521
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a mensagem “Auto Power OFF to
Conserve Battery” (“Alimentação desli -
gada automaticamente para poupar a
bateria”) for exibida
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Da pró -
xima vez que voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, deixe-o em fun -
cionamento durante 5 minutos, aproximada -
mente, para recarregar a bateria de 12 volts.
n
Se a mensagem “Engine Oil Level Low
Add or Replace” (“Nível de óleo do
motor baixo Adicione ou substitua”) for
exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo.
Verifique o nível do óleo do motor e acres -
cente óleo, se necessário. Esta mensagem
poderá ser exibida se o veículo estiver
parado numa inclinação. Mova o veículo
para uma superfície nivelada e verifique se a
mensagem desaparece.
n
Se a mensagem que indica uma avaria
da cãmara da frente for exibida (se
equipado)
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido.(
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
AHB (Luz Automática de Máximos)*
l
RSA (Reconhecimento de sinais de trân -
sito)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem que indica uma avaria
do sensor de radar for exibida
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.309
,
508
)
l
PCS (Sistema de Pré-Colisão)*
l
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)*
l
Controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem (“Controlo de veloci-
dade de cruzeiro com radar temporaria -
mente indisponível Veja o Manual do
Proprietário”) for exibida
O sistema do controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado) é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido. (cau-
sas e como lidar com a situação:
P.309
)
n
Se a mensagem“Radar Cruise Control
Unavailable” (“Controlo de velocidade
de cruzeiro com radar indisponível”)
for exibida
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velocidades (se
equipado) não pode ser usado temporaria -
mente. Utilize o sistema quando este voltar a
estar disponível.
n
Sinal de aviso
P.516
AVISO
n
Se uma luz de aviso acender ou soar
um sinal de aviso quando uma men -
sagem de aviso for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
P.517
ATENÇÃO
n
Se a mensagem“High Power Con -
sumption Partial Limit On AC/Heater
Operation” (“Consumo elevado limita -
ção parcial do funcionamento do
AC/Aquecimento”) for exibida fre -
quentemente
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
5228-2. No caso de uma emergência
n
Se a mensagem “Maintenance Reqd.
For Traction Battery At Your Dealer”
(“Necessário fazer a manutenção da
bateria de tração no seu Concessio -
nário”) for exibida
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um plano de inspeção ou
substituição. Leve, de imediato, o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
l
Continuar a conduzir o veículo sem ins -
pecionar o estado da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) poderá
causar dificuldades no arranque do sis -
tema híbrido.
l
Se o sistema híbrido não entrar em fun -
cionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva)
O seu veículo não vem equipado
com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência
para reparação de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou parafuso que atra-
vesse o piso do pneu pode ser
temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.) Depen -
dendo do estado do dano,
pode não ser possível reparar
o pneu com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
( P.523)
Depois de reparar, temporaria -
mente, o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que por
uma curta distância, pode danificar o
pneu e a jante de forma irremediável e,
eventualmente, provocar um acidente.