Følg informasjonen på solskjermen i
passasjersetet.
Bruk ALDRI et bakovervendt barnesete i
et sete som har en AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran. Det kan føre til
ALVORLIGE SKADER på barnet.
Setestilling og -høyde
Unntatt ASEAN-land, Sør-Afrika,
Australia og New Zealand uten nedre
ISOFIX-feste og manuell av/på-bryter for
kollisjonspute: Etter å ha montert et
universelt barnesete må du flytte
passasjersetet foran så langt bakover
som mulig og sette det i helt oppreist
stilling. Denne setestillingen og -høyden
gir best mulig føring av beltet og
beskyttelse hvis det skulle skje en ulykke.
Hvis det øvre festepunktet til
sikkerhetsbeltet er plassert over
belteføringen til barnesetet, må du
forsiktig flytte passasjersetet foran
forover til best mulig belteføring oppnås.
Seteryggbredde
Med justerbar seteryggbredde: før du
monterer et barnesete på passasjersetet
foran må du åpne hele seteryggbredden.
Ikke endre seteryggbredden etter dette
eller hent frem en minnestilling.
For Taiwan: På passasjersetet foran
Generelt
Følg informasjonen på solskjermen i
passasjersetet.
ADVARSEL!
OBS: Følg informasjonen på
solskjermen på passasjersiden. Ifølge
sikkerhetsforskrifter for veitrafikk må
barn sitte i baksetet. Det er strengt
forbudt for spedbarn, småbarn og barn
å sitte i passasjersetet foran. OBS:
Denne forskriften gjelder for biler som
skal selges i Taiwan.
Deaktivere kollisjonsputer
ADVARSEL!
Aktive kollisjonsputer på
passasjersiden foran kan skade et barn
i et barnesete hvis de utløses. Det er
fare for skade. Kontroller at
kollisjonsputene for passasjersetet
foran er deaktivert og indikatorlampen
PASSENGER AIRBAG OFF lyser.
Før du monterer et barnesete i
passasjersetet foran, må du sørge for at
front- og sidekollisjonsputene på
passasjersiden er deaktivert.
Deaktivere kollisjonsputene for
passasjersete foran med nøkkelbryter, se
side s. 151.
3.1 KONTROLLER
94
Bakovervendte barneseter
ADVARSEL!
Aktive kollisjonsputer i passasjersetet
foran kan skade et barn i et
bakovervendt barnesete alvorlig hvis
de utløses. Det er fare for alvorlig
personskade. Kontroller at
kollisjonsputene for passasjersetet
foran er deaktivert og indikatorlampen
PASSENGER AIRBAG OFF lyser.
Setestilling og -høyde
Etter at du har montert et universelt
barnesete, flytter du passasjersetet foran
så langt bak som mulig og justerer det til
en middels høy stilling. Denne
setestillingen og -høyden gir best mulig
føring av beltet og beskyttelse hvis det
skulle skje en ulykke.
Hvis det øvre festepunktet til
sikkerhetsbeltet er plassert over
belteføringen til barnesetet, må du
forsiktig flytte passasjersetet foran
forover til best mulig belteføring oppnås.
Seteryggbredde
Med justerbar seteryggbredde: før du
monterer et barnesete på passasjersetet
foran må du åpne hele seteryggbredden.
Ikke endre seteryggbredden etter dette
eller hent frem en minnestilling.
ISOFIX-barnesetefester
Generelt
Merknad for Australia: ISOFIX-barneseter
er ikke tillatt for bruk på veien i Australia
på tidspunktet for trykking. Men siden
det er forventet en endring i disse
bestemmelsene i fremtiden, leveres
nedre ISOFIX-fester også i tråd med
gjeldende ADR-er også for Australia.
Følg bruks- og sikkerhetsanvisningene
fra produsenten av barnesetet når du
velger, monterer og bruker
ISOFIX-barneseter.
Egnede ISOFIX-barneseter
Det er kun bestemte ISOFIX-barneseter
som kan brukes i setene som er beregnet
for dette formålet. Korresponderende
størrelsesklasse og størrelseskategori
angis med en bokstav eller ISO-referanse
på et etikett på barnesetet.
For informasjon om hvilke barneseter
som kan brukes i de ulike setene og om
barnesetene er egnet for eller samsvarer
med ISOFIX, kan du se Seter som er egnet
for barneseter, se side s. 97.
Braketter for nedre ISOFIX-fester
Generelt
Ta hensyn til følgende når du monterer et
barnesete med en integrert stropp til de
nedre ISOFIX-festene:
Ikke la den totale vekten av barnet og
barnesetet overstige 33 kg.
Sikkerhetsmerknad
ADVARSEL!
Hvis ISOFIX-barnesetet ikke festes
riktig, kan beskyttelsesfunksjonen til
ISOFIX-barnesetet være begrenset.
Det kan medføre alvorlig personskade.
Kontroller at det nedre festepunktet er
festet riktig og at ISOFIX-barnesetet
sitter godt mot seteryggen.
ADVARSEL!
Festepunktene for barneseter i bilen er
kun ment for å feste barneseter til.
Festepunktene kan bli skadet hvis
andre gjenstander blir festet til dem.
Det er fare for personskader eller
materielle skader. Fest kun barneseter
til de tilhørende festepunktene.
3.1 KONTROLLER
95
3
KONTROLLER
Ikke for Australia: Passasjersete
foran
Brakettene for de nedre ISOFIX-festene
er plassert i åpningen mellom setet og
seteryggen.
Før du monterer ISOFIX-barneseter
Trekk sikkerhetsbeltet unna området
rundt barnesetefestene.
Montere ISOFIX-barneseter
1. Monter barnesetet ved å følge
instruksjonene fra produsenten.
2. Kontroller at begge ISOFIX-festene
er festet riktig.
i-Size barneseter
Generelt
i-Size er en bestemmelse for barneseter
som brukes for godkjenning av
barneseter.
Symbol Betydning
Hvis dette symbolet
vises i bilen, er bilen
godkjent i henhold
til i-Size. Symbolet
viser festene for
setets nedre fester.
Korresponderende
symbol viser feste-
punktet for den
øvre festestroppen.
Fester for den øvre festestroppen
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL!
Hvis den øvre festestroppen brukes feil
med barnesetet, kan den beskyttende
funksjonen være begrenset. Det er fare
for personskade. Sørg for at den øvre
festestroppen ikke er vridd og at den
ikke er ført til det øvre festepunktet
over skarpe kanter.
ADVARSEL!
Festepunktene for barneseter i bilen er
kun ment for å feste barneseter til.
Festepunktene kan bli skadet hvis
andre gjenstander blir festet til dem.
Det er fare for personskader eller
materielle skader. Fest kun barneseter
til de tilhørende festepunktene.
Festepunkter
Symbol Betydning
Korresponderende
symbol viser feste-
punktet for den
øvre festestroppen.
Det er et festepunkt for den øvre
festestroppen på ISOFIX-barneseter.
3.1 KONTROLLER
96
Føre festestroppen
1. Kjøreretning
2. Hodestøtte
3. Krok for den øvre festestroppen
4. Festepunkt/krok
5. Bilgulv
6. Sete
7. Øvre festestropp
Feste øvre festestropp til
festepunktet
ADVARSEL!
Hvis det skulle skje en ulykke, kan
personer som sitter i baksetet komme i
kontakt med den spente stroppen til
barnesetet på passasjersetet foran. Det
er fare for alvorlig personskade. Unngå
å transportere personer på baksetet
bak passasjersetet foran hvis det er
montert et barnesete på det.
1. Åpne dekselet til festepunktet.
2. Før den øvre festestroppen over
hodestøtten til festepunktet.
3. Fest kroken på festestroppen til
festepunktet.
4. Trekk i enden av festestroppen.
Egnede seter for barneseter
Oversikt
Generelt
Juridiske bestemmelser som fastslår
hvilke barneseter som er tillatt for hvilke
aldersgrupper og kroppsstørrelser kan
variere fra land til land. Følg de juridiske
bestemmelsene som gjelder i ditt land.
Mer informasjon er tilgjengelig hos
autoriserte Toyota-forhandlere,
verksteder autorisert av Toyota eller
andre pålitelige verksteder.
Informasjon om hvilke barneseter som
kan brukes i de aktuelle setene i henhold
til standardene ECE-R 16 og ECE-R 129.
Kompatibilitet for passasjersete med
barneseter (for ASEAN-land med
nedre ISOFIX-feste og manuell
av/på-bryter for kollisjonspute)
• Biler med venstreratt
• Biler med høyreratt
3.1 KONTROLLER
97
3
KONTROLLER
*1, 2
*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Egnet for ISOFIX-barnesete.
Inkluderer et toppreimfeste-
punkt.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran når den manuelle av/
på-bryteren for kollisjonspu-
ten er på.
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Bruk kun forovervendte barneseter når
den manuelle på-av-bryteren for
kollisjonsputene er på.
Kompatibilitet for passasjersete med
barneseter (for ASEAN-land uten
nedre ISOFIX-feste og manuell
av/på-bryter for kollisjonspute)
• Biler med venstreratt
• Biler med høyreratt
*1, 2*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran.
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
3.1 KONTROLLER
98
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Bruk kun et forovervendt barnesete.
Kompatibilitet for passasjersete med
barneseter (for Mexico)
*1, 2*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Passer for barneseter fra an-
befalte barneseter og kompa-
tibilitetstabell (→s.s. 105).
Egnet for ISOFIX-barnesete.
Inkluderer et toppreimfeste-
punkt.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran når den manuelle av/
på-bryteren for kollisjonspu-
ten er på.
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Bruk kun forovervendte barneseter når
den manuelle på-av-bryteren for
kollisjonsputene er på.
3.1 KONTROLLER
99
3
KONTROLLER
Kompatibilitet for passasjersete med
barneseter (for Sør-Afrika med nedre
ISOFIX-feste og manuell av/på-bryter
for kollisjonspute)
*1, 2*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Egnet for ISOFIX-barnesete.
Inkluderer et
toppreimfestepunkt.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran når den manuelle av/
på-bryteren for kollisjonspu-
ten er på.
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellombarnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Bruk kun forovervendte barneseter når
den manuelle på-av-bryteren for
kollisjonsputene er på.
Kompatibilitet for passasjersete med
barneseter (for Sør-Afrika, Australia
og New Zealand uten nedre
ISOFIX-feste og manuell av/på-bryter
for kollisjonspute)
*1, 2*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran.
3.1 KONTROLLER
100
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Bruk kun et forovervendt barnesete.
Kompatibilitet for passasjersetet
med barneseter (unntatt
ASEAN-landene, Mexico, Taiwan,
Sør-Afrika, Australia og New Zealand)
• Biler med venstreratt
• Biler med høyreratt
*1, 2
*3
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Passer for barneseter fra an-
befalte barneseter og kompa-
tibilitetstabell (→s.s. 107).
Passer for i-Size- og ISOFIX-
barneseter.
Inkluderer et
toppreimfestepunkt.
Monter aldri et bakovervendt
barnesete i passasjersetet
foran når den manuelle av/
på-bryteren for kollisjonspu-
ten er på.
*1Flytt forsetet helt tilbake. Hvis
passasjersetehøyden kan justeres, settes
det i høyeste posisjon.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
3.1 KONTROLLER
101
3
KONTROLLER