informazioni sul retroneb-
bia, vedere pagina 186.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 163 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分